"past six months" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأشهر الستة الماضية
        
    • الستة أشهر الماضية
        
    • الشهور الستة الماضية
        
    • الأشهر الستة الأخيرة
        
    • الستة أشهر الأخيرة
        
    • خلال اﻷشهر الستة الماضية
        
    • آخر ستة أشهر
        
    • اﻷشهر الست الماضية
        
    • غضون اﻷشهر الستة الماضية
        
    • للأشهر الستة الماضية
        
    • الأشهر الستّة الماضية
        
    • الشهور الستّة الماضية
        
    • الستة أشهر المنصرمة
        
    • الستة الأشهر الماضية
        
    • الستة شهور الماضية
        
    The United Nations Resident and Humanitarian Coordinator testified to the major improvements accomplished in Gao region over the past six months. UN وأكد منسق الأمم المتحدة المقيم وللشؤون الإنسانية على إحراز أوجه تحسن كبيرة في منطقة غاو خلال الأشهر الستة الماضية.
    These interactions have further developed over the past six months. UN وقد تعززت هذه الصلات على مدى الأشهر الستة الماضية.
    Brandi's been tending bar at Club Prowl for the past six months. Open Subtitles كان شريط تميل براندي لفي نادي جوس خلال الأشهر الستة الماضية.
    The number of pump or chlorinator houses constructed or renovated has increased from 91 to 152 during the past six months. UN وقد ازداد عدد دور المضخات ودور معالجة المياه المنشأة أو المجددة من ٩١ إلى ١٥٢ خلال الستة أشهر الماضية.
    Many issues have been raised by Member States in consultations over the past six months. UN وقد أثارت الدول الأعضاء العديد من المسائل في المناقشات التي جرت خلال الستة أشهر الماضية.
    About 75 per cent of children have been immunized against measles and received vitamin A supplements in the past six months. UN وتم تحصين حوالي 75 في المائة من الأطفال بلقاح الحصبة وتلقى هؤلاء مكملات الفيتامين ألف في الشهور الستة الماضية.
    No action has been taken by the National Transitional Government of Liberia in the past six months. UN ولم تتخذ الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا أي إجراء في الأشهر الستة الأخيرة.
    Hotel occupancy rates have improved by 3.4 per cent in the past six months and hotel revenues have grown 12 per cent over the past year. UN وتحسن معدل شغل الفنادق بنسبة 3.4 في المائة في الأشهر الستة الماضية فيما زادت إيرادات الفنادق بنسبة 12 في المائة في السنة الماضية.
    The events of the past six months in Kyrgyzstan have clearly demonstrated the inseparable link among such elements as development, democracy and security. UN أحداث الأشهر الستة الماضية في قيرغيزستان برهنت بوضوح على الصلة التي لا تنفصم بين عناصر مثل التنمية والديمقراطية والأمن.
    This was a significant factor in reducing such clashes over the past six months. UN وكان ذلك عاملا مهما في الحد من مثل تلك المواجهات على مدى الأشهر الستة الماضية.
    2. Over the past six months, the domestic political and security situation in Lebanon has continued to improve markedly. UN 2 - شهدت الأوضاع السياسية والأمنية الداخلية في لبنان على امتداد الأشهر الستة الماضية تحسنا مستمرا ملحوظا.
    :: According to the Ministry of Finance, the Government has increased revenue collection by more than 65 per cent over the past six months. UN :: وفقا لوزارة المالية، زادت الحكومة على مدى الأشهر الستة الماضية تحصيل الإيرادات بنسبة تزيد عن 65 في المائة.
    With this increased limit, no exceptions have been made over the past six months. UN ونظرا لزيادة الحد الأقصى إلى هذا المبلغ، لم تمنح أي استثناءات طيلة الأشهر الستة الماضية.
    The European Union commends the efforts of President Abbas over the past six months to form a Government of national unity. UN ويشيد الاتحاد الأوروبي بالجهود التي بذلها الرئيس عباس خلال الأشهر الستة الماضية في سبيل تشكيل حكومة وحدة وطنية.
    A Bosnia and Herzegovina Police Steering Board has been established by EUPM and has matured in the past six months. UN وأنشأت بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي مجلسا توجيهيا لشرطة البوسنة والهرسك اكتسب خبرة خلال فترة الستة أشهر الماضية.
    My priorities over the past six months focused on improving the operation and effectiveness of Bosnia and Herzegovina's crucial governing institutions. UN وركزت أولوياتي خلال الستة أشهر الماضية على تحسين تشغيل وفعالية مؤسسات الحكم الأساسية في البوسنة والهرسك.
    In the past six months, the Israel Defence Forces (IDF) have carried out intensified military incursions into the Gaza Strip. UN وقد قامت قوات الدفاع الإسرائيلية خلال الستة أشهر الماضية بعمليات توغل عسكرية مكثفة في قطاع غزة.
    Total deposits are steadily climbing, registering an increase of 6 per cent over the past six months. UN ويزداد مجموع الودائع باطراد، مسجلا زيادة مقدارها 6 في المائة على مدى الشهور الستة الماضية.
    He would appreciate further information on the lessons learned in that regard over the past six months. UN وهو يقدر تقديم المزيد من المعلومات عن الدروس المستفادة في ذلك الصدد على مدى الشهور الستة الماضية.
    The past six months have seen the maintenance of an uneasy peace. UN لكن الأشهر الستة الأخيرة شهدت استمرار حالة سلام مخـتـل.
    Thank you for everything you taught me in the past six months. Open Subtitles شكراً لكَ على كل شيء علمتني إياه في الستة أشهر الأخيرة
    The credibility of that regime has been severely tested over the years, but particularly over the past six months. UN وقد تعرضت مصداقية ذلك النظام لاختبار صعب جدا على مدى السنوات، لكن بوجه خاص خلال اﻷشهر الستة الماضية.
    I've been to the cops four times in the past six months. Open Subtitles لقد ذهبت إلى الشرطة أربع مرات في آخر ستة أشهر.
    40. Although the efficiency and timeliness of food basket distribution has improved slightly during the reporting period, the caloric value of the food basket, as was the case during previous periods, has fallen short of the Programme targets throughout the past six months. UN ٤٠ - وعلى الرغم من تحسن كفاءة توزيع سلة الطعام وتوقيته بدرجة طفيفة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فإن القيمة السعرية لسلة اﻷغذية، كما كان الحال خلال الفترات السابقة، لم تحقق أهداف البرنامج طوال اﻷشهر الست الماضية.
    During the past six months, however, the situation had changed: the present Israeli Government had reverted to the policy which Israel had pursued prior to the start of the peace process. UN غير أن الحالة في غضون اﻷشهر الستة الماضية تغيرت: فقد عادت الحكومة اﻹسرائيلية الحالية إلى السياسة التي انتهجتها إسرائيل قبل بدء عملية السلام.
    It's been nothing but brickworks for the past six months. Open Subtitles لم يكن سوى مصنع الطوب للأشهر الستة الماضية
    He'd been on sabbatical for the past six months. Open Subtitles كان في عطلة خلال الأشهر الستّة الماضية
    You know, in the past six months I have done everything a man can possibly do to meet a woman. Open Subtitles تَعْرفُ، في الشهور الستّة الماضية عَملتُ كُلّ شيء a رجل يُمْكِنُ أَنْ من المحتمل يَعمَلُ لإجتِماع a إمرأة.
    You've won 25 times in the past six months. Open Subtitles لقد فزتما 25 مرّة خلال الستة أشهر المنصرمة
    I've got people working 18 hour shifts for the past six months. Open Subtitles لدى عاملون يعملون بدوريات 18 ساعة طوال الستة الأشهر الماضية
    Most of the Labours have been pinched over the past six months. Open Subtitles معظم الأعمال قد تم اقتناصها خلال الستة شهور الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus