Within the United Nations, the issue of system-wide coherence has received renewed attention over the past two years. | UN | وفي داخل منظومة الأمم المتحدة، حظيت مسألة الاتساق على نطاق المنظومة باهتمام متجدد طوال السنتين الماضيتين. |
In just the past two years, my country has signed several billion euros in investments and concessions. | UN | وفي السنتين الماضيتين وحدهما، وقع بلدي عقود استثمار وحصل على تسهيلات تبلغ عدة بلايين يورو. |
However, the need for this service has grown during the past two years, prompting the establishment of such firms. | UN | غير أن الحاجة إلى هذه الخدمات زادت خلال السنتين الماضيتين مما دفع إلى إنشاء مثل هذه المؤسسات. |
However, he believes that the past two years have witnessed notable improvements. | UN | غير أن المقرر الخاص يعتقد أن السنتين الأخيرتين شهدتا تحسينات مرموقة. |
As Co-Chair, together with Costa Rica, Austria has been deeply involved in efforts to secure this goal over the past two years. | UN | وقد أسهمت النمسا كرئيس مشارك إلى جانب كوستاريكا، بقسط كبير في الجهود التي بُذلت لتحقيق هذا الهدف خلال العامين الماضيين. |
For the past two years, the State had been investing in childcare facilities. | UN | وما برحت الدولة خلال العامين المنصرمين تستثمر في مرافق رعاية الطفولة. |
The rolling text represents the painstaking work of the past two years and offers much that is agreed. | UN | ويمثل النص المتداول العمل المضني الذي جرى خلال السنتين الماضيتين ويتضمن قدراً كبيراً مما اتفق عليه. |
Table 4 below illustrates the development over the past two years. | UN | ويبين الجدول ٤ التطور الذي حدث على مدى السنتين الماضيتين. |
The levels achieved during the past two years raise the prospect of full compliance with programme targets. | UN | والمستويات التي جرى التوصل إليها أثناء السنتين الماضيتين تزيد من توقع الامتثال الكامل ﻷهداف البرنامج. |
Over the past two years, its work had become increasingly technical. | UN | فقد تزايد الجانب التقني من عملها على مدى السنتين الماضيتين. |
In the past two years, the reports by the secretariat described the progress achieved during the previous year. | UN | وكانت التقارير التي أعدتها الأمانة خلال السنتين الماضيتين تصف التقدم المحرز خلال السنة السابقة لتقديم التقرير. |
Moreover, the Commission on Human Rights had struck the item off its agenda for the past two years. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن لجنة حقوق الإنسان شطبت هذا البند من جدول أعمالها خلال السنتين الماضيتين. |
At least 24 taxi drivers have been killed in Abidjan over the past two years after refusing to pay bribes. | UN | فقد قُتل 24 على الأقل من سائقي التاكسي في أبيدجان على مدى السنتين الماضيتين بسبب رفضهم دفع رشاوى. |
The reported abuse of Amphetamine Type Stimulants (ATS) has increased dramatically world wide over the past two years. | UN | لقد تزايد بشكل مفاجئ الابلاغ عن تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية في جميع أنحاء العالم خلال السنتين الماضيتين. |
You should write more. You've done nothing for the past two years. | Open Subtitles | يجب أن تكتبي المزيد لم تفعلي أي شيئ في السنتين الماضيتين |
We have put in place a number of institutional arrangements, which have served us well in addressing the effects of the crisis over the past two years. | UN | وقد وضعنا عدداً من الترتيبات المؤسسية التي ساعدتنا جيداً في معالجة آثار الأزمة طيلة السنتين الماضيتين. |
Following a sharp increase in production in the past two years, the situation was beginning to stabilize. | UN | وقال إن الحالة بدأت في الاستقرار بعد تسجيل زيادة حادة في الإنتاج خلال السنتين الأخيرتين. |
The actual stock levels are based on the consumption history over the past two years with respect to every item in the inventory. | UN | وتستند المستويات الفعلية للمخزونات إلى سجل الاستهلاك خلال السنتين الأخيرتين فيما يتعلق بكل بند من بنود الجرد على حدة. |
A series of workshops have been organized in Latin American countries in the past two years with the involvement of PAHO. | UN | وقد جرى تنظيم سلسلة من حلقات العمل في دول أمريكا اللاتينية خلال العامين الماضيين بمشاركة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
The basis for the discussions was the completed yearly workplans for the past two years. | UN | واستندت المناقشات إلى خطط العمل السنوية التي اكتملت خلال العامين المنصرمين. |
These past two years have been long and painful ones for us. | UN | لقد اتسمت السنتان الماضيتان بالطول والمشقة بالنسبة لنا. |
For the past two years the police has included human rights education in its training. | UN | وأضافت الشرطة منذ سنتين في برنامج التدريب الخاص بها منهجاً للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
He stated that for the past two years, the UNFPA Executive Director had been working to enhance the reliability of assurance provided to the Board. | UN | وقال إن المدير التنفيذي لصندوق السكان يعمل منذ عامين على الارتقاء بموثوقية الضمان المقدّم إلى المجلس. |
In fact, the number of prisoners of conscience has nearly doubled in the past two years. | UN | والحال أن عدد سجناء الرأي تضاعف تقريباً في السنتين المنصرمتين. |
Her delegation welcomed the efforts made to reform UNIDO's finances over the past two years. | UN | وأعربت عن ترحيب وفد بلادها بالجهود التي بُذلت خلال العامين الماضين لإصلاح الأوضاع المالية لليونيدو. |
In the past two years the revival of the reform process produced its first positive results. | UN | وقد لمسنا أول النتائج الإيجابية من عملية الإصلاح خلال العامين السابقين. |
Nine children around here found like Artur in the past two years. | Open Subtitles | تسعة اطفال فقط من هُنا وجدوا مثل ارتر خلال السنتين الماضية |
No other disaster compared to the devastation of hunger which had caused more deaths in the past two years than were killed in the two World Wars together. | UN | ولا يمكن مقارنة أي كارثة أخرى بدمار الجوع الذي تسبب في السنتين اﻷخيرتين في موت عدد يزيد عن عدد الذين قتلوا في الحربين العالميتين معاً. |
Hence, the advances achieved by the Department of Peace-keeping Operations over the past two years should be maintained. | UN | وبناء عليه، يتعين الحفاظ على أوجه التقدم التي حققتها إدارة عمليات حفظ السلام في السنتين اﻷخيرتين. |
My presentation is a brief report of what the Kenya Government has been able to accomplish in the past two years. | UN | إن العرض الذي سأقدمه يمثل تقريرا موجزا عما تسنى للحكومة الكينية إنجازه خلال السنتين الفائتتين. |
I got a homicide dick who says this is the work of a killer he's been chasing the past two years. | Open Subtitles | لدي محقق جنائي يقول بأن هذا عمل قاتل كان يطارده بالسنتين المنصرمتين |