"pastoralists in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرعاة في
        
    • للرعاة في
        
    Second, the closure of some 80 kilometres of border between Djibouti and Eritrea disrupts traditional migrations and threatens the livelihood of pastoralists in both countries, as well as in Ethiopia. UN ثانيا، يتسبب إغلاق حوالي 80 كيلومترا من الحدود بين جيبوتي وإريتريا في عرقلة الهجرات التقليدية كما يهدد سبل معيشة الرعاة في كل من البلدين، وكذلك في إثيوبيا.
    Article 32 has a special relevance for many pastoralists in Africa and Northern Europe: UN وتكتسب المادة 32 أهمية خاصة للكثير من الرعاة في أفريقيا وأوروبا الشمالية:
    16. Several speakers drew attention to the plight of pastoralists in Ethiopia. UN 16- استرعى العديد من المتكلمين الانتباه إلى محنة الرعاة في إثيوبيا.
    Today, not all pastoralists in Africa consider themselves to be indigenous peoples in the way that indigenous people are understood by the Commission and the United Nations. UN وليس جميع الرعاة في أفريقيا اليوم يعتبرون أنفسهم من الشعوب الأصلية بالمعنى الذي تفهم به هذه العبارة في اللجنة وفي الأمم المتحدة.
    For example, United Nations agencies and members of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues might be interested in knowing more about the current situation of pastoralists in the African drylands. UN فمثلا قد تكون وكالات الأمم المتحدة وأعضاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية مهتمين بمعرفة المزيد عن الحالة الراهنة للرعاة في الأراضي الجافة بأفريقيا.
    30. There is much room for improvement in national policies on pastoralism and the rights of pastoralists in Africa. UN 30 - وثمة مجال كبير لتحسين السياسات الوطنية بشأن الرعي وحقوق الرعاة في أفريقيا.
    However, in some areas, such as the Hiiraan and Middle Juba regions, production is expected to be well below average, while pastoralists in many parts of the country continue to struggle with chronic food deficits. UN غير أنه من المتوقع أن يكون الإنتاج أقل كثيرا من هذا المتوسط في مناطق مثل منطقتي هيران وجوبا الوسطى، في حين ما زال الرعاة في أماكن عديدة من البلد يعانون من نقص غذائي مزمن.
    Recently, the Fund has shown renewed interest in supporting pastoralists in northern and western Africa, and some of its ongoing projects are also helping hunters and gatherers in central and southern Africa to regain their livelihoods. UN وقد أظهر الصندوق مؤخرا اهتماما مجددا بدعم الرعاة في أفريقيا الشمالية والغربية، ويساعد بعض مشاريعه الجارية أيضا الصيادين وجامعي الثمار في وسط أفريقيا وجنوبها على استعادة سبل معيشتهم.
    38. Ms. Lucy Mulenkei indicated that the problems facing the Tuareg were similar to those facing pastoralists in Kenya and in other parts of Africa. UN 38- وأشارت السيدة لوسي مولينكي إلى أن المشاكل التي يواجهها الطوارق شبيهة بتلك التي يواجهها الرعاة في كينيا وأنحاء أخرى من أفريقيا.
    Meanwhile, extensive UNMISS outreach with authorities and communities hosting pastoralists in Upper Nile, Unity and Northern Bahr el-Ghazal states, including dialogue and workshops sponsored by international partners, resulted in a peaceful migration. UN وفي غضون ذلك، أدى التواصل المكثف للبعثة مع السلطات والمجتمعات المحلية التي تستضيف الرعاة في ولايات أعالي النيل والوحدة وشمال بحر الغزال، بما في ذلك الحوار وحلقات العمل التي رعاها الشركاء الدوليون، إلى هجرة سلمية.
    Small blocks of up to 400 ha per household (range reserves) are maintained around the homestead for grazing small stock and sick cattle among some pastoralists in sub-Saharan Africa. UN ويلجاً بعض الرعاة في أفريقيا جنوب الصحراء إلى حجز قطع صغيرة بحد أقصى 400 هكتار للأسرة المعيشية (محميات المراعي) حول المسكن لكي ترعى فيها الماشية الصغيرة والمريضة.
    pastoralists in East and Southern Africa enjoy traditional systems of reciprocal exchange of cattle, locally recognized as tilia and mafisa respectively. UN ويتمتع الرعاة في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي بالأنظمة التقليدية القائمة على تبادل الماشية، المعروفة محلياً باسم تيليا (Tilia)، ومافيسا (Mafisa)، كل في منطقته.
    4. The main challenge for pastoralists in Africa, which is also the key reason why pastoralists are seeking to associate themselves with indigenous peoples' rights, norms and standards, is the non-recognition of mobile land rights and tenure. UN 4 - والتحدي الرئيسي الذي يواجهه الرعاة في أفريقيا هو عدم الاعتراف بالحقوق والحيازة المتنقلين للأرض، وهو السبب الرئيسي الذي يجعل الرعاة يحاولون المطالبة بحقوق الشعوب الأصلية وبالمعايير والقواعد المنطبقة عليها.
    92. In August 2008, the results of the post " Gu " 2008 seasonal assessment, which measures the annual rainfall between mid-April and June, highlighted the continuing and deepening drought affecting pastoralists in the central regions, as well as poor crop production in major grain-producing areas. UN 92 - في آب/أغسطس 2008، أبرزت نتائج التقييم الموسمي الذي أجري بعد موسم هطول الأمطار " الغو " ، والذي يقيس الهطول السنوي في الفترة من منتصف نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه، استمرار وترسخ الجفاف الذي يعاني منه الرعاة في المناطق الوسطى، إضافة إلى ضعف إنتاج المحاصيل في أهم المناطق المنتجة للحبوب.
    UNMISS, the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) cooperated to support the peaceful migration of pastoralists in the border areas of the Sudan and South Sudan. UN وقد تعاونت البعثة مع قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور دعماً للهجرة السلمية للرعاة في المناطق الحدودية بين السودان وجنوب السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus