"pathways and" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسارات
        
    • الممرات وبناء
        
    • ومسارات
        
    While the negotiation of a second commitment period can be enhanced by consideration of mid-term and long-term emissions pathways and goals, it is not appropriate to specify these pathways and goals in the form of legally-binding commitments. UN ومع أن التفاوض على فترة التزام ثانية يمكن أن يتعزز من خلال النظر في مسارات وأهداف الانبعاثات في الأجلين المتوسط والطويل، فإنه ليس من المناسب تحديد هذه المسارات والأهداف في شكل تعهدات ملزمة قانوناً.
    Information on chemical exposure pathways and opportunities for pathway intervention are available. UN أن تتوافر المعلومات بشأن مسارات التعرض الكيميائي والفرص أمام التدخل في هذه المسارات.
    Information on chemical exposure pathways and opportunities for pathway intervention are available. UN أن تتوافر المعلومات بشأن مسارات التعرض الكيميائي والفرص أمام التدخل في هذه المسارات.
    Information on chemical exposure pathways and opportunities for pathway intervention are available. UN أن تتوافر المعلومات بشأن مسارات التعرض الكيميائي والفرص أمام التدخل في هذه المسارات.
    143. Environmental health. The final phase of a project for construction of pathways and drains in Husn camp was completed. UN ١٤٣ - الصحة البيئية: أنجزت مرحلة التشييد النهائية من مشروع شق الممرات وبناء قنوات التصريف في مخيم الحصن.
    To provide clarity on possible technologies and technology pathways and on financing; UN توفير الوضوح بشأن التكنولوجيات ومسارات التكنولوجيا المحتملة، وبشأن التمويل؛
    Information on chemical exposure pathways and opportunities for pathway intervention are available. UN أن تتوافر المعلومات بشأن مسارات التعرض الكيميائي والفرص أمام التدخل في هذه المسارات.
    Information on chemical exposure pathways and opportunities for pathway intervention are available. UN أن تتوافر المعلومات بشأن مسارات التعرض الكيميائي والفرص أمام التدخل في هذه المسارات.
    Information on chemical exposure pathways and opportunities for pathway intervention are available. UN أن تتوافر المعلومات بشأن مسارات التعرض الكيميائي والفرص أمام التدخل في هذه المسارات.
    The difficulties for parties to discuss the management of HFCs in the absence of clarity on technology pathways and on new and additional funding through the MLF; UN الصعوبات التي تواجهها الأطراف في مناقشة إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية في غياب الوضوح بشأن مسارات التكنولوجيا والتمويل الجديد والإضافي عن طريق الصندوق المتعدد الأطراف؛
    UNOPS looked forward to expanding its partnerships and exploring important development finance pathways, and to increasing the efficiency and sustainability of partners' return on their investments. UN ويتطلع المكتب إلى توسيع شراكاته واستكشاف مسارات مهمة لتمويل التنمية، ولزيادة كفاءة واستدامة عوائد استثمارات الشركاء.
    UNOPS looked forward to expanding its partnerships and exploring important development finance pathways, and to increasing the efficiency and sustainability of partners' return on their investments. UN ويتطلع المكتب إلى توسيع شراكاته واستكشاف مسارات مهمة لتمويل التنمية، ولزيادة كفاءة واستدامة عوائد استثمارات الشركاء.
    Responses can be differentiated through choice of development pathways and according to national circumstances and priorities. UN وقد تتفاوت الاستجابات من خلال اختيار مسارات تنمية ووفقاً للظروف والأولويات الوطنية.
    Which leaves fewer pathways, and then they'll get overstressed and then they fail. Open Subtitles والذي سيترك مسارات أقل وبعد ذلك سوف ستكتسب اعلى من طاقتها ثم تفشل
    But sometimes friends can lead you down dangerous pathways and teach you bad habits. Open Subtitles لكن أحياناً الاصدقاء يمكن ان يقودوك الى مسارات خطيرة ويعلمك العادات السيئة
    46. The Committee views the development of the programme impact pathways and the commitment to use them as very positive developments. UN 46 - وترى اللجنة أن تحديد مسارات تأثير البرامج والالتزام باستخدامها يشكل تطورا إيجابيا للغاية.
    We will also pay attention to the strong connections that exist between democratic governance and progress towards sustainable development pathways and resilience. UN وسوف نولي الاهتمام أيضا للروابط القوية القائمة بين الحكم الديمقراطي والتقدم نحو مسارات تحقيق التنمية المستدامة والقدرة على التكيف.
    Recognizing the wide-ranging social and economic impact of HIV and the synergy between health and sustainable development, the strategic plan addresses HIV as a cross-cutting issue highlighted in two substantive areas of work: adopting sustainable development pathways and strengthening inclusive, effective democratic governance. UN وإدراكا للآثار الاجتماعية والاقتصادية الواسعة النطاق لفيروس نقص المناعة البشرية والتفاعل بين الصحة والتنمية المستدامة، تتناول الخطة الاستراتيجية فيروس نقص المناعة البشرية كقضية شاملة تبرز في مجالي عمل أساسيين: اعتماد مسارات التنمية المستدامة وتعزيز الحوكمة الشاملة والفعالة والديمقراطية.
    For issues such as exposure pathways and effects of chemicals an improved understanding would support better responses. UN وفيما يتعلق بقضايا من قبيل مسارات التعرض وتأثيرات المواد الكيميائية من شأن تحسين فهم تلك القضايا أن يدعم استجابات أفضل لها.
    Implementation continued on the third phase of another pathways and drains project valued at $1 million covering Amman New, Baqa’a, Jabal el-Hussein, Marka, Talbieh and Zarqa camps. UN واستمر تنفيذ المرحلة الثالثة من مشروع آخر لشق الممرات وبناء قنوات للتصريف تبلغ قيمته مليون دولار ويغطي مخيمات عمان الجديد والبقعة وجبل الحسين وماركا والطالبية والزرقاء.
    It gives an overview of mercury toxicity, exposure pathways and health and environmental impacts, in addition to available reference levels. It also provides an overview of assessments of mercury exposures for some specific exposure scenarios, including hot-spot exposures. UN وتعطي الوثيقة لمحة عامة عن كمية الزئبق ومسارات التعرض والآثار الصحية والبيئية، إضافةً إلى المستويات المرجعية المتاحة، كما تعطي أيضاً لمحة عامة عن تقييمات التعرض للزئبق في بعض سيناريوهات التعرض المحددة، ولا سيما التعرض في النقاط الساخنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus