"patients' rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق المرضى
        
    • بحقوق المرضى
        
    • حقوق المريض
        
    • لحقوق المرضى
        
    • وحقوق المرضى
        
    • حق المرضى
        
    The Directive on the application of patients' rights in cross-border healthcare was transposed into the Slovenian legislation. UN وأُدخل في صلب التشريعات السلوفينية التوجيهُ الإداري بشأن تطبيق حقوق المرضى في الرعاية الصحية عبر الحدود.
    The patients' rights may only be subject to such limitations that comply with the Universal Declaration of Human Rights. UN ولا تخضع حقوق المرضى إلا للقيود المفروضة امتثالاً للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    The aim of the Act is to increase patients' rights and decrease the number of court cases. UN فالهدف من القانون هو زيادة حقوق المرضى وتخفيض عدد القضايا المرفوعة أمام المحاكم.
    New legislation, in effect since 2012, reinforced the guarantees of patients' rights with respect to free and informed consent. UN وقد عزّز قانون جديد دخل حيز التنفيذ عام 2012 الضمانات المتعلقة بحقوق المرضى في ما يخص الموافقة الحرة والمستنيرة.
    A patient may appeal to the Ombudsman for patients' rights' Medical Board against a medical opinion or a doctor's diagnosis, if such opinion or diagnosis affects the patient's rights or obligations. UN ويحق للمريض أن يطعن لدى المجلس الطبي التابع لأمانة المظالم المعنية بحقوق المرضى في رأي طبي أو في تشخيص وضعه أحد الأطباء إذا كان ذلك الرأي أو التشخيص يؤثر في حقوق المريض أو التزاماته.
    The Government was focusing on prevention rather than compensation and national legislation had been amended to strengthen and protect patients' rights. UN وترتكز الحكومة على الوقاية بدلا من التعويض، وقد عُدِّل التشريع الوطني بحيث يدعم حقوق المرضى ويحميها.
    The role of the Parliamentary Commissioner in enforcing patients' rights in the health administration UN دور المفوض البرلماني في إعمال حقوق المرضى في مجال إدارة قطاع الصحة
    patients' rights charters should encompass the human rights of persons with mental disabilities. UN وينبغي أن تشتمل مواثيق حقوق المرضى على حقوق الإنسان للمعوقين ذهنياً.
    The Health Ministry supports education and awareness raising on patients' rights among the general public as well as among healthcare staff. UN وتدعم وزارة الصحة التثقيف وإذكاء الوعي بشأن حقوق المرضى بين عامة الجمهور وفي صفوف موظفي الرعاية الصحية.
    The service will have an essential role to play in ensuring respect for patients' rights in the sphere of health. UN وسيكون لهذه الخدمة دور رئيسي تؤديه في احترام حقوق المرضى في مجال الصحة.
    116. The SPT found that patients' rights were not respected at the Tokmok centre and that institutions for the disabled have occasionally served as a dumping ground for healthy, but socially deprived persons. UN 116- ووجدت اللجنة الفرعية أن حقوق المرضى لا تحترم في مركز توكموك، وأن مؤسسات الأشخاص ذوي الإعاقة تستخدم في أحيان كثيرة بصفة مكبات يرمى فيها أشخاص أصحاء من الفئات المحرومة اجتماعياً.
    Under the above-mentioned Act, objection against an opinion or decision of a physician may be filed with the Medical Commission affiliated to the Commissioner for patients' rights, if the opinion or decision affects patients' legal rights or duties. UN وبموجب القانون المذكور أعلاه، يمكن تقديم الاعتراض على رأي الطبيب أو قراره إلى اللجنة الطبية التابعة لمفوض حقوق المرضى، إذا كان رأي الطبيب أو قراره يؤثر على حقوق المرضى أو واجباتهم القانونية.
    218. The Slovak Republic adopted legislation bringing patients' rights into line with international standards in 2005. UN 218 - أقرت الجمهورية السلوفاكية تشريعات تهدف إلى مواءمة حقوق المرضى مع المعايير الدولية في عام 2005.
    In Wales, HIW provides a Second Opinion Appointed Doctor service as an additional safeguard to protect patients' rights at times when they experience deprivation of liberty. UN وفي ويلز، توفر مفتشية الرعاية الصحية في ويلز خدمة طبية للحصول على رأي ثان من أحد الأطباء المعينين كضمان إضافي لحماية حقوق المرضى خلال الأوقات التي يحرمون فيها من حرياتهم.
    Please provide further information on the circumstances where guardians of persons with disabilities may authorize medical intervention without the consent of the person, under the Law on Protection of patients' rights of 2004. UN 18- يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن الظروف التي قد يأذن فيها أوصياء الأشخاص ذوي الإعاقة بإخضاع الشخص المعني لعملية طبية دون موافقته، بموجب قانون حماية حقوق المرضى لعام 2004.
    The Ombudsman for patients' rights also employs Spokesmen for the Rights of Psychiatric Patients whose role is to protect the rights of patients who benefit from health services during hospitalisation in psychiatric hospitals. UN وتوظِّف أمانة المظالم المعنية بحقوق المرضى أيضاً ناطقين معنيين بحقوق المرضى النفسيين والذين تتلخص مهمتهم في حماية حقوق المرضى الذي يتلقون الخدمات الصحية أثناء الفترات التي يقضونها في مستشفيات الأمراض النفسية.
    It also provided detailed information on the role of national medical supervisors and the operation of institutions representing patients' rights. UN وقدمت الدولة الطرف أيضا معلومات مفصلة عن دور المشرفين الوطنيين في مجال الطب، وعن عمل المؤسسات التي تدافع عن حقوق المرضى.
    139. A bill to strengthen patients' rights by regulating them within a coherent body of law has just been introduced to parliament. UN 139- وقُدم مؤخراً إلى البرلمان مشروع قانون يهدف إلى تعزيز حقوق المرضى بتنظيمها في إطار قانوني متجانس.
    - Sir... Searching for answers is one thing. Violating patients' rights is another. Open Subtitles البحث عن الإجابة لهو لأمر، أما إنتهاك حقوق المريض لهو لآخر
    National ombudsmen, human rights commissions, consumer forums, patients' rights associations or similar institutions should address violations of the right to health. UN وينبغي أن يتصدى أمناء مظالم ولجان لحقوق الإنسان، أو جمعيات حماية المستهلكين أو جمعيات لحقوق المرضى أو مؤسسات مماثلة على المستوى الوطني لما يقع من انتهاكات للحق في الصحة.
    OHCHR/Cambodia actively participated in several workshops on the rights of the child, bilingual education for indigenous people and patients' rights within the context of HIV testing in Cambodia. UN 60- واشترك المكتب بنشاط في عدة حلقات عمل نظمت بشأن حقوق الطفل، والتعليم الثنائي اللغة للسكان الأصليين وحقوق المرضى في إطار اختبار نقص المناعة البشري في كمبوديا.
    A new Mental Health Act came into effect in 1995 which greatly enhanced guarantees of patients' rights over the 25—year—old previous act. UN ٥٩٤١- وفي عام ٥٩٩١، دخل قانون جديد للصحة العقلية حيز التنفيذ، وأدخل تحسينات مهمة على حماية حق المرضى مقارنة بما كان ينص عليه القانون السابق له بخمس وعشرين سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus