patients are admitted in at least four specialized wards. | UN | ويُقبل المرضى في أربعة أجنحة متخصصة على اﻷقل. |
About 70 per cent of those patients are provided with free treatment. | UN | ويحصل حوالي 70 في المائة من أولئك المرضى على العلاج بالمجان. |
Most of the patients are from 25 to 40 years old. 381 patients developed AIDS and 201 patients died. | UN | وتتراوح أعمار معظم المرضى بين 25 و40 عاما. وقد أصيبت 381 من المرضى بالإيدز وتوفي 201 مريضا. |
All I.C.U. patients are goin'to the south wing. | Open Subtitles | جميع مرضى العناية المركزة سيذهبون إلى الجناح الجنوبي |
The problem is exacerbated by the fact that many diphtheria patients are seriously ill. | UN | وتتفاقم المشكلة بأن كثيرا من مرضى الدفتريا يصابون إصابة خطيرة. |
Under the national programme, HIV patients are provided with free access to antiretroviral therapy. | UN | وفي إطار البرنامج الوطني، يحصل المصابون بالفيروس على العلاج المضاد للفيروسات العكوسة مجانا. |
91. patients are currently offered the following rehabilitation activities: Recreational therapy | UN | 92- تُتاح للمرضى في الوقت الحالي أنشطة إعادة التأهيل التالية: |
I think patients are like snowflakes. No two are alike. | Open Subtitles | أعتقد أن المرضى مثل رقاقات الثلج لا إثنان متشابهان. |
I better get to work before all the good patients are taken. | Open Subtitles | من الأفضل أن أذهب للعمل قبل أن يؤخذوا كل المرضى الجيدين |
Well, so long as the hospital's protected and the patients are treated, that's a tradeoff I can live with. | Open Subtitles | حسناً ، ما دام المستشفى محميّاً ويتمّ علاج المرضى وهذه هي، هذه هي المفاضلة أستطيع العيش معها |
Places where the nurses don't fuck the patients are expensive. | Open Subtitles | الأمكنة التي لا تقوم فيها الممرضات بمضاجعة المرضى مكلفة |
However, evidence does indicate that many patients are still receiving artemisinin-based combination therapies without confirmatory diagnosis. | UN | ومع ذلك، فإن الدلائل لا تشير إلى أن العديد من المرضى لا يزالون يتلقون الدواء دون وجود أعراض تؤكد وجود المرض. |
We are aware that our people need this specialist care and that many critically ill patients are often sent to Ghana, the United Kingdom, India and a number of other countries for specialist diagnostics and treatment. | UN | وندرك أن شعبنا بحاجة إلى هذه الرعاية المتخصصة وأن العديد من المرضى في حالة حرجة غالبا ما يرسلون إلى غانا والمملكة المتحدة والهند وعدد آخر من البلدان للحصول على التشخيص المتخصص والعلاج. |
The SPT also recommends that all patients are given lockers in which to store their personal effects. | UN | كما توصي اللجنة الفرعية بإعطاء جميع المرضى خزانات يودعون فيها متعلقاتهم الشخصية. |
An increased number of TB patients are found to be infected by HIV. | UN | وثمّة عدد متزايد من مرضى السل الذين تتبيّن إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Currently only 12 per cent of cancer patients are identified through preventive screening. | UN | ولا تتعدى نسبة من تغطيهم الفحوصات الوقائية في هذا الوقت نسبة 12 في المائة من مرضى الأورام. |
You're right. Cancer patients are a pain in the ass. | Open Subtitles | إنك محقة, مرضى السرطان يعانون من آلام فظيعة |
The CT's on the fritz, my post-op and pre-op patients are backed up for days, | Open Subtitles | مرضى ما قبل وبعد الجراحة لديّ يحتاجون المتابعة لأيّام |
Norwegian patients are, on average, over the age of 70 and were infected in their youth when tuberculosis was a common disease in Norway. | UN | والنرويجيون المصابون بهذا المرض هم بصفة عامة ممن تجاوزوا سن ال70 وأصيبوا بالعدوى أيام شبابهم عندما كان المرض شائعاً في النرويج. |
patients are not allowed in the break room. | Open Subtitles | ليس مسموح للمرضى التواجد في غرفه الاستراحه |
If there are other reproductive health problems, the patients are referred to the nearest township hospital or MCH centre. | UN | وإذا ظهرت مشكلات أخرى تتعلق بالصحة اﻹنجابية، تحال المريضات إلى أقرب مستشفى من مستشفيات اﻷحياء أو مراكز صحة اﻷم والطفل. |
You're patients are highly susceptible to external influences right now. | Open Subtitles | مرضاك سريعين التأثير بالتأثيراتِ الخارجيةِ, الآن |
My patients are just much more comfortable around them. | Open Subtitles | مريضاتي يرتحن اكثر بالتعامل معهن |
Now, a lot of his patients are military veterans, but he also works with ex-offenders. | Open Subtitles | الكثير من مرضاه هم محاربين بالجيش، لكنه يعمل ايضا مع المسجونين السابقين |
Most of my patients are... older and sorta checked-out, mentally. | Open Subtitles | معظم مرضاى كبار في السن او عندهم مرض عقلي |
Until you find Renee's killer, all of my patients are at risk. | Open Subtitles | حتى تجد القاتل رينيه، و كل من مرضاي هم في خطر. |