"patriotic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوطني
        
    • الوطنية
        
    • وطنية
        
    • وطني
        
    • وطنياً
        
    • وطنيون
        
    • بالوطنية
        
    • الوطنيه
        
    • وطنى
        
    • وطنيين
        
    • الوطنين
        
    • الوطنيون
        
    • لوطنه
        
    • الليبري
        
    • وطنيات
        
    On the military level, more than 2,500 soldiers from the former Government forces have been incorporated into the Rwandese patriotic Army. UN وعلى الصعيد العسكري، أدخل ما يزيد على ٥٠٠ ٢ جندي من قوات الحكومة السابقة في صفوف الجيش الوطني الرواندي.
    The Rwandese patriotic Army did not distinguish between hostile and non-hostile targets and indiscriminate fire by Rwandese patriotic Army soldiers occurred. UN فلم يكن الجيش الرواندي الوطني يميز بين اﻷهداف العدائية وغير العدائية كما أطلق جنود ذلك الجيش النار بشكل عشوائي.
    Supporters of military tribunals often insist on the urgency of swift justice and the need to maintain patriotic values. UN وكثيراً ما يشدد مناصرو المحاكم العسكرية على الحاجة الملحة إلى قضاء سريع وعلى ضرورة صون قيم الوطنية.
    Of the total number of beneficiaries, 12,947 were older than 70 and 142 were invalids from the Great patriotic War. UN ومن بين مجموع المستفيدين، هناك 947 12 مسناً تتجاوز أعمارهم 70 سنة و142 عاجزاً جراء الحرب الوطنية الكبرى.
    Or a patriotic American who exposed gross misconduct to save innocent lives? Open Subtitles أو أمريكية وطنية قامت بفضح سوء سلوك جسيم لإنقاذ أرواح الأبرياء؟
    They play an indispensable role and the State should see their criticism as a patriotic contribution to the creation of a society free of injustice. UN فهي تلعب دورا لا غنى عنه وينبغي للدولة أن تعتبر انتقاداتها بمثابة مساهمة وطنية في إنشاء مجتمع خال من الظلم.
    Recruiting mercenaries who had no patriotic allegiance was a dangerous practice that left fragile States open to further fragmentation and destabilization. UN ويعتبر تجنيد المرتزقة الذين ليس لديهم ولاء وطني ممارسة خطيرة تجعل الدول الضعيفة عرضة لمزيد من التشرذم وعدم الاستقرار.
    National reunification is the patriotic task of the whole nation. UN إن إعادة التوحيد الوطني هو المهمة الوطنية لﻷمة جمعاء.
    These sordid crimes remind us of the killing of Hutu refugees by elements of the same Rwandan patriotic Army. UN وهذه الجرائم البشعة تذكرنا بقتل اللاجئين من الهوتو من جانب عناصر تنتمي إلى نفس الجيش الوطني الروانــدي.
    What is all this' uniform, patriotic duty...'all bullshit! Open Subtitles ما أهمية الزي الرسمي, الواجب الوطني, كل هذا هراء
    A great many of their names are etched in gold in the history of this most holy of patriotic wars. UN وإن أسماء الكثيرين منهم مطبوعة بحروف من ذهب في ذاكرة تاريخ هذه الحرب التي تعتبر أقدس الحروب الوطنية.
    For our people, who suffered massive losses in the Great patriotic War, such actions are an affront and an abomination. UN وبالنسبة لشعبنا، الذي تعرض لخسائر هائلة خلال سنوات الحرب الوطنية العظمى، فإن مثل هذه الأفعال تشكل تجديفاً وإهانة.
    The United Nations fully backs this peaceful approach, which is already making progress on the ground with some patriotic Somali groups. UN والأمم المتحدة تؤيد تماما هذا النهج السلمي الذي أحرز بالفعل تقدما على أرض الواقع مع بعض الجماعات الصومالية الوطنية.
    Likewise, President Aristide will continue to call on the opposition to observe a patriotic truce in order to facilitate the rehabilitation of the country and support the Haitian people. UN وبالمثل، سيواصل الرئيس ارستيد مناشدة المعارضة احترام هدنة وطنية بغية تيسير إعادة تأهيل البلد ودعم الشعب الهايتي.
    Victory Day is the most important, most patriotic day. UN إن يوم النصر هو الأكثر أهمية، واليوم الأكثر وطنية.
    Lastly, the Commission notes that these unlawful acts are often heralded by the perpetrators as positive, patriotic accomplishments. UN وأخيرا، تلاحظ اللجنة أن هذه اﻷفعال غير المشروعة غالبا ما يعلن عنها مرتكبوها بوصفها إنجازات وطنية إيجابية.
    Lois, I am doing my duty as a patriotic American. Open Subtitles لويس .. أنا أقوم بـ واجبي كـ وطني أمريكي
    There were asked if it was patriotic or unpatriotic? Open Subtitles سُئِلوا إن كان البرنامج وطنياً أم غير وطني؟
    To this end, many peace proposals have been submitted by different patriotic Afghans as well as by peace-loving circles, all deserving careful consideration. UN ولتحقيق هذه الغاية قدم وطنيون أفغانيون وأوساط محبة للسلام من مختلف المشارب العديد من مقترحات السلم وكلها جدير بالدراسة المتأنية.
    - Well, let me worry about those. For now, I just hope you're feeling patriotic. Open Subtitles دعني أقلق لهذا حالياً أرجو أن تشعر بالوطنية
    Did you know your girl belonged to those Japanese patriotic organizations? Open Subtitles هل عرفت ان فتاتك تنتمى الى تلك المنظمات اليابانيه الوطنيه ؟
    I am very patriotic I believe in Belgium very deeply, but there the crime virtually non-existent. Open Subtitles رغم اننى وطنى جدا, وانا اؤمن ببلجيكا من اعماقى ولكن, فى الحقيقة, الجرائم هناك معدومة
    Well, people see the flag, they get very patriotic. Open Subtitles حسناً , عندما يرى الناس العلم يصبحوا وطنيين
    And, uh, I think any hardworking... patriotic American would've jumped in that hole... once he knew, uh, there was a little girl down there... and a good-looking lady, single, huh? Open Subtitles وأعتقد أن أي المجتهدين... الوطنين الامريكيين كانوا سوف يقفزوا في تلك الحفرة... عندما يعلم ان داخلها طفلة صغيرة...
    patriotic Americans were radiated, side by side, with lab-animals. Open Subtitles الأمريكان الوطنيون تعرضوا للأشعاع تماماً مثل،حيوانات الأختبار.
    In brief, Madam President, he was also patriotic. UN وخلاصة القول، سيدتي الرئيسة، إنه كان محباً لوطنه أيضاً.
    The question of the Commission's own composition remains unresolved, as many opposition leaders claim that the present membership is dominated by officials loyal to the ruling National patriotic Party. UN ولا تزال مسألة تشكيل عضوية لجنة الانتخابات ذاتها بدون حل حيث إن العديد من قادة المعارضة يقولون إن أعضاءها الحاليين معظمهم من المسؤولين الموالين للحزب القومي الليبري الحاكم.
    - It has its compensations. The ladies of rome are very patriotic. Open Subtitles "هناك تعويض لذلك فنساء "روما "وطنيات "يحبون الجنود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus