"patrolled" - Traduction Anglais en Arabe

    • بدوريات
        
    • دوريات
        
    • تغطيها الدوريات
        
    • محروسة
        
    • بالدوريات
        
    • التي تسير فيها
        
    • محروس
        
    • سيﱠرت
        
    • في دورية
        
    The majority of the attackers departed while some purportedly remained behind and patrolled areas of the town. UN وغادرت أغلبية المهاجمين في حين زُعم تخلُّف بعضهم وقيامهم بدوريات في بعض مناطق البلدة.
    KPS and UNMIK police patrolled the town and the access to Gate 31. UN وقامت قوة شرطة كوسوفو وشرطة بعثة الأمم المتحدة بدوريات في البلدة وطرق الوصول إلى البوابة 31.
    Sensitive areas of the city were frequently patrolled by armoured vehicles, while random checks were carried out in the main arteries leading to the voting centres. UN وقامت مركبات مصفحة بدوريات متكررة في المناطق الحساسة في المدينة، في حين أجريت عمليات تفتيش عشوائية في الطرق الرئيسية المؤدية إلى مراكز التصويت.
    The Gulf of Aden is currently being patrolled by one of the largest anti-piracy flotillas in modern history. UN ويقوم حاليا واحد من أكبر أساطيل مكافحة القرصنة في التاريخ الحديث بتسيير دوريات في خليج عدن.
    The borders of Pakistan were well patrolled, and scanning machines and other surveillance equipment had been installed. UN وهناك دوريات تقوم بمراقبة الحدود الباكستانية بشكل جيد، كما تم تركيب أجهزة مسح وغيرها من معدّات المراقبة.
    The coastline and territorial waters of Pakistan were patrolled to counter drug trafficking by sea. UN وتُسيَّر دوريات على طول الخط الساحلي لباكستان وفي مياهها الإقليمية لمكافحة الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر.
    Its representatives have patrolled the streets and have entered houses and shops searching for forbidden items. UN وقد قام ممثلوها بدوريات في الشوارع ودخلوا المنازل والمتاجر بحثاً عن ممنوعات.
    One settler said that police from Askeran regularly patrolled the city. UN وصرح أحد المستوطنين بأن شرطة أسكيران تقوم بانتظام بدوريات في المدينة.
    One settler said that police from Askeran regularly patrolled the city. UN وصرح أحد المستوطنين بأن شرطة أسكيران تقوم بانتظام بدوريات في المدينة.
    The residence of the Ambassador of the Syrian Arab Republic is now under increased protection and is frequently patrolled by police. UN ويوجد مقر إقامة سفير الجمهورية العربية السورية حاليا تحت حماية معززة وتقوم الشرطة بدوريات متواترة حوله.
    It has maintained posts in these areas and has patrolled them on a 24-hour basis, either jointly with UNOMIG or on its own. UN وتحتفظ بمراكز في تلك المناطق وتقوم بدوريات فيها، ٢٤ ساعة يوميا، إما بالاشتراك مع البعثة أو بمفردها.
    At the time, the bypass was patrolled by the police, who claimed to be present there 24 hours per day. UN وكانت الشرطة تقوم آنذاك بدوريات في الممر الجانبي وادعت أنها موجودة هناك ٢٤ ساعة في اليوم.
    This appears to have had some impact on arms trafficking from the ports along this patrolled area. UN وقد ترك هذا بعض الأثر فيما يبدو، على الاتجار بالأسلحة من الموانئ الواقعة على طول هذه المنطقة التي تراقبها دوريات حراسة.
    It is particularly secure and is patrolled by security agents around the clock to ensure the protection of diplomatic sites. UN وهو آمن بصفة خاصة وتجوبه دوريات من رجال الأمن بصورة متواصلة لضمان حماية المواقع الدبلوماسية.
    After this, Dutchbat-3 rarely patrolled in the Bandera triangle. UN وبعد ذلك، لم تسيﱢر الكتيبة الهولندية الثالثة دوريات في مثلث بانديرا إلا نادرا.
    These arrests usually take place in regions of the country patrolled by forces engaged in counter-insurgency operations. UN وتتم هذه الاعتقالات عادةً في مناطق من البلد تٌسيَّر فيها دوريات لقوات تقوم بعمليات مكافحة التمرد.
    Toll roads are patrolled by the Road Patrol Unit of the Finance Division, which maintains permanent control over the highways. UN فوحدة دوريات الطرق التابعة لشعبة المالية هي التي لا تزال تضطلع بالمراقبة الدائمة على الطرق الرئيسية.
    Reduction in number of attacks in areas patrolled. UN الانخفاض في عدد الهجمات في المناطق التي تغطيها الدوريات
    We faced a two-day walk through open terrain patrolled by the enemy. Open Subtitles لقد واجهنا المشي لمدة يومين من خلال تضاريس مفتوحة محروسة بواسطة العدو
    They wouldn't double back, and Highway 10 is too well patrolled. Open Subtitles لن يعودوا أدراجهم، و الطريق السريع رقم 10 مليء بالدوريات
    Its area of responsibility covers the waterways (mainly the Khawr `Abd Allah) and the land area patrolled by UNIKOM from patrol and observation base N-2 on the Al Faw peninsula. UN وتشمل المنطقة الواقعة تحت مسؤولية المشروع الممرات المائية (ولا سيما خور عبد الله) والمنطقة البرية التي تسير فيها البعثة دوريات، انطلاقا من نقطة الدوريات والمراقبة N-2.
    A decidedly lower-class person would stick out in a highly patrolled neighborhood. Open Subtitles أي شخص من طبقة دنيا بالتأكيد سيكون واضحا في حيّ محروس جداً.
    UNOMIL now conducts regular patrols to Kakata and Buchanan and has also patrolled as far north as Gbarnga. UN وتقوم البعثة اﻵن بأعمال دورية منتظمة إلى كاكاتا وبيوكانن كما سيﱠرت دوريات أيضا باتجاه الشمال إلى حدود جبارنجا.
    The Major reiterated that Mr. Sharma had patrolled with troops in order to identify other Maoist `terrorists' during which time he escaped. UN فكرر الرائد القول إن السيد شارما ذهب في دورية مع الجنود للتعرف على " إرهابيين " ماويين آخرين وهرب أثناء ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus