"patrolling naval" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقوم بتسيير دوريات بحرية
        
    • تقوم أساطيلها بدوريات بحرية
        
    Prosecutions following arrest by patrolling naval States UN محاكمات تعقب التوقيف من قبل الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية
    Other patrolling naval States and organizations are currently also seeking such arrangements with regional States. UN كما تسعى الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية والمنظمات الأخرى حالياً إلى الاتفاق على مثل هذه الترتيبات مع دول المنطقة.
    This is particularly so given the large numbers of suspects apprehended by patrolling naval States. UN ويتضح ذلك بصفة خاصة في ضوء الأعداد الكبيرة من المشتبه فيهم الذين أوقفتهم الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية.
    (v) Urging further States in the region to accept the transfer of suspects from patrolling naval States for prosecution; UN ' 5` حث مزيد من الدول في المنطقة على قبول نقل المشتبه فيهم من الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية لمحاكمتهم؛
    The advantages of this option may include being part of an existing jurisdiction with established crimes and procedures; capacity-building for the host State, and possibly other regional States; proximity for the purpose of the transfer of suspects by patrolling naval States, and the transfer of those convicted to third States for imprisonment. UN ويمكن أن تشمل مزايا هذا الخيار: كون الدائرة جزءاً من ولاية قضائية قائمة تتضمن جرائم وإجراءات منصوص عليها؛ وبناء قدرات الدولة المضيفة، وربما دول أخرى في المنطقة؛ والقرب اللازم لقيام الدول التي تقوم أساطيلها بدوريات بحرية بنقل المشتبه فيهم، ونقل المدانين إلى دول أخرى لإيداعهم السجون.
    Such arrangements might also provide for patrolling naval States to contribute to the financing of the tribunal. UN كما يمكن أن تنص هذه الترتيبات على مساهمة الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية في تمويل المحكمة.
    Some have been released by patrolling naval States that do not have transfer arrangements with regional States, and have adopted a policy of seizing the weapons and then freeing the suspects. UN وبعضهم أطلقت سراحه الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية التي ليس لديها ترتيبات نقل المشتبه فيهم مع دول المنطقة، والتي تتبع سياسة الاستيلاء على الأسلحة ثم إطلاق سراح المشتبه فيهم.
    There are significant logistical challenges for the patrolling naval States in returning suspects for trial in their own jurisdictions. UN وتواجه الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية تحديات لوجيستية في إعادة المشتبه فيهم لمحاكمتهم ضمن الولايات القضائية الخاصة بهم.
    There are also worries about potential claims for asylum by suspects if brought to the territory of patrolling naval States for prosecution. UN كما أن هناك قلق إزاء تقدم المشتبه فيهم بطلبات للجوء إذا ما تم نقلهم إلى إقليم الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية لمحاكمتهم.
    Finally, some patrolling naval States believe that by providing warships, which are expensive and resource-intensive, they are contributing sufficiently to international counter-piracy efforts. UN وأخيراً، تعتقد بعض الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية أنها، بتوفير السفن الحربية الباهظة التكلفة والتي تنطوي على كثافة استخدام الموارد، تسهم بما فيه الكفاية في الجهود الدولية لمكافحة القرصنة.
    Under these transfer arrangements, the patrolling naval State or organization apprehends and detains suspects at sea, and requests their transfer to the receiving State. UN وبموجب هذه الترتيبات لنقل المشتبه فيهم، تقوم الدولة التي تقوم بتسيير دوريات بحرية أو المنظمة بتوقيف واحتجاز المشتبه فيهم في البحر، وتطلب نقلهم إلى الدولة المتلقية.
    Not all patrolling naval States have arrangements for transfer of suspects to regional States, and thus may adopt policies of disarming and releasing them at sea. UN وليس لدى جميع الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية ترتيبات لنقل المشتبه فيهم إلى دول في المنطقة، وقد تتبع بالتالي سياسات تجريدهم من السلاح، ثم إطلاق سراحهم في البحر.
    The establishment of a new judicial mechanism under any of the options below may open possibilities for further patrolling naval States to enter into arrangements for the transfer of suspects for prosecution. UN وإنشاء آلية قضائية جديدة بموجب أي من الخيارات المبينة أدناه قد يفتح احتمالات دخول المزيد من الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية في ترتيبات لنقل المشتبه فيهم لمحاكمتهم.
    Arrangements or agreements would also be necessary between the host State and the patrolling naval States to provide a legal basis for the transfer of suspected pirates, the transfer of evidence, and also for the protection of the rights of the detainees. UN كما سيلزم التوصل إلى ترتيبات أو اتفاقات بين الدولة المضيفة والدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية لتوفير أساس قانوني لعمليات نقل القراصنة المشتبه فيهم ونقل الأدلة، وأيضا لحماية حقوق المحتجزين.
    Further, it would have the advantage of proximity for the purpose of the transfer of apprehended suspects by patrolling naval States, and the transfer of those convicted to third States for imprisonment. UN وعلاوة على ذلك، ستتوفر لها ميزة القرب اللازم لقيام الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية بنقل المشتبه فيهم، ونقل المدانين إلى دول أخرى لإيداعهم السجون.
    Arrangements or agreements would also be necessary between the host State and the patrolling naval States to provide a legal basis for the transfer of suspected pirates, the transfer of evidence, and the protection of the rights of the detainees. UN كما سيلزم التوصل إلى ترتيبات أو اتفاقات بين الدولة المضيفة والدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية لتوفير أساس قانوني لعمليات نقل القراصنة المشتبه فيهم ونقل الأدلة، وأيضا لحماية حقوق المحتجزين.
    As a tribunal based in the region, it would have the advantage of proximity for the purpose of the transfer of apprehended suspects by patrolling naval States, and the transfer of those convicted to third States for imprisonment. UN ولما كانت المحكمة تتخذ مقراً لها في المنطقة، فإن ذلك سيوفر لها ميزة القرب اللازم لقيام الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية بنقل المشتبه فيهم، ونقل المدانين إلى دول أخرى لإيداعهم السجون.
    Arrangements or agreements would also be necessary between the tribunal and the patrolling naval States to provide a legal basis for the transfer of suspected pirates, the transfer of evidence, and also for the protection of the rights of the detainees. UN كما سيلزم التوصل إلى ترتيبات أو اتفاقات بين المحكمة والدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية لتوفير أساس قانوني لعمليات نقل القراصنة المشتبه فيهم ونقل الأدلة، وأيضا لحماية حقوق المحتجزين.
    A related question would be whether, if the jurisdiction is not so restricted, the tribunal should be obliged to accept all transfers of suspects apprehended by patrolling naval States. UN وتتصل بذلك، في حالة إذا لم تكن الولاية القضائية محدودة بهذه الدرجة، مسألة ما إذا كانت المحكمة ستكون ملزمة بقبول نقل جميع المشتبه فيهم الذين توقفهم الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية.
    Advantages of this option may include capacity-building for the host State, although probably less so than option 4; and proximity for the purpose of the transfer of suspects by patrolling naval States, and the transfer of those convicted to third States for imprisonment. UN ويمكن أن تشمل مزايا هذا الخيار: بناء قدرات الدولة المضيفة، وإن كان بدرجة أقل مما في الخيار الرابع على الأرجح؛ والقرب اللازم لقيام الدول التي تقوم أساطيلها بدوريات بحرية بنقل المشتبه فيهم، ونقل المدانين إلى دول أخرى لإيداعهم السجون.
    Further, although the crimes are not complex, experience has shown that there may be difficult evidentiary challenges to overcome when evidence is gathered by a patrolling naval State and transferred to a regional prosecuting State. UN كذلك، فرغم عدم تعقيد الجرائم، تبين التجربة أنه قد تكون هناك تحديات صعبة فيما يتعلق بالأدلة مما يتعين التغلب عليه عندما تقوم الدول التي تقوم أساطيلها بدوريات بحرية بجمع الأدلة ونقلها إلى الدولة التي تجري المحاكمة في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus