"pay off" - Dictionnaire anglais arabe

    "pay off" - Traduction Anglais en Arabe

    • سداد
        
    • تؤتي ثمارها
        
    • لسداد
        
    • لتسديد
        
    • تسديد
        
    • لدفع
        
    • أدفع
        
    • بدفع
        
    • أسدد
        
    • من دفع
        
    • يدفعون
        
    • لتدفع
        
    • اسدد
        
    • يسدد
        
    • لأدفع
        
    The payment was further testimony to the Russian Federation’s preparedness to completely pay off its arrears to the Organization. UN وقال إن سداد هذا المبلغ يشهد من جديد على استعداد الاتحاد الروسي لسداد المبالغ المتأخرة عليه كاملة إلى المنظمة.
    But he has to talk for it to pay off. Open Subtitles ولكن لديه لاجراء محادثات من أجل أن تؤتي ثمارها.
    This means that most, if not all, of their salary may be used to pay off their outstanding debts at the estate shop and some will have an ongoing debt from one payday to the next. UN وهذا يعني أنهم يُجبرون على دفع معظم أجورهم، إن لم تكن كلها، لسداد ديونهم تجاه مخزن المزرعة وقد يكون لبعضهم دين مستمر يُحوّل من يوم الدفع في نهاية الأسبوع إلى يوم الدفع التالي.
    The year that photo was taken, my father needed $5,000 to pay off our debts, or the bank was gonna foreclose on our farm. Open Subtitles .. في السنة التي التُقطت فيها الصورة كان والدي يعوزه 5 ألاف دولار لتسديد ديوننا وإلّا فان المصرف كان سيحجز مزرعتنا كرهن
    In its representation, Liberia indicated that it would continue to pay off its obligations in full in the next few years. UN وأشارت ليبريا في بيانها إلى أنها ستواصل تسديد التزاماتها بالكامل في السنوات القليلة القادمة.
    Addressing the precarious financial situation of the Territorial Government, the Governor said that the Government had access to $4 million in revenue generated from excise taxes specifically passed by the Fono to pay off the Government’s debts. UN وذكر الحاكم، في معرض تناوله للحالة المالية غير المستقرة لحكومة اﻹقليم، أن الحكومة حصلت على إيرادات بمبلغ ٤ ملايين من الدولارات تولﱠدت من الضرائب التي أقرها مجلس الفونو خصيصا لدفع جزء من ديون الحكومة.
    I could pay off the IRS and then even your line of credit loan on the house, and then... (mimics whoosh) the lien goes away. Open Subtitles ويمكنني الدفع لمصلحة الضرائب ثم حتى أدفع الحد الأدنى للقرض على المنزل ثم..
    It had fulfilled the commitment it had given in 1995 to pay off its regular budget and peacekeeping arrears within seven years and had been free of regular budget and peacekeeping arrears for two years. UN وقد وفى بالالتزام الذي قطعه على نفسه في سنة 1995 بدفع المتأخرات التي عليه للميزانية العادية ولحفظ السلام في سبع سنين، ولم يبق عليه أي متأخرات للميزانية العادية ولحفظ السلام منذ سنتين.
    The Committee also noted the intention of the Republic of Moldova to pay off its arrears over the next five years. UN ولاحظت اللجنة أيضا نية جمهورية مولدوفا سداد متأخراتها خلال السنوات الخمس المقبلة.
    It should be recalled that President Boris Yeltsin announced the intention of his Government to pay off all United Nations arrears. UN وينبغي التذكير بأن الرئيس بوريس يلتسين قد أعلن عن نية حكومته في سداد جميع متأخرات اﻷمم المتحدة.
    I think our five years of research are about to pay off. Open Subtitles أعتقد بأن سنواتنا الخمس من البحوث على وشك أن تؤتي ثمارها
    The resilience of the global economy and financial system shows that the initiatives to strengthen the international financial architecture are beginning to pay off. UN ويدل صمود الاقتصاد العالمي والنظام المالي على أن المبادرات المتخذة لتعزيز البنيان المالي الدولي قد بدأت تؤتي ثمارها.
    Some parents are giving away their daughters to pay off debts. UN ويتنازل بعض الآباء والأُمهات عن بناتهم لسداد الديون.
    Some were forced to sell their property in order to pay off their existing mortgages without being able to rebuild their houses. UN وأجبرت بعض الفئات على بيع ممتلكاتها لسداد رهنياتها القائمة دون أن تتمكن من إعادة تشييد منازلها.
    In principle, new external resources should not be used to pay off debt. UN ومن حيث المبدأ، ينبغي ألا تستخدم الموارد الخارجية الجديدة لتسديد الديون.
    The African peoples need the support of the international community, as the few resources they have must be used to pay off foreign debt. UN والشعوب الأفريقية بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي، لأن الموارد القليلة يجب أن تستخدم لتسديد الدين الأجنبي.
    It also covers persons who are held against their will to pay off a debt, a practice known as peonage. UN كما يشمل الأشخاص المحتجزين بغير إرادتهم لغرض تسديد دَيْن عليهم، وهي ممارسة تعرف باسم إسار الدين.
    The surplus was used to pay off the claims for the additional child tax credit. UN واستُخدم الفائض لدفع قيمة المطالب المتعلقة بالمبالغ الإضافية لائتمانات ضريبة الأطفال.
    At least now I can pay off some of these fucking vultures. Open Subtitles على الأقل الآن بإمكاني أن أدفع لهؤلاء اللعينون
    And, oh, man, the beautiful privileges they smuggle in to pay off their debts. Open Subtitles والميزة الاجمل انهم يقومون بتهريب الاشياء الى الداخل لكي يقوموا بدفع ديونهم
    Okay, I gambled and it didn't pay off, but it was for the best. Open Subtitles حسنا، أنا راهنت ولم أسدد لكن هذا كان من أجل الأفضل
    Once, you know, we pay off this one, and... and buy a house and pay off my student loans... Open Subtitles بعد ان ننتهي من دفع تكاليف هذه الرحله وشراء منزل وتسديد القروض المستحقة.
    They paid off the Mafia before you pay off a bank. Open Subtitles انهم يدفعون للمافيا انهم يدفعون للمافيا قبل ان يدفعون للبنك
    You're using the cozy money to pay off the peppermint-bark people. Open Subtitles دعني أخمن؟ أنت تستخدم أموال الغطاء لتدفع للمسؤولين عن حلوى النعناع
    I'm still renting, and I also have 37 months left before I can pay off my car. Open Subtitles لا زلت اقطن منزلا للكراء وبقي 37 شهرا قبل ان اسدد ثمن سيارتي
    He agrees' cause he wants to pay off his Kamikaze. Open Subtitles إنه يوافق لأنه يريد أن يسدد أقساط عربته الكاميكازى
    I'm not gonna be alive to pay off my credit card. Open Subtitles لن أكون على قيد الحياة لأدفع ديون بطاقتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus