"payable and" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستحقة الدفع والمستحقة
        
    • المستحقة الدفع والحسابات
        
    • الدفع وحسابات
        
    UN-Women is currently in the process of developing automated ageing tools for accounts payable and receivables. UN وتعكف هيئة الأمم المتحدة للمرأة حالياً على وضع أدوات آلية لحساب تقادم حسابات المبالغ المستحقة الدفع والمستحقة القبض.
    (b) To settle the outstanding accounts payable and receivable; UN (ب) تسوية الحسابات المعلقة المستحقة الدفع والمستحقة القبض؛
    53. In paragraph 160, the Board recommended to the Administration that it strengthen internal controls to ensure the accuracy of its payable and receivable balances with counterpart entities as at the end of the financial period. UN 53 - في الفقرة 160، أوصى المجلس الإدارة بأن تعزز سبل رقابتها الداخلية لكفالة دقة أرصدة الحسابات المستحقة الدفع والمستحقة القبض لدى الكيانات المناظرة، وذلك عند نهاية الفترة المالية.
    Oversight extended to accounts payable and accounts receivable UN توسيع نطاق الإشراف ليشمل الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض
    Each report will contain a dashboard of eight key indicators, covering cash, accounts payable and receivable, inventory, property, plant and equipment, implementing partners and expenses against budget. UN وسيتضمن كل تقرير قائمة بثمانية مؤشرات رئيسية، تشمل النقدية، والحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض، والمخزونات، والممتلكات والمنشآت والمعدات، والشركاء المنفذين والنفقات مقارنة بالميزانية.
    18b Settle the outstanding accounts payable and receivable UN تسوية حسابات الدفع وحسابات القبض المعلقة
    160. The Administration agreed with the Board's recommendation that it strengthen internal controls to ensure the accuracy of its payable and receivable balances with counterpart entities as at the end of the financial period. UN 160 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بضرورة قيامها بتعزيز الضوابط الداخلية لضمان دقة أرصدتها المستحقة الدفع والمستحقة القبض مع الكيانات المناظرة في نهاية الفترة المالية.
    As at 31 December 2010, the major outstanding issue regarding the disposal of the chemical laboratory in Kuwait had been settled, while the remaining small balance of accounts payable and receivable had not been settled. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، كان قد تم تسوية المسألة الرئيسية المعلقة المتصلة بالتصرف في المختبر الكيميائي في الكويت، في حين لم تتم تسوية الرصيد الصغير المتبقي للحسابات المستحقة الدفع والمستحقة القبض.
    (a) Settle the outstanding accounts payable and receivable of UNMOVIC UN (أ) تسوية الحسابات المستحقة الدفع والمستحقة القبض غير المسددة للجنة الأمم المتحدة لرصد والتحقق والتفتيش
    124. In paragraph 160, the Administration agreed with the Board's recommendation that it strengthen internal controls to ensure the accuracy of its payable and receivable balances with counterpart entities as at the end of the financial period. UN 124 - في الفقرة 160، وافقت الإدارة على توصية المجلس بضرورة قيامها بتعزيز الضوابط الداخلية لضمان دقة أرصدتها المستحقة الدفع والمستحقة القبض مع الكيانات المناظرة في نهاية الفترة المالية.
    Each report will contain a dashboard of eight key indicators, covering cash, accounts payable and receivable, inventory, property, plant and equipment, implementing partners and expenses against budget. UN وسيتضمن كل تقرير أداة متابعة تتألف من ثمانية مؤشرات رئيسية، تشمل النقدية، والحسابات المستحقة الدفع والمستحقة القبض، والمخزون، والممتلكات والمنشآت والمعدات، والشركاء المنفذين، والنفقات بالقياس إلى الميزانية.
    These reports, which will contain a dashboard of key indicators covering cash, accounts payable and receivable, inventory, PPE, implementing partners, and expenditure level versus budget, will assist the representatives with their management responsibilities. UN وإن هذه التقارير، التي ستتضمن أداة لمتابعة المؤشرات الرئيسية ستغطي الحسابات النقدية والحسابات المستحقة الدفع والمستحقة القبض، والمخزون، والممتلكات والمنشآت والمعدات، والشركاء المنفذين، ومستوى الإنفاق مقابل الميزانية، سوف تساعد الممثلين في الاضطلاع بمسؤولياتهم الإدارية.
    This results in a misstatement of both payable and receivable balances, by the same amount ($486,405), although there is no overall effect on the financial statements. UN ويسفر هذا عن وجود خطأ في كل من الأرصدة المستحقة الدفع والمستحقة القبض بنفس المبلغ (405 486 دولارات)، بالرغم من عدم وجود أثر على البيانات المالية عموما.
    106. As indicated in paragraph 160 of the report, the Administration agreed with the Board's recommendation that it strengthen internal controls to ensure the accuracy of its payable and receivable balances with counterpart entities as at the end of the financial period. UN 106 - وحسب المشار إليه في الفقرة 160 من التقرير، وافقت الإدارة على توصية المجلس بضرورة قيامها بتعزيز الضوابط الداخلية لضمان دقة أرصدتها المستحقة الدفع والمستحقة القبض مع الكيانات المناظرة في نهاية الفترة المالية.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it strengthen internal controls to ensure the accuracy of its payable and receivable balances with counterpart entities as at the end of the financial period (para. 160). UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعزز الضوابط الداخلية لكفالة الدقة في أرصدتها المستحقة الدفع والمستحقة القبض مع الكيانات المناظرة في نهاية الفترة المالية (الفقرة 160).
    (a) Settle the outstanding accounts payable and receivable of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission and transfer all remaining unencumbered funds to the Development Fund for Iraq in accordance with Security Council resolution 1762 (2007); UN (أ) تسوية الحسابات المستحقة الدفع والمستحقة القبض المعلقة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، وتحويل جميع الأموال الحرة المتبقية إلى صندوق التنمية للعراق وفقاً لقرار مجلس الأمن 1762 (2007)؛
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it strengthen internal controls to ensure the accuracy of its payable and receivable balances with counterpart entities at the end of the financial period. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعزز سبل رقابتها الداخلية لضمان دقة أرصدة الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض لديها إزاء نظرائها من الكيانات في نهاية الفترة المالية.
    The Board found incorrectly classified balances in accounts payable and accounts receivable, old legacy balances, as well as long outstanding education grant advances that were not adequately reviewed. UN ولاحظ المجلس وجود أرصدة مصنفة خطأ في الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض، وأرصدة تعود إلى الماضي، إضافة إلى سلف غير مسددة منذ فترة طويلة من منح التعليم لم يتم استعراضها استعراضا وافيا.
    However, the Board noted a number of accounts and balances, which although immaterial, were incorrectly classified or recorded in accounts payable and accounts receivable: UN غير أن المجلس لاحظ أن عددا من الحسابات والأرصدة، وإن كانت غير مهمة، صنفت أو سجلت خطأ في الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض:
    561. The general ledger is now functional and journals have been generated from both the accounts payable and accounts receivable modules. UN 561- يعمل دفتر الأستاذ العام الآن بشكل جيد وتم توليد سجلات زمنية من كل من خاصيتي حسابات الدفع وحسابات القبض.
    The accounts payable and receivable were therefore misstated in the monthly financial information reports and ultimately in the financial statements, although the net effect was stated correctly. UN وبذلك، ارتُكب خطأ في تقديم حسابات الدفع وحسابات القبض في تقارير المعلومات المالية الشهرية، ثم أخيرا في البيانات المالية، رغم بيان الأثر الصافي بشكل صحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus