"payers" - Traduction Anglais en Arabe

    • دافعي
        
    • الدافعين
        
    • دافعو
        
    • ودافعي
        
    After two years, only 44'000 new tax payers had enrolled. UN وبعد سنتين، لم يسجل سوى 000 44 من دافعي الضرائب الجدد.
    Diversification of the production sector is needed to bring more people into the formal sector and increase the pool of tax payers. UN وهناك حاجة إلى التنويع في قطاع الإنتاج حتى يتسنى إدخال أعداد أكبر من الناس في القطاع الرسمي وزيادة أعداد دافعي الضرائب.
    The tribunal is established with the aim of examining and deciding on appeals lodged by the tax payers against tax assessment made by the Authority. UN وقد أنشئت المحكمة بهدف النظر في الطعون المقدمة من دافعي الضرائب ضد التقدير الضريبي الصادر عن الهيئة المعنية والبت فيها.
    The Tribunal holds tax appeal hearings and gives decisions on complaints made by tax payers regarding assessments. UN وتعقد المحكمة جلسات للنظر في الطعون الضريبية وتصدر قرارات بشأن الشكاوى المقدمة من دافعي الضرائب بخصوص التقديرات.
    However, there are other circumstances in which payments may arise and it is possible that precluding attempts to make payments outside the two categories mentioned in the resolution would prevent payers from fulfilling legal obligations to the listed person or third parties, causing them to incur liability. UN بيد أن ثمة ظروفا أخرى قد تتطلب إجراء مدفوعات ومن الممكن أن يتسبب منع محاولات التسديد خارج إطار الفئتين المذكورتين في القرار في الحيلولة دون وفاء الدافعين بالالتزامات القانونية إزاء الشخص المدرج في القائمة أو الأطراف الأخرى، مما يتسبب في تحميلهم المسؤولية.
    This 1.5 per cent now remains with the tax payers and is included in taxable income. UN وهذه النسبة 1.5 في المائة تظل الآن مع دافعي الضرائب وتدرج في الدخل الخاضع للضريبة.
    A growing number of Japanese tax payers felt that Japan was being treated unfairly in the United Nations. UN وقال إن عددا متزايدا من دافعي الضرائب في اليابان يرون أن اليابان تعامل معاملة غير منصفة في الأمم المتحدة.
    For accountability to the tax payers and for transparency purposes, the NCPWD will endeavor to, develop and to disseminate an annual report on the expenditure of the NDFPWDs to the public. UN ولأغراض المساءلة أمام دافعي الضرائب والشفافية، فإن المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة سيعمل على إعداد تقرير سنوي عن نفقات الصندوق الوطني للنهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة ونشره على الجمهور.
    Just got a new espresso machine probably cost the tax payers thirty grand. Open Subtitles يوجد الة اسبريسو جديدة كلفت دافعي الضرائب ثلاثين الف دولار
    I'm not taking 2 million dollars of the tax payers money, putting it anywhere for five days. Open Subtitles أنا لن آخذ 2 مليون دولار من أموال دافعي الضرائب و أن أضعها في أي مكان لمدة خمسة أيام
    He dished out 6 Million dollars on tax payers money to space technology company like Voztech industries. Open Subtitles إستخدم 6 مليون دولار من دافعي الضرائب لأبحاث الفضاء
    Had been many meetings, and after wasting tax payers money.. Open Subtitles وكان العديد من الاجتماعات كان، وبعد إضاعة دافعي الضرائب المال
    The special treatment he seeks is to get off the no-fly list without the specified papers that tax payers on the list must typically wait for. Open Subtitles إنّ المعالجةَ الخاصّةَ التي يُريدُ أَنْ تَنْزلَ من قائمةِ الحظر الجوّي بدون الصُحُف المحدّدة ذلك دافعي ضرائب على القائمةِ يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ نموذجياً.
    I suppose I owe it to the tax payers to do more than sit in in my room ans suck the mini bar dry. Open Subtitles .. افترض بانني ادين الي دافعي الضرائب باكثر من . مجرد ان اجلس في حجرتي
    White House was fined $300,00, which means the tax payers paid it. Open Subtitles بموجبة 300،00 دولار،مما يعني أن دافعي الضرائب قد سددوها.
    How I spend the tax payers' money is none of the government's beeswax. Open Subtitles لا دخل للحكومة بكيفية إنفاقي أموال دافعي الضرائب
    All income tax payers had the option of requesting that 8 parts per 1,000 of tax paid be allocated to any of the religious denominations that had concluded an agreement with the State. UN ومن حق كل دافعي الضريبة أن يطلبوا تخصيص ٨ من اﻷلف من الضريبة التي يدفعوها ﻷي من الطوائف الدينية التي عقدت اتفاقاً مع الدولة.
    Regulators had used rate payers' funds to promote innovation, which, however, tended to be specific and narrowly focused. UN وقد استخدمت الهيئات التنظيمية أموال دافعي الضرائب المحلية لتشجيع الابتكار الذي يجنح، مع ذلك، إلى أن يكون محدداً وشديد التركيز.
    The office of the Tax Ombudsman is responsible for receiving complaints from tax payers, making the National Board of Revenue accountable, and suggesting measures for redressing malpractices. UN ويختص مكتب أمين مظالم الضرائب بتلقي شكاوى دافعي الضرائب ومساءلة المجلس الوطني للإيرادات واقتراح التدابير اللازمة لتقويم التجاوزات.
    Old man. [payers List] Open Subtitles سَيد العَجُوز (قائمة الدافعين)
    Those pictures were taken from public property, and that prison was paid for by the tax payers. Open Subtitles تمالتقاطتلكالصورمنملكية عامة، دفع دافعو الضرائب تكاليف ذلك السجن
    And the tax payers, they'll love you for it. Open Subtitles ودافعي الضرائب، سيحبونك علي لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus