"payment of assessed contributions" - Traduction Anglais en Arabe

    • سداد الاشتراكات المقررة
        
    • دفع الاشتراكات المقررة
        
    • تسديد الاشتراكات المقررة
        
    • بسداد الاشتراكات المقررة
        
    • دفع الأنصبة المقررة
        
    • سداد الأنصبة المقررة
        
    • بتسديد الاشتراكات المقررة
        
    • بسداد الاشتراكات المقرّرة
        
    • سداد الاشتراكات المقرّرة
        
    • تسديد الأنصبة المقررة
        
    • سداد الاشتراكات المقرَّرة
        
    • دفع اشتراكاتها المقررة
        
    • ودفع الاشتراكات المقررة
        
    • الاشتراكات المقررة في أوانها
        
    • لتسديد الاشتراكات المقررة
        
    In this regard, the Committee points out that delays in the payment of assessed contributions result in reimbursement to those Governments being held off. UN وتشير اللجنة، في هذا الصدد، إلى أن التأخير في سداد الاشتراكات المقررة ينتج عنه تعليق رد التكاليف إلى تلك الحكومات.
    The single most important factor contributing to the underutilization was due to non- or late/uncertain payment of assessed contributions. UN وكان أهم عامل واحد ساهم في نقص الاستخدام هو عدم سداد الاشتراكات المقررة أو تأخر سدادها أو عدم التأكد من سدادها.
    C. Measures to encourage the timely, full and unconditional payment of assessed contributions UN تدابير تشجيع دفع الاشتراكات المقررة في موعدها وبالكامل ودون شروط
    Incentives and disincentives to encourage timely payment of assessed contributions UN الحوافز والمثبطات للتشجيع على تسديد الاشتراكات المقررة في أوانها
    Open-ended discussion group on timely payment of assessed contributions. UN فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها.
    UNIDO has experienced chronic delays in the payment of assessed contributions and has introduced various measures to eliminate the arrears. UN وتعرضت اليونيدو لتأخيرات مزمنة في دفع الأنصبة المقررة وأدخلت تدابير مختلفة للقضاء على المتأخرات.
    Measures to encourage the timely, full and unconditional payment of assessed contributions UN رابعا - تدابير تشجيع سداد الأنصبة المقررة في حينها بالكامل ودون شروط
    Re: Timely payment of assessed contributions to UNIDO UN الموضوع : سداد الاشتراكات المقررة الى اليونيدو في أوانها
    The amount made available for obligation continued to be influenced by the level and timing of the payment of assessed contributions. UN وظل المبلغ المتاح لإبرام الالتزامات يتأثر بمستوى وتوقيت سداد الاشتراكات المقررة.
    The non- or late- payment of assessed contributions has an impact on the implementation of the regular budget as approved by the General Conference. UN فعدم سداد الاشتراكات المقررة أو التأخر في سدادها يؤثر في تنفيذ الميزانية العادية التي اعتمدها المؤتمر العام.
    In that context, it was essential to ensure that the scale of assessments was equitable so that the people of those countries would support the payment of assessed contributions. UN ومن الضروري في هذا الصدد، ضمان أن يكون جدول اﻷنصبة المقررة عادلا لكي تستطيع شعوب هذه البلدان دفع الاشتراكات المقررة.
    Recognizing also that late payment of assessed contributions adversely affects the short-term financial situation of the Organization, UN وإذ تسلم أيضا بأن التأخير في دفع الاشتراكات المقررة يؤثر تأثيرا سلبيا على الحالة المالية للمنظمة في اﻷجل القصير،
    But the payment of assessed contributions had not kept pace with that growth. UN بيد أن وتيرة دفع الاشتراكات المقررة لم تكن مواكبة لوتيرة النمو هذه.
    Incentives and disincentives to encourage timely payment of assessed contributions UN نظم الحوافز والجزاءات لتشجيع تسديد الاشتراكات المقررة في أوانها
    Some members of the Committee concluded that the experience of those organizations suggested that disincentive measures or sanctions were more effective than incentives or rewards in encouraging the payment of assessed contributions. UN وقد خلص بعض أعضاء اللجنة إلى أن تجربة تلك المنظمات تبين أن التدابير الكابحة أو الجزاءات هي أكثر فعالية من الحوافز أو المكافآت في التشجيع على تسديد الاشتراكات المقررة.
    Information brought to the attention of the Conference under this item will include the status of payment of assessed contributions. UN وستتضمن المعلومات التي سيُسترعى انتباه المؤتمر إليها في إطار هذا البند حالة تسديد الاشتراكات المقررة.
    Only timely payment of assessed contributions would enable the Tribunals to speed up their activities and complete their mandates. UN ولن تتمكن المحكمتان من الإسراع بوتيرة أنشطتهما وتنفيذ ولايتيهما إلا بسداد الاشتراكات المقررة في وقتها.
    ACC also examined the functioning of incentive and penalty schemes designed to speed up the payment of assessed contributions. UN ١٠٢ - كذلك قامت لجنة التنسيق اﻹدارية بدراسة تطبيق خطط الحوافز والعقوبات التي ترمي إلى التعجيل بسداد الاشتراكات المقررة.
    4. payment of assessed contributions in full, on time and without conditions was an obligation under the Charter of the United Nations. UN 4 - واستطرد قائلا إن دفع الأنصبة المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط واجب نص عليه ميثاق الأمم المتحدة.
    Further suggestions for measures to encourage the timely, full and unconditional payment of assessed contributions UN 5 - اقتراحات أخرى لاتخاذ تدابير لتشجيع سداد الأنصبة المقررة في حينها وبالكامل ودون شروط
    A number of the measures it had previously contemplated would be tied to timely payment of assessed contributions. UN وسيكون عدد من التدابير التي سبق أن نظرت فيها اللجنة مرهونا بتسديد الاشتراكات المقررة في حينها.
    As described in the same document, the agreement is in accordance with the terms for payment plans outlined in the report of the open-ended discussion group on timely payment of assessed contributions (IDB.19/12 and Corr.1). UN وعلى النحو الوارد بيانه في الوثيقة ذاتها، ينسجم الاتفاق مع أحكام خطط السداد المبيَّنة في تقرير فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد الاشتراكات المقرّرة في أوانها (IDB.19/12 وCorr.1).
    Information brought to the attention of the Conference under this item will include the status of payment of assessed contributions. UN وتتضمّن المعلومات التي سيوجَّه انتباه المؤتمر إليها في إطار هذا البند حالة سداد الاشتراكات المقرّرة.
    To encourage prompt payment of assessed contributions, the Court may wish to consider reporting formally and regularly to States Parties on the details of contributions assessed and collected. UN وللتشجيع على تسديد الأنصبة المقررة بسرعة، قد تود المحكمة النظر في تقديم تقارير رسمية ومنتظمة إلى الدول الأطراف عن تفاصيل الأنصبة المقررة والمحصَّلة.
    Information brought to the attention of the Conference under this item will include the status of payment of assessed contributions. UN وتتضمّن المعلوماتُ التي سيُوَجَّه انتباهُ المؤتمر إليها في إطار هذا البند حالةَ سداد الاشتراكات المقرَّرة.
    Member States not in arrears should be given priority in the payment of peacekeeping-related reimbursements with a view to encouraging the timely, full and unconditional payment of assessed contributions. UN ومضى يقول إن الدول الأعضاء غير المدينة بمتأخرات يجب أن تمنح الأولوية في تسديد مستحقاتها المتصلة بحفظ السلام ليكون ذلك بمثابة حافز لها على دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    The timely and unconditional payment of assessed contributions will enable the United Nations to discharge its responsibilities in a timely manner. UN ودفع الاشتراكات المقررة في موعدها ودون شروط سيمكن الأمم المتحدة من الوفاء بمسؤولياتها في الوقت المناسب.
    * Projection based on 100 per cent rate of expenditures, 85 per cent rate for the payment of assessed contributions for 2011 and 60 per cent rate for the payment of prior year's unpaid contributions which were experienced in the past. UN * يستند الإسقاط إلى معدل 100 في المائة من النفقات، ومعدل 85 في المائة لتسديد الاشتراكات المقررة لعام 2011 ومعدل 60 في المائة لتسديد الاشتراكات غير المدفوعة للسنوات السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus