"payment of honorariums" - Traduction Anglais en Arabe

    • دفع الأتعاب
        
    • دفع أتعاب
        
    • بدفع الأتعاب
        
    • لصرف اﻷتعاب
        
    • لدفع اﻷتعاب
        
    The report reviewed the history of the payment of honorariums to subsidiary organs of the United Nations and the practice followed by other organizations within the United Nations system. UN واستعرض التقرير تاريخ دفع الأتعاب إلى الهيئات الفرعية للأمم المتحدة والممارسات التي تتبعها المنظمات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The Assembly has over the years approved the payment of honorariums " in exceptional cases " to members of such organs. UN وقد أقرت الجمعية العامة على مر السنين دفع الأتعاب " في حالات استثنائية " إلى أعضاء هذه الهيئات.
    The Assembly has over the years approved the payment of honorariums " in exceptional cases " to members of such organs. UN وقد أقرت الجمعية العامة على مر السنين دفع الأتعاب " في حالات استثنائية " إلى أعضاء هذه الهيئات.
    As part of that solution, the payment of honorariums should be considered. UN وينبغي النظر في دفع أتعاب في اطار هذا الحل.
    24. Rule 62 of the rules of procedure of the Executive Board of UNESCO expressly forbids payment of honorariums to Executive Board members. UN ٤٢ - تحظر المادة ٦٢ من النظام الداخلي للمجلس التنفيذي لليونسكو صراحة دفع أتعاب ﻷعضاء المجلس التنفيذي.
    6. Following the adoption of that resolution, the Secretariat was requested to indicate whether or not the General Assembly had endorsed the recommendations of the Secretary-General regarding the payment of honorariums. UN 6 - وعقب اتخاذ ذلك القرار، طُلب إلى الأمانة العامة أن تذكر إن كانت الجمعية العامة أيدت توصيات الأمين العام المتعلقة بدفع الأتعاب أم لا.
    120. In paragraph 65 of his report, the Secretary-General has also reflected the financial implications of payment of honorariums to the members of three bodies which are not covered under the provision of General Assembly resolutions 35/218, 36/340 A and 44/201. UN ٠٢١ - وأورد اﻷمين العام في الفقرة ٥٦ من تقريره اﻵثار المالية لصرف اﻷتعاب ﻷعضاء ثلاث هيئات غير مشمولة بأحكام قــرارات الجمعيــة العامــة ٥٣/٨١٢ و ٦٣/٠٤٣ ألف و ٤٤/١٠٢.
    The Office of Legal Affairs also pointed out that " at the time of the creation of the various bodies, he [the Secretary-General] had not been involved in developing those decisions nor was he advised of the rationale for the payment of honorariums. UN كذلك أوضح مكتب الشؤون القانونية أنه " وقت إنشاء الهيئات المختلفة لم يكن قد اشترك في تلك القرارات ولم يبلغ بالحكمة من دفع الأتعاب.
    " 61. On the basis of the present review, the Secretary-General would conclude that the criteria and authority for the payment of honorariums to members of organs and subsidiary organs rests solely with the legislative authority of the General Assembly. UN " 61- واستنادا إلى هذا الاستعراض - فإن الأمين العام سيخلص إلى أن معايير وسلطة دفع الأتعاب إلى أعضاء الهيئات والهيئات الفرعية تظل فقط من اختصاص السلطة التشريعية للجمعية العامة.
    Accordingly, the Assembly may wish to consider whether payment of honorariums should be extended to the members of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee against Torture. UN وبناء على ذلك، فإن الجمعية العامة قد ترغب في النظر فيما إذا كان ينبغي تمديد دفع الأتعاب إلى أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة مناهضة التعذيب.
    8. His delegation supported the Commission's call for the General Assembly to restore the payment of honorariums to support the research work of special rapporteurs, especially those from developing countries. UN 8 - وأعلن أن وفده يساند دعوة اللجنة الموجهة إلى الجمعية العامة للعودة إلى دفع الأتعاب دعما لأعمال البحث التي يقوم بها المقررون الخاصون، وخصوصا مقررو البلدان النامية.
    As to specific amounts paid to members of various bodies, the 1998 report stated that " the Assembly had approved payment of honorariums to acknowledge in a token manner an evidently substantial sacrifice of time or financial interest on the part of their members rather than to attempt to compensate them adequately for their services " . (Ibid., para. 11, emphasis added.) UN وفيما يتعلق بمبالغ محددة تدفع لأعضاء هيئات مختلفة يفيد تقرير عام 1998بأن " الجمعية قد أقرت دفع الأتعاب للاعتراف بصورة رمزية بالتضحية الكبيرة الواضحة بالوقت أو المصلحة المالية من جانب أعضائها بدلاً من السعي إلى تعويضهم بصورة كافية عن خدماتهم " . (المرجع نفسه، الفقرة 11، والتشديد بالفنط مضاف).
    payment of honorariums UN دفع الأتعاب
    payment of honorariums was approved by the General Assembly to members of the Human Rights Committee, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child (resolutions 32/212 of 21 December 1977, 36/240 A of 18 December 1981 and resolution 44/201 A of 21 December 1989, respectively). UN ووافقت الجمعية العامة على دفع الأتعاب لأعضاء لجنة حقوق الإنسان، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل (القرار 32/212 المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 1997، والقرار 36/240 ألف المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1981، والقرار 44/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989 على التوالي).
    61. On the basis of the present review, the Secretary-General would conclude that the criteria and authority for the payment of honorariums to members of organs and subsidiary organs rests solely with the legislative authority of the General Assembly. UN ١٦ - واستنادا إلى هذا الاستعراض، فإن اﻷمين العام سيخلص إلى أن معايير وسلطة دفع أتعاب إلى أعضاء الهيئات والهيئات الفرعية تظل فقط من اختصاص السلطة التشريعية للجمعية العامة.
    In the opinion of the SecretaryGeneral, " the criteria and authority for the payment of honorariums to members of organs and subsidiary organs rests solely with the legislative authority of the General Assembly " (the 1998 report, paras. 58 and 61). UN ويرى الأمين العام أن " معايير وسلطة دفع أتعاب إلى أعضاء الهيئات والهيئات الفرعية تظل فقط من اختصاص السلطة التشريعية للجمعية العامة " (الفقرتان 58 و61 من تقرير عام 1998(.
    As indicated in the 1998 report, the position of the General Assembly over the years has been that it approves payment of honorariums, on an exceptional basis, to acknowledge " in a token manner " a sacrifice of time or financial interest on the part of the members of organs involved rather than to attempt to compensate them adequately for their services. UN وكما أشير في تقرير عام 1998، فإن موقف الجمعية العامة على مر السنين يتمثل في أنها أقرت دفع أتعاب على أساس استثنائي للاعتراف " بصورة رمزية " بالتضحية بالوقت أو بالمصلحة المالية من جانب أعضاء الهيئات المعنيين بدلاً من السعي إلى تعويضهم بصورة كافية عن خدماتهم.
    In the opinion of the Secretary-General, " the criteria and authority for the payment of honorariums to members of organs and subsidiary organs rests solely with the legislative authority of the General Assembly " . (The 1998 Report, paragraphs 58 and 61.) UN ويرى الأمين العام أن " معايير وسلطة دفع أتعاب إلى أعضاء الهيئات والهيئات الفرعية تظل فقط من اختصاص السلطة التشريعية للجمعية العامة " (الفقرتان 58 و 61 من تقرير عام 1998).
    As indicated in the 1998 report, the position of the General Assembly over the years has been that it approves payment of honorariums, on an exceptional basis, to acknowledge " in a token manner " a sacrifice of time or financial interest on the part of the members of organs involved rather than to attempt to compensate them adequately for their services. UN ويتمثل موقف الجمعية العامة على مر السنين كما أشير إلى ذلك في تقرير عام 1998، في أنها تقر دفع أتعاب على أساس استثنائي للاعتراف " بصورة رمزية " بالتضحية بالوقت أو بالمصلحة المالية من جانب أعضاء الهيئات المعنيين بدلا من السعي إلى تعويضهم بصورة كافية عن خدماتهم.
    10. The question of the payment of honorariums to the members of the human rights treaty bodies was discussed in a report submitted to the General Assembly at its fifty-third session in the context of a review of the overall system of honorariums to United Nations bodies (see A/53/643). UN 10 - نوقشت مسألة دفع أتعاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان في تقرير قُدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين في سياق استعراض نظام الأتعاب التي تصرف عموما لأعضاء هيئات الأمم (انظر A/53/643).
    7. In order to provide a definitive and clear answer, the Assembly is requested to indicate whether or not it endorses the recommendations on the payment of honorariums as described above and to indicate an effective date either retroactive to January 2000 or prospectively to January 2002. UN 7 - وكي يتسنى تقديم إجابة محددة وواضحة، يُـطلب إلى الجمعية العامة أن تذكر إن كانت تؤيد التوصيات المتعلقة بدفع الأتعاب على النحو المذكور أعلاه أم لا، وأن تحدد موعدا فعليا لسريان ذلك سواء بأثر رجعي اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2000 أو بأثر لاحق اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2002.
    The Assembly however, did approve a uniform system for the payment of honorariums to the recipients. UN ووافقت الجمعية العامة مع ذلك على نظام موحد لدفع اﻷتعاب إلى المتلقين لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus