It provided no evidence in English in support of its claim for payment or relief to others. | UN | ولم تقدم أي دليل باللغة الإنكليزية لدعم مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
Bitas provided no other evidence to enable the Panel to verify any of the alleged losses for payment or relief to others. | UN | ولم تقدم أدلة أخرى لتمكين الفريق من التحقق من أي من الخسائر المزعومة الناجمة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
payment or relief to others | UN | المدفوعات أو تكاليف إغاثتهم المقدمة إلى الغير |
The Panel has reclassified the contract loss element as payment or relief to others for the purposes of this report. | UN | وقد أعاد الفريق تصنيف عنصر الخسائر المتصلة بعقود بصفتها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير لأغراض هذا التقرير. |
China State also increased and reduced certain components of its claim for payment or relief to others. | UN | وقد زادت الوطنية الصينية وخفضت عناصر معينة من مطالبتها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
E. payment or relief to others 57 - 59 13 | UN | هاء- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 57-59 14 |
D. payment or relief to others 44 - 47 10 | UN | دال- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 44-47 11 |
The Panel confirms that Eastern did make a mistake in the calculation of its claim for payment or relief to others. | UN | ويؤكد الفريق على أن الشرقية ارتكبت فعلاً خطأً في حساب مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
The Panel has therefore considered the claim for payment or relief to others in the amount of USD 335,000. | UN | وعليه، نظر الفريق في المطالبة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير بمبلغ 000 335 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
These claims appear to be claims more properly classified as a claim for payment or relief to others. | UN | ويبدو من الأنسب تصنيف هذه المطالبات على أنها مطالبات عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
E. payment or relief to others 155 - 162 43 | UN | هاء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 155-162 55 |
D. payment or relief to others 194 - 200 49 | UN | دال - المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 194-200 62 |
D. payment or relief to others 241 - 248 56 | UN | دال - المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 241-248 70 |
D. payment or relief to others 273 - 275 62 | UN | دال - المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 273-275 76 |
E. payment or relief to others 339 - 341 72 | UN | هاء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 339-341 87 |
The Panel finds that T.W. Engineering did not submit sufficient evidence to support its allegations of expenses incurred for payment or relief to others.The Panel recommends no compensation for payment or relief to others.E. Other claims | UN | ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تؤيد ادعاءاتها بالنفقات التي اقتضت صرف مدفوعات أو مدفوعات إغاثة للغير. |
Jiangsu's claim for payment or relief to others | UN | مطالبة جيانغسو بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير |
Energoprojekt did not submit evidence of payment or its attempts to mitigate damages by cancelling the orders. | UN | ولم تقدم انرجوبروجكت أي دليل على الدفع أو على محاولتها التخفيف من الأضرار بإلغاء الطلبيات. |
The invoices appear to reflect a combination of claims for work performed, loss of earnings and payment or relief to others. | UN | وتعكس الفواتير على ما يبدو مزيجاً من المطالبات عن العمل المنجز، وخسائر العائدات والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة لآخرين. |
The victim may also be induced to remain silent about the transaction based upon threats that reporting will delay payment or make payment impossible. | UN | كما قد تُستمال الضحية إلى التزام السكوت عن الصفقة بتهديدها بأن الإبلاغ سيؤخر السداد أو يجعله مستحيلا. |
(ii) Maintenance of the victim in such conditions in order to demand, under the threat of some penalty, the performance of forced and compulsory labour to which the victim has not voluntarily consented or in order to force the person, in accordance with custom or by agreement, for payment or free of charge, to provide certain services without the freedom to change his or her condition; | UN | ' ٢ ' ابقاء الضحية في هذه اﻷوضاع لكي يطلب منه ، عن طريق التهديد بنوع من العقاب ، أن يقوم بعمل السخرة أو بعمل الزامي لم يرض به طوعا ، أو لكي يرغم ذلك الشخص ، وفقا لعرف أو بموجب اتفاق ، في مقابل دفع مبلغ أو بدون مقابل ، على أن يقدم بعض الخدمات من دون أن تكون له الحرية في تغيير أوضاعه ؛ |
Larsen seeks compensation in the total amount of USD 20,039,525 for contract losses, loss of tangible property, payment or relief to others and financial losses. | UN | وتلتمس شركة لارسين تعويضاً قدره 525 039 20 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تعاقدية وخسائر في الممتلكات المادية، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، وخسائر مالية. |
The Expedited Facility permits the payment or reimbursement of short-term prosecution-related expenses and supports legal capacity-building activities. | UN | وتسمح هذه الآلية بدفع أو تسديد النفقات المتصلة بالمحاكمة القصيرة الأجل وتدعم أنشطة بناء القدرات القانونية. |
However, as this aspect of the claim relates to payment or relief to others, it has been reclassified as such. | UN | ولما كان هذا الجانب من المطالبة يتعلق بمدفوعات أو إعانات قدمت إلى الغير، فقد أعيد تصنيفه بهذه الصفة. |
Such representation shall, in particular, be considered as intentional if it is done in return for payment or for similar consideration. | UN | ويعتبر هذا التمثيل، على وجه الخصوص، مقصودا إذا تم القيام به مقابل مبلغ مالي أو لاعتبار مماثل. |
You don't have to worry about payment or privacy or quality of care. | Open Subtitles | ليس لديك ما يدعو للقلق دفع أو الخصوصية أو نوعية الرعاية. |
The Panel recommends no compensation for this portion of the claim for payment or relief to others. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
E. payment or relief to others 175 - 181 41 1. | UN | هاء - المبالغ أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين |
United Nations letter of payment or reimbursement to the | UN | رسالة إخطار بالدفع أو السداد من اﻷمم المتحدة |