"payroll costs" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف المرتبات
        
    • تكاليف الأجور
        
    • تكلفة الأجور
        
    • تكاليف مرتبات
        
    • تكاليف جدول الرواتب
        
    • تكاليف كشوف المرتبات
        
    • تكاليف الرواتب
        
    • بتكاليف المرتبات
        
    Area staff payroll costs represented 93 per cent of total payroll costs. Vacancies UN ومثلت تكاليف مرتبات الموظفين المحليين 93 في المائة مجموع تكاليف المرتبات
    In 2012, UN-Women will also provide funds for all active employees based on 2 per cent of the payroll costs and review its funding of this liability at the end of 2012; UN وفي عام 2012، ستقدم هيئة الأمم المتحدة للمرأة الأموال أيضا لجميع الموظفين العاملين بالاستناد إلى نسبة قدرها 2 في المائة من تكاليف المرتبات وتستعرض تمويلها لهذه الالتزامات في نهاية عام 2012.
    The payroll costs exceeded the related general ledger balances for 31 out of 37 organizational units, for a total of $1.7 million; UN وتجاوزت تكاليف المرتبات أرصدة دفتر الأستاذ العام ذات الصلة بالنسبة لـ 31 وحدة تنظيمية من مجموع 37 وحدة بمبلغ إجمالي قدره 1.7 مليون دولار؛
    The objective of the scheme is to ensure that it is not only women-dominated trades that have to bear the payroll costs during the leave period. UN وهدف هذه الخطة هو كفالة ألا تكون الأعمال التي تهيمن عليها النساء هي وحدها التي تضطر إلى تحمل تكاليف الأجور أثناء فترة الإجازة.
    The index, known as ECI, is based on the measurement of payroll costs across the United States. UN ويستند هذا الرقم القياسي، إلى قياس تكلفة الأجور في جميع أنحاء الولايات المتحدة.
    payroll costs for the legal staff assigned to work exclusively on matters pertaining to the Court UN تكاليف مرتبات الموظفين القانونيين المكلفين بالعمل حصرا في أمور تخص المحكمة
    129. payroll costs consume a large part of the resources of the United Nations. UN 129 - وتستهلك تكاليف المرتبات جزءا كبيرا من موارد الأمم المتحدة.
    93. payroll costs increased faster than staff numbers, owing to several factors, in particular the rise in management positions, which is discussed next. UN 93 - وزادت تكاليف المرتبات بأسرع من زيادة عدد الموظفين، الأمر الذي يُعزى إلى عدة عوامل، لا سيما الزيادة في وظائف الإدارة، تناقش فيما يلي.
    The amount of unliquidated obligations is stable from one biennium to the next and represents approximately 10 months of expenditure (excluding payroll costs). UN وتُعد الالتزامات غير المصفاة مستقرة من كل فترة سنتين إلى الفترة الأخرى، وتمثل زهاء 10 أشهر من النفقات (باستثناء تكاليف المرتبات).
    Should the General Assembly approve the proposal to fund the United Nations liability from an 8 per cent charge on payroll costs and from surpluses, Member States would be required to pay more in assessed or pledged contributions. UN وإذا ما وافقت الجمعية العامة على المقترحات القاضية بتمويل التزامات الأمم المتحدة من المبلغ المفروض على تكاليف المرتبات بنسبة 8 في المائة ومن المبالغ الفائضة، فإنه سيطلب إلى الدول الأعضاء أن تزيد من مدفوعاتها من الأنصبة المقررة أو من التبرعات المعلنة.
    WMO makes its contributions to after-service medical costs on a pay-as-you-go basis by funding a reserve for post-retirement benefits with a 2 per cent charge on payroll costs. UN وتقدم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية مساهماتها في التكاليف الطبية بعد انتهاء الخدمة على أساس الدفع أولا بأول، عن طريق تمويل صندوق احتياطي لاستحقاقات ما بعد التقاعد بفرض رسم قدره 2 في المائة على تكاليف المرتبات.
    :: Increase in cost accrual resulting from payroll charges of $7.4 million (4 per cent of payroll costs) UN :: زيادة في التكاليف المتراكمة الناتجة عن الرسوم على لمرتبات قدرها 7.4 ملايين دولار (4 في المائة من تكاليف المرتبات)
    Employment cost index (ECI) Under the Federal Employees' Pay Comparability Act (FEPCA) (see below), a wage index that measures the percentage change in the average non-federal sector payroll costs between two points in time is calculated. UN وفقا لقانون مقارنة أجور الموظفين الاتحاديين (انظر أدناه)، يحسب رقم قياسي للأجور تقاس به النسبة المئوية للتغير في متوسط تكاليف الأجور في القطاع غير الاتحادي بين نقطتين زمنيتين.
    Under the Federal Employees' Pay Comparability Act (FEPCA) (see below), a wage index that measures the percentage change in the average non-federal sector payroll costs between two points in time is calculated. UN وفقا لقانون مقارنة أجور الموظفين الاتحاديين (انظر أدناه)، يحسب رقم قياسي للأجور تقاس به النسبة المئوية للتغير في متوسط تكاليف الأجور في القطاع غير الاتحادي بين نقطتين زمنيتين.
    Employment cost index (ECI) Under the Federal Employees' Pay Comparability Act (FEPCA) (see below), a wage index that measures the percentage change in the average non-federal sector payroll costs between two points in time is calculated. UN وفقا لقانون مقارنة أجور الموظفين الاتحاديين (انظر أدناه)، يحسب رقم قياسي للأجور تقاس به النسبة المئوية للتغير في متوسط تكاليف الأجور في القطاع غير الاتحادي بين نقطتين زمنيتين.
    The index, known as ECI, is based on the measurement of payroll costs across the United States. UN ويستند هذا الرقم القياسي، إلى قياس تكلفة الأجور في جميع أنحاء الولايات المتحدة.
    The index, known as ECI, is based on the measurement of payroll costs across the United States. UN ويستند هذا الرقم القياسي، إلى قياس تكلفة الأجور في جميع أنحاء الولايات المتحدة.
    The total amount of Entec's claim for the payroll costs and the nominal mark up is GBP 15,684. UN ويبلغ مجموع مقدار مطالبة الشركة عن تكاليف جدول الرواتب والزيادة الاسمية 684 15 جنيهاً إسترلينياً.
    Management and control of service contracts and special service agreements, which account for a significant portion of payroll costs. UN :: إدارة وضبط عقود الخدمات واتفاقات الخدمة الخاصة، التي تستأثر بقسط وافر من تكاليف كشوف المرتبات.
    The Panel finds that the payroll costs of Overseas Bechtel's employees are compensable in principle. UN 604- ويرى الفريق أنه يمكن من حيث المبدأ التعويض عن تكاليف الرواتب لموظفي شركة أوفرسيز بختل.
    The Secretary-General therefore requests apportionment of the additional $59,038,300 in order to ensure the timely reimbursement of troop-contributing Governments and the payment of mission subsistence allowance to military observers, civilian police and international civilian staff, as well as to meet payroll costs and contractual obligations for the acquisition of equipment and for services rendered to MONUC. UN ويطلب الأمين العام لذلك تقسيم المبلغ الإضافي البالغ 300 038 59 دولار من أجل كفالة القيام بسداد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات في حينها، ودفع بدل الإقامة للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين، وكذلك من أجل الوفاء بتكاليف المرتبات وبالالتزامات التعاقدية الخاصة لاقتناء المعدات والخدمات المقدمة للبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus