"pays for" - Traduction Anglais en Arabe

    • يدفع ثمن
        
    • يدفع تكاليف
        
    • تدفع تكاليف
        
    • يدفع الثمن
        
    • تدفع ثمن
        
    • يدفع عن
        
    • يدفع مقابل
        
    • سيدفع ثمن
        
    • سيدفع مقابل
        
    • يدفع مصاريف
        
    • التي تدفع
        
    • تدفع مقابل
        
    • من يمول
        
    • يدفع ثمنها
        
    • يدفع ثمنًا لما
        
    The principle should be reflected that the party that pays for the establishment of facilities will have the ownership of that facility. UN ويجب بيان المبدأ القائل إن الطرف الذي يدفع ثمن إقامة المرافق ستكون له ملكية المرفق.
    I'm going to make sure that that boy is expelled and then I will move heaven and earth until he pays for what he did to my daughter. Open Subtitles وبعد ذلك سأحرك السماء والارض حتى يدفع ثمن ما ارتكبه فى حق ابنتى
    There is, however, a distinction to be made between an accused who pays for his own defence and one who receives legal aid to pay for his defence. UN ولكن لا بد من التمييز بين المتهم الذي يدفع تكاليف دفاعه والمتهم الذي يتلقى معونة قضائية لتسديد تكاليف دفاعه.
    State legal aid means that initially the State pays for legal services. UN وتعني المساعدة القانونية الحكومية أن الدولة تدفع تكاليف الخدمات القانونية في البداية.
    So while the spacefaring nations may end up... with the responsibility to do something... who pays for it? Open Subtitles إذا كان على الدول الرائدة للفضاء جزء من المسؤولية لعمل شيء ما لكن من يدفع الثمن ؟
    She pays for the grapes she eats in the produce section. Open Subtitles إنها تدفع ثمن حبّات العنب التي تأكلها في قسم الفواكه
    I wanna make sure the right person pays for what happened. Open Subtitles أريد أن تأكد من الحق شخص يدفع عن ما حدث.
    That's what you say to a friend, so he doesn't feel bad when he pays for it. Open Subtitles هذا ما تقوله لصديق حتى لا يشعر بسوء عندما يدفع مقابل ذلك
    Who pays for the stuff in the little fridge here? Open Subtitles من سيدفع ثمن الأشياء التي في الثلاجة الصغيرة هنا؟
    We got to make sure Foster pays for what he did to Lacey. Open Subtitles وصلنا للتأكد من فوستر يدفع ثمن ما فعله لاسي.
    'Ultimately, that could decide'if he walks away or pays for what he's done. Open Subtitles في نهاية المطاف ، هذا من الممكن ان يقرر ان كان سيخرج حرا ، او يدفع ثمن فعلته
    And time is money, and money pays for things, like a manicure and a boiled egg. Open Subtitles والوقت يساوي مال، والمال يدفع ثمن أشياء كطلاء الأظافر والبيض المسلوق
    I meet him at the restaurant so I don't even have to go anywhere we go to my apartment he pays for the cab. Open Subtitles أقابله في المطعم، لذا فلا يجب أن أذهب لأي مكان. نحن نذهب إلى شقتي، وهو يدفع ثمن سيارة الأجرة.
    The guy who pays for this office is gonna be here any minute. Open Subtitles الرجل الذي يدفع تكاليف هذا المكتب .سيحضر في أي لحظة إلى هنـــــا
    A man with no steady job pays for his son's room, fancy cigarettes Open Subtitles رجل لا يعمل بشكل منتظم يدفع تكاليف إقامة ابنه وسجائره الفاخرة
    As regards accessibility of treatment services, it is important to ascertain who pays for the treatment of drug dependence. UN 20- وفيما يتعلق بإمكانية الحصول على خدمات العلاج، من المهم التأكد من الجهة التي تدفع تكاليف علاج الارتهان للمخدّرات.
    The State pays for this so-called interest education for every child. UN إن الدولة تدفع تكاليف ما يسمى " تعليم الاهتمامات " لكل طفل.
    I have men who will make sure he pays for it dearly. Open Subtitles لدي رجال يجعلونه يدفع الثمن بكل ما هو عزيز عليه
    Liquor pays for the construction. What could be more legal? Open Subtitles الخمور تدفع ثمن الأنشاءات ما الذي قد يكون قانونياً أكثر؟
    It pays for itself, ladies and gentlemen. Open Subtitles كلٌ منا يدفع عن نفسه .أيها السيدات والساده
    You know, I don't mind that your product pays for our operations. Open Subtitles كما تعلم، انا لا امانع ان منتوجك يدفع مقابل عملياتنا
    See to it that whoever murdered those children, pays for what they did. Open Subtitles وتوصل لمن قتل أولئك الأطفال، لأنه سيدفع ثمن ما فعل.
    Who pays for that mailbox? Open Subtitles من الذي سيدفع مقابل صندوق البريد؟
    Which means he pays for those electrons in electron microscope of yours. Open Subtitles ما يعني إنه يدفع مصاريف الالكترونيات في المايكرسكوب الالكتروني الخاص بكِ
    Conflicts of interest may arise since it is the borrower and not the investor who pays for the rating. UN وقد ينشأ التضارب في المصلحة نظراً لأن الجهة المقترضة هي التي تدفع أتعاب التصنيف وليس المستثمر.
    But I've seen the blood that pays for this champagne. Open Subtitles لكنني شاهدت الدماء التي تدفع مقابل هذه الشمبانيا.
    And, uh, who-who pays for all of this? Open Subtitles من يمول كل هذا؟
    Who pays for it. Open Subtitles ومَن يدفع ثمنها.
    That jerk never pays for his drinks. He deserves it. Open Subtitles ذلك المُحتال لا يدفع ثمنًا لما يشرب قط، وقد استحقّ ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus