The principle should be reflected that the party that pays for the establishment of facilities will have the ownership of that facility. | UN | ويجب بيان المبدأ القائل إن الطرف الذي يدفع ثمن إقامة المرافق ستكون له ملكية المرفق. |
I'm going to make sure that that boy is expelled and then I will move heaven and earth until he pays for what he did to my daughter. | Open Subtitles | وبعد ذلك سأحرك السماء والارض حتى يدفع ثمن ما ارتكبه فى حق ابنتى |
There is, however, a distinction to be made between an accused who pays for his own defence and one who receives legal aid to pay for his defence. | UN | ولكن لا بد من التمييز بين المتهم الذي يدفع تكاليف دفاعه والمتهم الذي يتلقى معونة قضائية لتسديد تكاليف دفاعه. |
State legal aid means that initially the State pays for legal services. | UN | وتعني المساعدة القانونية الحكومية أن الدولة تدفع تكاليف الخدمات القانونية في البداية. |
So while the spacefaring nations may end up... with the responsibility to do something... who pays for it? | Open Subtitles | إذا كان على الدول الرائدة للفضاء جزء من المسؤولية لعمل شيء ما لكن من يدفع الثمن ؟ |
She pays for the grapes she eats in the produce section. | Open Subtitles | إنها تدفع ثمن حبّات العنب التي تأكلها في قسم الفواكه |
I wanna make sure the right person pays for what happened. | Open Subtitles | أريد أن تأكد من الحق شخص يدفع عن ما حدث. |
That's what you say to a friend, so he doesn't feel bad when he pays for it. | Open Subtitles | هذا ما تقوله لصديق حتى لا يشعر بسوء عندما يدفع مقابل ذلك |
Who pays for the stuff in the little fridge here? | Open Subtitles | من سيدفع ثمن الأشياء التي في الثلاجة الصغيرة هنا؟ |
We got to make sure Foster pays for what he did to Lacey. | Open Subtitles | وصلنا للتأكد من فوستر يدفع ثمن ما فعله لاسي. |
'Ultimately, that could decide'if he walks away or pays for what he's done. | Open Subtitles | في نهاية المطاف ، هذا من الممكن ان يقرر ان كان سيخرج حرا ، او يدفع ثمن فعلته |
And time is money, and money pays for things, like a manicure and a boiled egg. | Open Subtitles | والوقت يساوي مال، والمال يدفع ثمن أشياء كطلاء الأظافر والبيض المسلوق |
I meet him at the restaurant so I don't even have to go anywhere we go to my apartment he pays for the cab. | Open Subtitles | أقابله في المطعم، لذا فلا يجب أن أذهب لأي مكان. نحن نذهب إلى شقتي، وهو يدفع ثمن سيارة الأجرة. |
The guy who pays for this office is gonna be here any minute. | Open Subtitles | الرجل الذي يدفع تكاليف هذا المكتب .سيحضر في أي لحظة إلى هنـــــا |
A man with no steady job pays for his son's room, fancy cigarettes | Open Subtitles | رجل لا يعمل بشكل منتظم يدفع تكاليف إقامة ابنه وسجائره الفاخرة |
As regards accessibility of treatment services, it is important to ascertain who pays for the treatment of drug dependence. | UN | 20- وفيما يتعلق بإمكانية الحصول على خدمات العلاج، من المهم التأكد من الجهة التي تدفع تكاليف علاج الارتهان للمخدّرات. |
The State pays for this so-called interest education for every child. | UN | إن الدولة تدفع تكاليف ما يسمى " تعليم الاهتمامات " لكل طفل. |
I have men who will make sure he pays for it dearly. | Open Subtitles | لدي رجال يجعلونه يدفع الثمن بكل ما هو عزيز عليه |
Liquor pays for the construction. What could be more legal? | Open Subtitles | الخمور تدفع ثمن الأنشاءات ما الذي قد يكون قانونياً أكثر؟ |
It pays for itself, ladies and gentlemen. | Open Subtitles | كلٌ منا يدفع عن نفسه .أيها السيدات والساده |
You know, I don't mind that your product pays for our operations. | Open Subtitles | كما تعلم، انا لا امانع ان منتوجك يدفع مقابل عملياتنا |
See to it that whoever murdered those children, pays for what they did. | Open Subtitles | وتوصل لمن قتل أولئك الأطفال، لأنه سيدفع ثمن ما فعل. |
Who pays for that mailbox? | Open Subtitles | من الذي سيدفع مقابل صندوق البريد؟ |
Which means he pays for those electrons in electron microscope of yours. | Open Subtitles | ما يعني إنه يدفع مصاريف الالكترونيات في المايكرسكوب الالكتروني الخاص بكِ |
Conflicts of interest may arise since it is the borrower and not the investor who pays for the rating. | UN | وقد ينشأ التضارب في المصلحة نظراً لأن الجهة المقترضة هي التي تدفع أتعاب التصنيف وليس المستثمر. |
But I've seen the blood that pays for this champagne. | Open Subtitles | لكنني شاهدت الدماء التي تدفع مقابل هذه الشمبانيا. |
And, uh, who-who pays for all of this? | Open Subtitles | من يمول كل هذا؟ |
Who pays for it. | Open Subtitles | ومَن يدفع ثمنها. |
That jerk never pays for his drinks. He deserves it. | Open Subtitles | ذلك المُحتال لا يدفع ثمنًا لما يشرب قط، وقد استحقّ ذلك. |