Moreover, it is acknowledged that without democracy and peace, development is not possible and that, conversely, without development, peace and democracy cannot be durable. | UN | ثم إن من المسلم به أن التنمية لا تتحقق إلا بالديمقراطية والسلام كما أن السلام والديمقراطية لا يمكن أن يدوما بلا تنمية. |
Without democracy, peace and development are not possible, and without development, peace and democracy cannot be enduring. | UN | فبغير الديمقراطية لا يمكن تحقيق السلام والتنمية وبغير التنمية لا يمكن أن يدوم السلام والديمقراطية. |
On the other side were States which endeavoured to maintain peace and democracy at home and to promote those objectives within other States. | UN | وعلى الجانب اﻵخر، كانت هناك دول تسعى إلى الحفاظ على السلام والديمقراطية في الداخل وإلى تعزيز تلك اﻷهداف داخل دول أخرى. |
D. Promotion of peace and democracy as basic forms of human coexistence | UN | دال ـ تعزيز السلم والديمقراطية بوصفهما صيغتين أساسيتين للتعايش بين البشر |
In 1996, the Central American region is living in peace and democracy. | UN | وفي عام ١٩٩٦، تعيش منطقة أمريكا الوسطى في مناخ السلم والديمقراطية. |
Sustained international cooperation was essential in the interest of insuring the irreversibility of the transition to peace and democracy. | UN | وقال إن التعاون الدولي المطرد أمر أساسي لضمان جعل الانتقال إلى السلام والديمقراطية انتقالا لا رجعة فيه. |
Those steps, along with free elections and a modern economic framework, will surely strengthen peace and democracy in that country. | UN | ومن المؤكد أن هذه الخطوات إلى جانب الانتخابات الحرة والإطار الاقتصادي الحديث، ستعزز السلام والديمقراطية في ذلك البلد. |
Promotion of a culture of peace and democracy through regular exchange with political parties | UN | الترويج لثقافة السلام والديمقراطية من خلال التبادل المنتظم للآراء مع الأحزاب السياسية |
We are going to ensure that every single Sierra Leonean benefits from the dividends of our well-earned peace and democracy. | UN | وسنعمل على ضمان أن يستفيد جميع أبناء سيراليون من مكاسب السلام والديمقراطية التي حققناها عن جدارة. |
What is important as we move forward is the consolidation of peace and democracy in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وإذ نمضي قدما، فإن الأمر المهم هو توطيد السلام والديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
As much as our peoples share common values of peace and democracy, your country and my own could not be more different. | UN | وبقدر ما يتقاسم بَلَدانا قِيَم السلام والديمقراطية فإن من الصعب أن يكونا أكثر اختلافا. |
In awarding the Peace Prize to her Green Belt Movement in 2004, the Nobel Committee had made the link between the environment and peace and between peace and democracy through environmental action. | UN | وكانت لجنة جائزة نوبل، عند منحها جائزة السلام لحركة الحزام الأخضر التابعة لها في عام 2004 قد بينت الصلة بين البيئة والسلام وبين السلام والديمقراطية من خلال الإجراءات البيئية. |
The Ministers also took note of the activities of the Bali Democracy Forum organized by the Institute for peace and democracy in Bali. | UN | كما أخذ الوزراء علماً بنشاطات منتدى بالي للديمقراطية التي نظمها معهد بالي من أجل السلام والديمقراطية. |
He also noted that the national elections scheduled for 2010 presented an important opportunity to further consolidate peace and democracy in Burundi. | UN | وأشار أيضاً إلى أن الانتخابات الوطنية المقرر عقدها في عام 2010 تشكل فرصةً مهمةً لزيادة تعزيز السلام والديمقراطية في بوروندي. |
Establishing peace and democracy takes a lot more than free and fair elections, even if that is the beginning. | UN | ويتطلب إرساء السلم والديمقراطية أكثر من إجراء انتخابات حرة ونزيهة، حتى وإن كانت تلك الانتخابات نقطة الانطلاق. |
The Ministers also took note of the activities organized by the Institute for peace and democracy as the implementing agency of the Bali Democracy Forum. | UN | وأحاط الوزراء علماً أيضاً بالأنشطة التي نظمها معهد السلم والديمقراطية باعتباره الوكيل المنفذ لمنتدى بالي للديمقراطية. |
The Heads of State and Government also took note of the activities of the Bali Democracy Forum organized by the Institute for peace and democracy in Bali. | UN | وأحاط رؤساء الدول والحكومات أيضاً بأنشطة منتدى بالي للديمقراطية الذي نظمه معهد السلم والديمقراطية في بالي. |
The European Union called for the start of a new era of relations with Central America based on support for the consolidation of peace and democracy. | UN | ودعا الاتحاد اﻷوروبي إلى بدء عهد جديد من العلاقات مع أمريكا الوسطى يقوم على دعم توطيد السلم والديمقراطية. |
peace and democracy cannot be fully consolidated unless they are supported by development efforts. | UN | ولا يمكن تعزيــــز السلم والديمقراطية بشكل كامل ما لم تدعمهما جهود إنمائية. |
Defenders have participated in public demonstrations in favour of peace and democracy. | UN | وشارك المدافعون عن حقوق الإنسان في مظاهرات شعبية تنادي بالسلام والديمقراطية. |
However, he notes that recommendations relating to the Pan-African Institute for peace and democracy are addressed to OAU. | UN | بيد أنه يلاحظ أن التوصيات المتعلقة بمعهد البلدان اﻷفريقية للسلام والديمقراطية موجهة إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
What our countries need is greater understanding of our realities, greater openness for our products, and more sincere and effective support for our desire to live in peace and democracy. | UN | إن ما تحتاج إليه بلداننا هو فهم أكبر لحقائق معيشتنا وقدر أكبر من الانفتاح أمام منتجاتنا، ودعم أكثر فعالية وإخلاصا لرغبتنا في العيش في سلم وديمقراطية. |
This can be illustrated drawing on the history of UNMIK. The Mission was established in 1999 to carry out the important tasks of building stability, peace and democracy in Kosovo. | UN | ويمكن توضيح ذلك من خلال تاريخ بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو فقد أنشئت هذه البعثة في سنة 1999 للاضطلاع بمهام ذات أهمية تتمثل في تحقيق الاستقرار وبسط السلام وإحلال الديمقراطية في كوسوفو. |
It is now up to the Congolese parties to demonstrate that they are truly committed to peace and democracy. | UN | وبات الأمر الآن في يد الأطراف الكونغولية لتثبت أنها ملتزمة فعلاً بالسلم والديمقراطية. |
Ms. Gordena Klinger Association of Women for peace and democracy of Baranja | UN | السيدة غوردينا كلينغر رابطة المرأة للسلم والديمقراطية في برانيا |
Objective: To improve the capacity of national institutions, including the military, to maintain constitutional order, prevent conflict, consolidate peace and democracy and promote the rule of law and respect for human rights. | UN | الهدف: تعزيز قدرات المؤسسات الوطنية بما في ذلك المؤسسة العسكرية، للمحافظة على النظام الدستوري ومنع نشوب الصراع وتوطيد السلام وإرساء الديمقراطية وتشجيع سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان |
However, to varying degrees both countries require international assistance for reconstruction, development, peace and democracy. | UN | بيد أن كلا البلدين تلزمهما، بدرجات متفاوتة، مساعدات دولية من أجل التعمير والتنمية والسلم والديمقراطية. |
peace and democracy cannot be imposed. | UN | فالسلم والديمقراطية لا يمكن فرضهما. |
The Council will continue to support the development of peace and democracy in Sierra Leone. | UN | وسيواصل المجلس تقديم الدعم ﻹقرار السلام وإقامة الديمقراطية في سيراليون. |