"peace and human security" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلام والأمن البشري
        
    • السلم والأمن البشري
        
    • والسلام والأمن البشري
        
    As we cross the threshold of the new millennium, the international community must rededicate itself to the pursuit of peace and human security in all its forms. UN وإذ نَعبُر عتبة الألفية الجديدة، ينبغي للمجتمع الدولي أن يكرس نفسه من جديد للسعي إلى السلام والأمن البشري بجميع أشكاله.
    Japan is keenly mindful of the importance of peacebuilding, as seen in its efforts to advocate the consolidation of peace and human security. UN وتعي اليابان وعيا قويا بأهمية بناء السلام، كما يتجلى في جهودها الداعية إلى توطيد دعائم السلام والأمن البشري.
    Starting from this basis, Mr. Arias has continued his pursuit of global peace and human security. UN ومن هذا المنطلق، يواصل د. آرياس سعيه لتحقيق السلام والأمن البشري في العالم.
    During the period in question, its programmes focused on peace and human security, human rights and good governance. UN وخلال الفترة قيد النظر، ركزت برامجها على السلام والأمن البشري وحقوق الإنسان والحكم الرشيد.
    They acknowledged that this nexus could not be considered without recognizing the issue of terrorism in general and its effects on the right to peace and human security in particular. UN وسلَمت بأنه لا يمكن أخذ هذه الرابطة في الاعتبار ما لم يتم التسليم بقضية الإرهاب بشكل عام وآثاره على الحق في السلام والأمن البشري بشكل خاص.
    Health and foreign policy link two areas that form the basis of the entire United Nations system: the fight against poverty and the pursuits of peace and human security. UN والصحة والسياسة الخارجية يربطان بين المجالين اللذين يرسيان الأساس الذي تقوم عليه منظومة الأمم المتحدة برمتها، وهو مكافحة الفقر ومساعي السلام والأمن البشري.
    Since the very beginning, Angola has played an important role in international efforts to address the global trade in conflict diamonds, which have had a devastating impact on peace and human security in several African countries, particularly in Angola. UN وتؤدي أنغولا منذ البداية الأولى دورا هاما في نطاق الجهود الدولية للتصدي للاتجار العالمي بماس تمويل الصراعات، الذي كان له أثر مدمر على السلام والأمن البشري في عدة بلدان أفريقية، خاصة في أنغولا.
    No attempt to understand the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea can be totally separated from the challenge of peace and human security in the region. UN وأي محاولة لفهم حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا يمكن فصلها فصلاً كاملاً عن التحدي المتمثل في تحقيق السلام والأمن البشري في المنطقة.
    Funding: Center for peace and human security, Sciences Po (Paris) and UNESCO support. UN التمويل: مركز السلام والأمن البشري التابع لمعهد العلوم السياسية (باريس)، ودعم من اليونسكو.
    From the outset, Angola has played an important role in international efforts to address the global trade in conflict diamonds -- which has had devastating effects on peace and human security in several African countries, including Angola -- but also in ensuring that decisions involving Security Council sanctions on this matter have been translated into effective action. UN وقد أدت أنغولا منذ البداية دورا هاما في الجهود الدولية الرامية إلى معالجة مشكلة التجارة العالمية بماس الصراع، والتي كان لها آثار مدمرة على السلام والأمن البشري في بلدان أفريقية عدة، بما فيها أنغولا. وأدت أنغولا أيضا دورا هاما في كفالة ترجمة القرارات المرتبطة بالجزاءات التي فرضها مجلس الأمن إلى إجراءات فعالة.
    Meeting on " Human Security in Europe: Perspectives East and West " , organized by the Center for peace and human security, Sciences Po, Paris, France, in June 2006 and hosted by UNESCO, with the participation of various European experts on Human Security. UN - اجتماع مخصص لموضوع " الأمن البشري في أوروبا: منظوراً الشرق والغرب " ، وقد نظم الاجتماع مركز السلام والأمن البشري التابع لمعهد العلوم السياسية في باريس، فرنسا، في حزيران/يونيه 2006، واستضافته اليونسكو وشارك فيه خبراء في مجال الأمن البشري من مختلف البلدان الأوروبية.
    UN Women supported an intervention in Kosovo: the project " Women Building peace and human security in the Western Balkans: Implementing UN SCR 1325 " focused on working with security sector agencies, including the Kosovo Judicial Institute and the Kosovo Judges Association. UN 49- ودعمت هيئة الأمم المتحدة لتمكين المرأة إحدى عمليات التدخل في كوسوفو، حيث ركّز مشروع " نساء يبنين السلام والأمن البشري في غرب البلقان: تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1325 " على العمل مع وكالات قطاع الأمن ومن بينها معهد كوسوفو القضائي ورابطة قضاة كوسوفو.
    27 January 2004, New York: IA presented background paper Linking Prevention of Violent Conflict, the Protection of Civilians and the Effective Participation of Women in peace and human security Processes (IA, London 2003), at United Nations Security Council Working Roundtable " Towards International Peace and Human Security: Advancing Prevention, Participation and Protection in the Work of the Security Council " UN :: 27 كانون الثاني/يناير 2004، نيويورك: قدمت المنظمة ورقة معلومات أساسية عنوانها الربط بين أنشطة منع الصراع العنيف وحماية المدنيين والمشاركة الفعالة للنساء في عمليات السلام والأمن البشري (منظمة الإشعار الدولي، لندن، 2003)، في اجتماع المائدة المستديرة العامل لمجلس الأمن المعنون " نحو سلام وأمن بشري على مستوى العالم: زيادة المنع والمشاركة والحماية في عمل مجلس الأمن " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus