We are undeniably at a crossroads in our long search for a just settlement of the question of Palestine and peace and security in the Middle East. | UN | ومما يتعذر إنكاره أننا نقف أمام مفترق طرق في بحثنا منذ أمد بعيد عن تسوية عادلة لقضية فلسطين، وتحقيق السلام والأمن في الشرق الأوسط. |
It had also focused on the role of Israeli and Palestinian women in achieving peace and security in the Middle East. | UN | وقد ركزت أيضا على دور النساء الإسرائيليات والفلسطينيات في تحقيق السلام والأمن في الشرق الأوسط. |
Therefore, Israel is breaching international law and seriously threatening peace and security in the Middle East. | UN | وهي بذلك تتجاوز القانون الدولي وتعرض للخطر السلام والأمن في الشرق الأوسط. |
That would be an important confidence-building measure and would significantly contribute to enhancing peace and security in the Middle East. | UN | وسوف يكون ذلك تدبيرا مهماً لبناء الثقة، وسوف يسهم إسهاما كبيرا في تعزيز السلم والأمن في الشرق الأوسط. |
Failure to do so would be a disservice to the cause of peace, endangering the future of the Palestinian and Israeli peoples and threatening peace and security in the Middle East and beyond. | UN | وسيؤدي الإخفاق في ذلك إلى الإضرار بقضية السلام، وتعريض مستقبل الشعبين الفلسطيني والإسرائيلي للخطر، وتهديد السلام والأمن في منطقة الشرق الأوسط وخارجها. |
peace and security in the Middle East could only be achieved with the establishment of a free and sovereign State of Palestine with Jerusalem as its capital. | UN | ولن يتسنى تحقيق السلام والأمن في الشرق الأوسط إلا بإقامة دولة فلسطين الحرة ذات السيادة وعاصمتها القدس. |
High-level meeting of the Security Council on peace and security in the Middle East | UN | اجتماع مجلس الأمن الرفيع المستوى بشأن السلام والأمن في الشرق الأوسط |
High-level meeting of the Security Council on peace and security in the Middle East | UN | اجتماع مجلس الأمن الرفيع المستوى بشأن السلام والأمن في الشرق الأوسط |
High-level meeting of the Security Council on peace and security in the Middle East | UN | الاجتماع الرفيع المستوى لمجلس الأمن بشأن السلام والأمن في الشرق الأوسط |
High-level meeting of the Security Council on peace and security in the Middle East | UN | الاجتماع الرفيع المستوى لمجلس الأمن بشأن السلام والأمن في الشرق الأوسط |
He also called on Israel to comply with international agreements and place all of its nuclear installations under the safeguards regime in order to promote peace and security in the Middle East. | UN | كما يدعو إسرائيل إلى الامتثال للاتفاقات الدولية وإخضاع جميع منشآتها النووية لنظام الضمانات لدعم السلام والأمن في الشرق الأوسط. |
On 26 September 2012, the Security Council held a high-level debate on peace and security in the Middle East. | UN | وفي 26 أيلول/سبتمبر 2012، أجرى مجلس الأمن مناقشة رفيعة المستوى بشأن السلام والأمن في الشرق الأوسط. |
One important concern for us in that regard is the impact that the problem has on issues of peace and security in the Middle East in general and the Mediterranean area in particular. | UN | تنظر مالطة إلى المشكلة في نفس الوقت من خلال بعدها الإنساني المأساوي وكذلك من خلال انعكاساتها البعيدة الأثر على السلام والأمن في الشرق الأوسط عموما وفي منطقة البحر الأبيض المتوسط خاصة. |
The threat to peace and security in the Middle East originates first and foremost from the reckless disregard of Palestinian terrorists for the lives of innocents. | UN | وإن مصدر التهديد الذي يواجه السلام والأمن في الشرق الأوسط يتمثل أولا وقبل كل شيء في عدم اكتراث الإرهابيين الفلسطينيين بأرواح الأبرياء. |
We reiterate the need for an immediate Israeli withdrawal from all territories of the Palestinian Authority, an end to the suffering of the Palestinian people and the immediate resumption of peace negotiations. This is the only way to have peace and security in the Middle East. | UN | ونؤكد ضرورة انسحاب إسرائيل فورا من أراضي السلطة الفلسطينية وإنهاء معاناة الشعب الفلسطيني والعودة إلى المفاوضات بوصفها السبيل الوحيد لإحلال السلام والأمن في الشرق الأوسط. |
13. This concerted effort and practical steps are essential to the achievement of peace and security in the Middle East. | UN | 13 - ويكتسي هذا الجهد المنسق وهذه الخطوات العملية أهمية جوهرية من أجل إحلال السلام والأمن في الشرق الأوسط. |
peace and security in the Middle East also remain threatened by conflicts of a more recent vintage. | UN | ولا يزال كذلك السلم والأمن في الشرق الأوسط يتعرضان لخطر صراعات حصلت مؤخرا. |
Once again the Security Council has had to convene a special meeting because of a situation that poses a threat to peace and security in the Middle East and internationally. | UN | مرة أخرى، يتعين على المجلس أن يجتمع في جلسة طارئة بسبب حالة تهدد السلم والأمن في الشرق الأوسط وعلى الصعيد الدولي. |
6. peace and security in the Middle East hinged on the elimination of all weapons of mass destruction, chief among them nuclear weapons, as called for by various Security Council resolutions. | UN | 6 - وأضاف أن السلام والأمن في منطقة الشرق الأوسط يتوقفان على إزالة جميع أسلحة الدمار الشامل، وفي مقدمتها الأسلحة النووية، كما طالبت بذلك قرارات مجلس الأمن المختلفة. |
The international community should act immediately to guarantee international protection for the Palestinian people and to establish peace and security in the Middle East. | UN | وعلى المجتمع الدولي التحرك الفوري لتأمين الحماية الدولية للشعب الفلسطيني ولتحقيق السلم والأمن في منطقة الشرق الأوسط. |
- Egypt's accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and its signature of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba), which clearly affirms Egypt's rejection of the nuclear option, which represents a clear threat to humanity and to peace and security in the Middle East; | UN | - انضمام مصر إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتوقيعها على معاهدة جعل أفريقيا خالية من السلاح النووي (معاهدة بليندابا)، الأمر الذي يؤكد بوضوح نبذ مصر للخيار النووي الذي يمثل تهديدا واضحا للإنسانية والسلام والأمن في الشرق الأوسط. |
Then, and only then, can we talk seriously about peace and security in the Middle East. | UN | عند ذلك يمكن الحديث بجدية عن استتباب اﻷمن والسلام في الشرق اﻷوسط. |