"peace and security in the subregion" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية
        
    • السلم واﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية
        
    • بالسلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية
        
    • للسلام واﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية
        
    • السلام والأمن في تلك المنطقة دون الإقليمية
        
    • السلام والأمن داخل المنطقة دون الإقليمية
        
    • السلم والأمن في المنطقة
        
    We strongly urge them to do so in the interest of peace and security in the subregion. UN ونحثها بشدة على القيام بذلك لمصلحة السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    69. I am greatly concerned about the situation in the Central African Republic and its impact on peace and security in the subregion. UN 69 - أشعر بقلق بالغ إزاء الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتأثيرها في السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    10. Since its establishment, IGAD had been actively engaged the maintenance of peace and security in the subregion. UN 10 - وأوضحت أن الهيئة ظلت تعمل بنشاط، منذ إنشائها، في صون السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    It must be lifted in the interest of peace and security in the subregion if we are to avoid a humanitarian catastrophe in Burundi. UN ويجب أن يرفع تحقيقا لصالح السلم واﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية إذا ما كان لنا أن نتجنب وقوع كارثة إنسانية في بوروندي.
    Although the Centre did not participate, that forum, which is organized by the United Nations Department for Disarmament Affairs, remains a useful tool for consultations on matters related to peace and security in the subregion. UN وبالرغم من أن المركز لم يشارك، فإن ذلك المنتدى، الذي نظمته إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، يظل أداة مفيدة للتشاور بشأن المسائل المتعلقة بالسلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    We would be remiss if we did not acknowledge the significant role being played by the Economic Community of West African States (ECOWAS) in the maintenance of peace and security in the subregion. UN وسنكون مقصرين إذا فاتتنا الإشادة بالدور الكبير الذي ما فتئت تؤديه الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في صون السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    14. Many leaders mentioned to my Special Representative that they were concerned that the Libyan crisis would impact negatively on peace and security in the subregion. UN 14 - وأعرب العديد من القادة لممثلي الخاص عن قلقهم من أن تؤثر الأزمة الليبية سلباً على السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    67. The Committee reiterated its support for the Centre's activities and expressed a wish for increased collaboration on peace and security in the subregion. UN 67 - وكررت اللجنة دعمها لأنشطة المركز وأعربت عن أملها في زيادة تعاونهما في مجال السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    The major objective of the Committee is to promote peace and security in the subregion through confidence-building measures, including arms limitation and disarmament. UN والهدف الرئيسي للجنة هو تعزيز السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية عن طريق تدابير بناء الثقة، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Welcoming the establishment of the Council for Peace and Security in Central Africa with a view to creating a climate of peace and security in the subregion and strengthening the rule of law essential to its development, UN وإذ ترحب بإنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا من أجل إشاعة مناخ السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية وتعزيز سيادة القانون اللازمة لتنميتها،
    Welcoming the establishment of the Council for Peace and Security in Central Africa with a view to creating a climate of peace and security in the subregion and strengthening the rule of law essential to its development, UN وإذ ترحب بإنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا من أجل إشاعة مناخ السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية وتعزيز سيادة القانون اللازمة لتنميتها،
    The Government of Liberia views the impending second Mano River Union summit gathering in Rabat as further evidence of firm commitment at the highest levels in the three countries to consolidate peace and security in the subregion. UN وتعتبر حكومة ليبريا أن اجتماع القمة لبلدان اتحاد نهر المانو المقرر عقده قريبا في الرباط دليل آخر على وجود التزام أكيد على أرفع المستويات في البلدان الثلاثة بتدعيم السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    6. The Department of Political Affairs has maintained close cooperation with the member States of ECCAS, in particular through regular contact with ECCAS officials to discuss peace and security in the subregion. UN 6 - تقيم إدارة الشؤون السياسية تعاونا وثيقا مع الدول الأعضاء في الجماعة، وخاصة عن طريق الاتصالات المنتظمة مع المسؤولين في الجماعة لمناقشة السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    We urge the international community to extend financial and logistical support to ECOWAS and the African Union in order to enhance their capacity for the maintenance of peace and security in the subregion. UN ونحن نحث المجتمع الدولي على تقديم المساعدات المالية والسوقية إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي من أجل تعزيز قدرتهما على صون السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    It hopes that, now that the legal obstacle has been removed, ECCAS will be able to assume its responsibilities in the promotion of peace and security in the subregion. UN وأعربت عن أملها في أن تصبح الأمانة، بعد انتفاء العقبة القضائية، من الاضطلاع بمسؤولياتها في مجال السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    Welcoming the establishment of the Council for Peace and Security in Central Africa with a view to creating a climate of peace and security in the subregion and strengthening the rule of law essential to its development, UN وإذ ترحب بإنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا من أجل إشاعة مناخ السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية وتعزيز سيادة القانون اللازمة لتنميتها،
    We appreciate the aid received from the United Nations, through the Standing Advisory Committee, to support our efforts to consolidate peace and security in the subregion. UN ونحن نقدر المعونة التي تقدمها الينا اللجنة الاستشارية الدائمة لدعم جهودنا لتعزيز السلم واﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية.
    Against that background, participants exchanged views with the representatives of four permanent members of the Security Council on ways and means of strengthening cooperation between the Council and Central African States in the maintenance of peace and security in the subregion. UN وعلى ضوء ذلك، تبادل المشتركون اﻵراء مع ممثلي أربع دول أعضاء في مجلس اﻷمن بشأن سبل ووسائل تعزيز التعاون بين المجلس ودول وسط افريقيا في مجال المحافظة على السلم واﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية.
    It would also strengthen the capacity of the Department of Political Affairs to advise the Secretary-General on matters relating to peace and security in the subregion. UN ومن شأنه أيضا تعزيز قدرة إدارة الشؤون السياسية على إسداء المشورة للأمين العام بشأن المسائل المتصلة بالسلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    57. During the reporting period, UNOWA and ECOWAS continued to actively cooperate on issues related to peace and security in the subregion. UN 57 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المكتب والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التعاون بنشاط في القضايا ذات الصلة بالسلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    The forum, which is organized by the United Nations Department for Disarmament Affairs, remains a useful tool for consultations on matters related to the protection and promotion of human rights as well as to the maintenance of peace and security in the subregion. UN ويظل المنتدى الذي تنظمه إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح يمثل أداة مفيدة للتشاور بشأن المسائل المتصلة بحماية حقوق الإنسان، وتعزيزها، فضلا عن صون السلام والأمن في تلك المنطقة دون الإقليمية.
    40. The Centre has continued to offer its support to efforts aimed at enhancing peace and security in the subregion. UN 40 - واصل المركز تقديم دعمه للجهود الرامية إلى تعزيز السلم والأمن في المنطقة دون الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus