"peace implementation council" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمجلس تنفيذ السلام
        
    • مجلس تنفيذ السلام
        
    • مجلس لتنفيذ السلام
        
    • لمجلس إحلال السلام
        
    • مجلس إقرار السلم
        
    • مجلس تنفيذ السلم
        
    • مجلس تنفيذ اتفاق السلام
        
    • بمجلس تنفيذ السلام
        
    • مجلس إحلال السلام
        
    Challenges to the authority of the High Representative and the Steering Board of the Peace Implementation Council have continued to occur. UN وقد استمر حدوث تحديات لسلطة الممثل السامي والمجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام.
    This was one of the five objectives set by the Peace Implementation Council Steering Board for the closure of the Office of the High Representative. UN وكان هذا أحد الأهداف الخمسة التي حددها المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    We hope that the forthcoming meeting in Madrid of the Peace Implementation Council will contribute to the search for an effective approach to resolving the issues of succession. UN ونأمل أن يساهم الاجتماع المقبل لمجلس تنفيذ السلام في مدريد في البحث عن نهج فعال لحل قضايا الخلافة.
    The Peace Implementation Council must continue in its crucial role. UN ويجب أن يواصل مجلس تنفيذ السلام الاضطلاع بدوره الحاسم.
    :: There must be a positive assessment of the situation in Bosnia and Herzegovina by the Peace Implementation Council UN :: وجوب إجراء تقييم للوضع في البوسنة والهرسك من جانب مجلس تنفيذ السلام.
    I have informed the High Representative and the members of the Steering Board of the Peace Implementation Council of my views on this matter. UN وقد أعلمت الممثل السامي وأعضاء الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام بآرائي بشأن هذه المسألة.
    The Ambassadors of the Peace Implementation Council Steering Board shared my concern about the situation and also made their views clear through two public statements. UN وشاطرني قلقي إزاء الحالة سفراء المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام وأعربوا كذلك عن آرائهم بوضوح في بيانين عامين.
    7. The Peace Implementation Council Steering Board has also extensively discussed the possibility of terminating the supervision of Brcko District. UN 7 - وأجرت الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام أيضا مناقشات مستفيضة بشأن إمكانية إنهاء الإشراف على مقاطعة برتشكو.
    The OIC has been represented in the meetings of the Steering Board of the Peace Implementation Council. UN والمؤتمر اﻹسلامي ممثل في جلسات اللجنة القيادية لمجلس تنفيذ السلام.
    The conclusions of the meeting of the Steering Board of the Peace Implementation Council recently held at Sintra gave an encouraging impetus towards this direction. UN وإن استنتاجات اجتماع الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام الذي عُقد مؤخراً في سينترا أعطت حافزاً مشجعاً في هذا الاتجاه.
    Because I am convinced that observance of the rule of law is a prerequisite for long-term peace and stability, I have recently reported in extensive detail to the Steering Board of the Peace Implementation Council on this worrisome trend in this field. UN واقتناعا مني بأن احترام سيادة القانون شرط أساسي للسلام والاستقرار في الأجل الطويل، فقد قمت في الآونة الأخيرة بإبلاغ المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام بشكل مفصل بهذا التوجه المقلق في هذا المجال.
    5. The Peace Implementation Council Steering Board met in Sarajevo on 30 November and 1 December. UN 5 - واجتمع المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام في سراييفو في 30 تشرين الثاني/ نوفمبر و 1 كانون الأول/ديسمبر.
    96. The Peace Implementation Council Steering Board met at the level of political directors on 12 and 13 December 2011. UN 96 - اجتمعت الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام على مستوى المديرين السياسيين في يومي 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The Peace Implementation Council Steering Board has continued to express its concern over the political situation in the country, as well as the ongoing failure to address the remaining objectives and conditions for the closure of the Office of the High Representative. UN وقد استمر المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام في الإعراب عن شواغله بشأن الحالة السياسية للبلد، وكذلك بشأن استمرار الفشل في تحقيق الأهداف والشروط المتبقية اللازمة من أجل إغلاق مكتب الممثل السامي.
    The issue is also one of the objectives defined by the Peace Implementation Council for closure of the Office of the High Representative. UN علما بأن هذه القضية هي أيضا أحد الأهداف التي حددها مجلس تنفيذ السلام لإعلان مكتب الممثل السامي.
    The Council also pointed out that the Peace Implementation Council had listed five objectives and two necessary conditions for closure of the High Representative's Office. UN وأشار المجلس أيضا إلى أن مجلس تنفيذ السلام وضع خمسة أهداف وشرطين ضروريين لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    The Office of the High Representative condemned the incident, as did a number of other members of the Peace Implementation Council. UN وقد أدان مكتب الممثل السامي هذا الحادث، وحذا حذوه عدد من الأعضاء في مجلس تنفيذ السلام.
    Such a unilateral revocation would undermine the authority of the Peace Implementation Council and further enflame pre-election tensions. UN ومن شأن مثل هذا الإلغاء من جانب واحد أن يُقوِّض سلطة مجلس تنفيذ السلام ويزيد من لهيب التوترات التي تسبق الانتخابات.
    They welcomed the conclusions of the Peace Implementation Council meeting held in Madrid on 15 and 16 December 1998. UN ورحبوا باستنتاجات اجتماع مجلس تنفيذ السلام المعقود في مدريد يومي ١٥ و ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    The High Representative was “designated” by a “Peace Implementation Council” and endorsed by the Security Council pursuant to annex 10 of the Agreement: see 35 ILM pp. 228-229. UN )١٢٥( " عين " " مجلس لتنفيذ السلام " الممثل السامي وأيده مجلس اﻷمن عملا بالمرفق ١٠ من الاتفاق: انظر ILM، المجلد ٣٥ الصفحتان ٢٢٨ و ٢٢٩.
    Moreover, the Committee was informed that the Steering Board of the Peace Implementation Council was expected to take a decision by March 2002 on the establishment of a new mission following the completion by UNMIBH of its mandate. UN وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بأنه من المتوقع أن تتخذ الهيئة التوجيهية لمجلس إحلال السلام بحلول شهر آذار/مارس 2002 قرارا بشأن إنشاء بعثة جديدة بعد أن تكمل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك مهمتها.
    The Peace Implementation Council also requested that UNHCR develop a regional strategy for the return of refugees, recognizing that durable solutions in the region were inter-linked. UN كما طلب مجلس إقرار السلم أن تضع المفوضية استراتيجية إقليمية لعودة اللاجئين، مسلماً بأن الحلول الدائمة في المنطقة مترابطة فيما بينها.
    10. Acknowledges the significance of the continued contributions of the OIC members of the Peace Implementation Council to the budget of the Office of the High Representative. UN 10 - يقر بأهمية المساهمات المتواصلة لأعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي في مجلس تنفيذ السلم في ميزانية مكتب المندوب السامي.
    The Peace Implementation Council came to the following conclusions: UN وقد خلُص مجلس تنفيذ اتفاق السلام إلى الاستنتاجات التالية:
    As I have emphasized throughout the present report, however, developments on both the regional and domestic scenes have been far from propitious, ultimately causing the Peace Implementation Council to decide on 27 February to maintain the Office. UN إلا أنه كما أكدت طيلة هذا التقرير، لم تكن التطورات التي حدثت على الصعيدين الإقليمي والمحلي مواتيــة لذلك على الإطلاق، مما أدى بمجلس تنفيذ السلام في نهاية المطاف إلى أن يقرر في 27 شباط/فبراير الإبقاء على مكتب الممثل السامي.
    10. Considerable progress was made in completing the economic reforms outlined in the agenda the Office of the High Representative presented to the Peace Implementation Council in December 2003. UN 10 - وأحرز تقدم كبير في إنجاز الإصلاحات الاقتصادية المبينة في خطة المكتب المقدمة إلى مجلس إحلال السلام في كانون الأول/ديسمبر. 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus