"peace in darfur" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلام في دارفور
        
    • للسلام في دارفور
        
    • السلم في دارفور
        
    • السلام إلى دارفور
        
    • السلام بدارفور
        
    • والسلام في دارفور
        
    • سلام دارفور
        
    In my next report I intend to update the Security Council on the road map for Peace in Darfur. UN وإنني أعتزم في تقريري المقبل إطلاع مجلس الأمن على ما يستجد بشأن خريطة طريق السلام في دارفور.
    Nigeria has made enormous sacrifices on behalf of Peace in Darfur. UN لقد قدمت نيجيريا تضحيات هائلة من أجل السلام في دارفور.
    We also recall my Government's efforts to consolidate Peace in Darfur, which has undergone several positive changes that continue to promote the normalization of the situation. UN ونود أيضا، من على هذا المنبر، أن نُذكر بالجهود التي تبذلها حكومة بلادي من أجل استكمال تحقيق السلام في دارفور.
    We call on all the parties to the conflict to join in the search for Peace in Darfur. UN ونهيب بجميع أطراف الصراع أن ينضموا إلى مسعى السلام في دارفور.
    We would like to express our thanks and appreciation for your support, concern and positive statements, which are certain to have a positive impact on the efforts to achieve Peace in Darfur. UN شاكرين ومقدرين دعمكم واهتمامكم وتصريحاتكم الإيجابية والتي سيكون لها الأثر الإيجابي لإحلال السلام في دارفور.
    These are not signs that Peace in Darfur is being pursued with seriousness and in good faith. UN ولا توجد مؤشرات تدل على وجود مساعي جادة وحسنة النية لتحقيق السلام في دارفور.
    The Security Council expresses its willingness to consider measures against any party whose actions undermine Peace in Darfur. UN ويعرب مجلس الأمن عن استعداده للنظر في اتخاذ تدابير ضد أي طرف تقوض أفعاله عملية السلام في دارفور.
    The leaders also affirmed the importance of ongoing cooperation and coordination between the League of Arab States and the African Union for the establishment of Peace in Darfur. UN وأكد القادة على أهمية استمرار التعاون والتنسيق بين الجامعة العربية والاتحاد الأفريقي لإحلال السلام في دارفور.
    We are confident that adoption of this approach will support and consolidate the efforts that have been exerted with a view to establishing Peace in Darfur. UN وإننا على يقني أن اعتماد هذا النهج من شأنه أن يدعم ويوحد الجهود المبذولة لإحلال السلام في دارفور.
    Her delegation was confident that full and timely implementation of the Mission would promote Peace in Darfur. UN وقالت إن وفدها على ثقة من أن تنفيذ البعثة على نحو كامل وفي المواعيد المقررة سيعزز السلام في دارفور.
    The United Nations, working with the African Union, can devise a proper mechanism to achieve Peace in Darfur. UN ويمكن للأمم المتحدة، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، استحداث آلية مناسبة لإحلال السلام في دارفور.
    Restoring Peace in Darfur will require reconciliation and restoration of the social fabric in that region. UN وستتطلب استعادة السلام في دارفور تحقيق المصالحة وإعادة بناء النسيج الاجتماعي في تلك المنطقة.
    The Government of the Sudan considers the role of the African Union in achieving Peace in Darfur as a true challenge to both Africa and the Sudan. UN ترى حكومة السودان أن دور الاتحاد الأفريقي في تحقيق السلام في دارفور يشكل تحديا حقيقيا لكل من أفريقيا والسودان.
    At the same time, it must be stressed that the only route to Peace in Darfur remains a political settlement. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي التشديد على أن التسوية السياسية تظل السبيل الوحيد نحو إحلال السلام في دارفور.
    He requested the Council to send a strong message at the next peace talks in Abuja calling for Peace in Darfur by the end of 2005. UN وطلب إلى المجلس أن يكون له موقف قوي إزاء المحادثات القادمة في أبوجا بهدف تحقيق السلام في دارفور بحلول نهاية عام 2005.
    Any initiative outside of that framework would merely fragment the efforts being made and would not serve the cause of Peace in Darfur. UN إن أي اجتهاد خارج هذا الإطار ما هو إلا تشتيت للجهود مما لا يخدم قضية السلام في دارفور.
    To this end, the mission further called on all parties to work for Peace in Darfur and to implement the Addis Ababa conclusions expeditiously. UN وتحقيقا لهذه الغاية، دعت البعثة أيضا جميع الأطراف إلى العمل من أجل السلام في دارفور وتنفيذ نتائج أديس أبابا على وجه السرعة.
    The meeting was a powerful illustration of the international community's commitment to working with the Sudanese to achieve Peace in Darfur. UN وكان هذا الاجتماع تعبيراً واضحاً عن التزام المجتمع الدولي بالعمل مع السودانيين على تحقيق السلام في دارفور.
    In the final analysis, the Comprehensive Peace Agreement cannot be fully successful without Peace in Darfur. UN وفي نهاية المطاف، لا يمكن لاتفاق السلام الشامل أن ينجح ناجحا تاما دون أن يحل السلام في دارفور.
    :: Organization of quarterly meetings of the Implementation Follow-up Commission of the Doha Document for Peace in Darfur and the production of four reports to that Commission UN :: تنظيم اجتماعات فصلية للجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وإصدار أربعة تقارير لتلك اللجنة
    AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE SUDAN AND THE LIBERATION AND JUSTICE MOVEMENT FOR THE ADOPTION OF THE DOHA DOCUMENT FOR Peace in Darfur UN اتفاقية بين حكومة جمهورية السودان وحركة التحرير والعدالة لاعتماد وثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    4. Urges all parties to continue their efforts to implement the remaining obligations stipulated in the Comprehensive Peace Agreement, encourages all parties to continue their ongoing efforts to achieve Peace in Darfur, and urges non-participating parties to join the negotiations; UN 4- يحث جميع الأطراف على مواصلة جهودها لتنفيذ الالتزامات المتبقية المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل، ويشجع جميع الأطراف على مواصلة جهودها الجارية لتحقيق السلم في دارفور ويحث الأطراف غير المشاركة في المفاوضات على الانضمام إليها؛
    12. In an effort to restore Peace in Darfur and rebuild confidence among its citizens, the Government has initiated a process of tribal reconciliation and conflict resolution that has brought together a number of tribes, including nomads and pastoralists, in talks and negotiations. UN 12 - وفي جهد لإعادة السلام إلى دارفور وبناء الثقة بين مواطنيها، شرعت الحكومة في عملية تصالح قبلي وفض صراعات جمعت عددا من القبائل، بما فيها الرحّل والرعاة، في محادثات ومفاوضات.
    :: Support for the Government's plan for establishing Peace in Darfur UN :: دعم برامج الحكومة لترسيخ السلام بدارفور
    Having heard the presentation by the Minister of Justice of the Republic of the Sudan concerning the ongoing efforts to promote stability and Peace in Darfur, including steps to guarantee fair trials for persons accused of committing crimes in Darfur, UN وبعد استماعه إلى العرض المقدم من وزير العدل في جمهورية السودان حول الجهود الجارية لدفع جهود الاستقرار والسلام في دارفور بما في ذلك الخطوات المتخذة لضمان إجراء محاكمات عادلة للمتهمين بارتكاب جرائم في دارفور،
    The Committee welcomes the signature of the Darfur Peace Agreement on 5 May 2006, and the continued efforts to find sustainable Peace in Darfur. UN 5- وترحب اللجنة بتوقيع اتفاق سلام دارفور في 5 أيار/مايو 2006، والجهود المستمرة لتحقيق سلام مستدام في دارفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus