"peace negotiations and" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمفاوضات السلام
        
    • مفاوضات السلام
        
    • ومفاوضات السلام
        
    • مفاوضات السلم
        
    • بمفاوضات السلام
        
    The European Union reiterates its strong support for the ECOWAS-led peace negotiations and its commitment to sustain a comprehensive peace agreement for Liberia. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا مساندته القوية لمفاوضات السلام التي تتولى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا زمامها، ولالتزام الجماعة بدعم أي اتفاق سلام شامل في ليبريا.
    I. Current phase of peace negotiations and Azerbaijan's destructive conduct UN أولا - المرحلة الحالية لمفاوضات السلام وسلوك أذربيجان المدمر
    The illegal settlement activities are equally unacceptable, impeding the continuation of the peace negotiations and the search for a two-State solution. UN إن أنشطة الاستيطان غير القانونية أمر غير مقبول وتعيق الاستمرار في مفاوضات السلام الرامية إلى الوصول إلى حل الدولتين.
    Sustainable peace is highly dependent on the participation of all population groups in peace negotiations and resulting State institutional arrangements. UN ويعتمد السلام الدائم على مشاركة جميع الفئات السكانية في مفاوضات السلام وما ينتج عنها من ترتيبات مؤسسية للدولة.
    Operational gender-responsive systems in place to monitor, report and respond on violations of women's and girls' rights during conflict, ceasefires, peace negotiations and after conflict UN إنشاء نظم تنفيذية مراعية للشؤون الجنسانية لعمليات الرصد، والتبليغ والتصدي لانتهاكات حقوق النساء والفتيات إبان فترات النزاع، ووقف إطلاق النار، ومفاوضات السلام وبعد انتهاء النزاع
    UNIFEM's programs have been especially effective in promoting women's leadership in peace negotiations and post-conflict situations in Africa and Asia. UN وقد اتسمت برامج الصندوق بفعالية خاصة في تعزيز قيادة المرأة لمفاوضات السلام وفي حالات ما بعد انتهاء الصراع في أفريقيا وآسيا.
    At its 4th plenary meeting, in Moscow, motivated by breakthroughs in the bilateral track of the peace negotiations and the wish to build effectively on the achievements of the preceding inter-sessional period, the Working Group endorsed further and accelerated follow-up activities. UN وفي الاجتماع الرابع الذي عقده الفريق العامل بكامل هيئته في موسكو، والذي حفز إليه ما تحقق من انفراجات في المسار الثنائي لمفاوضات السلام والرغبة في التعزيز الفعال لما تحقق من إنجازات في الفترة السابقة التي تخللت اجتماعات الفريق العامل، فقد أيد الفريق الاضطلاع بأنشطة أخرى معجلة لغرض المتابعة.
    Commending also those African States that have contributed troops to the ECOWAS Monitoring Group (ECOMOG), and those Member States that have provided assistance in support of the peace negotiations and the peace-keeping forces, including contributions to the Trust Fund for Liberia, UN وإذ يثني أيضا على الدول الافريقية التي ساهمت بقوات في فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية وعلى الدول اﻷعضاء التي قدمت المساعدة دعما لمفاوضات السلام وقوات حفظ السلام، بما في ذلك التبرعات المقدمة الى الصندوق الاستئماني لليبريا،
    Commending also those African States that have contributed troops to the ECOWAS Monitoring Group (ECOMOG), and those Member States that have provided assistance in support of the peace negotiations and the peace-keeping forces, including contributions to the Trust Fund for Liberia, UN وإذ يثني أيضا على الدول الافريقية التي ساهمت بقوات في فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية وعلى الدول اﻷعضاء التي قدمت المساعدة دعما لمفاوضات السلام وقوات حفظ السلام، بما في ذلك التبرعات المقدمة الى الصندوق الاستئماني لليبريا،
    61. Governments must recognize that women, despite being victims of war, have a central role in the political processes of peace negotiations and post-conflict reconciliation. UN 61 - رأى المشاركون أن على الحكومات أن تعترف أن للنساء، وإن كن ضحايا الحرب، دورا مركزيا في العمليات السياسية لمفاوضات السلام والمصالحة فيما بعد الصراعات.
    In this respect, Israel expects the members of the international community that support peace negotiations and a two-state solution to unequivocally condemn Hamas' latest attacks, which not only target Israeli civilians, but also the peace and security of the region. UN وفي هذا الصدد، تنتظر إسرائيل من أعضاء المجتمع الدولي الداعمين لمفاوضات السلام ولإيجاد حل قائم على أساس دولتين، أن يدينوا بشكل لا لبس فيه آخر الاعتداءات التي شنتها حماس والتي لا تستهدف المدنيين الإسرائيليين فحسب بل أيضا السلام والأمن في المنطقة.
    Such moves would revitalize peace negotiations and generate a spirit of reconciliation. UN فمن شأن هذه اﻹجراءات إعادة تنشيط مفاوضات السلام وبعث روح المصالحة.
    This matter concerns the current situation, which impedes the process of peace negotiations and, if continued, could lead to a humanitarian disaster. UN إن هذه المسألة تتعلق بالحالة الراهنة، التي تعوق عملية مفاوضات السلام ويمكن، إذا استمرت، أن تؤدي إلى وقوع كارثة إنسانية.
    The choice today is not between peace negotiations and economic development, because peace and prosperity go hand in hand. UN والخيار اليوم ليس بين مفاوضات السلام والتنمية الاقتصادية، لأن السلام والازدهار يسيران جنباً إلى جنب.
    Nagorny Karabakh: peace negotiations and Azerbaijan's militaristic policy UN ناغورني كاراباخ: مفاوضات السلام وسياسة أذربيجان الحربية
    Through the activities under the National Action Plan the Netherlands contributes to the participation of women in peace negotiations and demobilization programmes. UN ومن خلال الأنشطة المنفذة في إطار خطة العمل الوطنية، تساهم هولندا في إشراك المرأة في مفاوضات السلام وبرامج التسريح.
    The specific needs of children should be taken into account in armed conflict situations, peace negotiations and peace arrangements. UN وينبغي مراعاة الاحتياجات الخاصة للأطفال في حالات النزاع المسلح ومفاوضات السلام واتفاقات السلام.
    The specific needs of children should be taken into account in armed conflict situations, peace negotiations and peace arrangements. UN وينبغي مراعاة الاحتياجات الخاصة للأطفال في حالات النـزاع المسلح ومفاوضات السلام واتفاقات السلام.
    The specific needs of children should be taken into account in armed conflict situations, peace negotiations and peace arrangements. UN وينبغي مراعاة الاحتياجات الخاصة للأطفال في حالات الصراع المسلح ومفاوضات السلام واتفاقات السلام.
    One delegation proposed action to ensure the participation of women in peace negotiations and conflict resolution. UN واقترح أحد الوفود اتخاذ إجراءات لضمان مشاركة المرأة في مفاوضات السلم وحل النزاعات.
    The building and extension of illegal settlements belies Israel's commitments to the peace negotiations and endangers the outcome of that process. UN إن بناء وتوسيع المستوطنات غير القانونية يكذّب التزامات إسرائيل بمفاوضات السلام ويعرّض للخطر نتائج تلك العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus