"peace process is" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية السلام
        
    • وعملية السلام
        
    • السلام عملية
        
    • عملية سلام
        
    • عملية سلم
        
    • عملية سلمية
        
    • فعملية السلام
        
    With respect to South Africa, there are now clear indications that the peace process is on track and that change is irreversible. UN بالنسبة لجنوب افريقيا، توجد اﻵن مؤشرات واضحة على أن عملية السلام تسير في الطريق الصحيح وأن التغيير لا رجعة فيه.
    The peace process is threatened now by the Israelis. UN إن اﻹسرائيليين هم الذين يعرضون عملية السلام للخطر.
    They reflect a determination to act collectively to break the dangerous impasse in which the peace process is trapped. UN إنها تعبر عن اﻹصرار على العمل بشكل جماعي على كسر الجمود الخطيــر الــذي تحتجز فيه عملية السلام.
    The Middle East peace process is at a critical juncture. UN وعملية السلام في الشرق اﻷوسط تقف عند منعطف حاسم.
    It reflects our shared determination to ensure that the Middle East peace process is not jeopardized by unilateral Israeli actions. UN إنها تجسد عزمنا المشترك على ضمان عدم تعريض عملية السلام في الشرق اﻷوسط للخطر بسبب اﻹجراءات اﻹسرائيلية الانفرادية.
    My delegation stands ready to cooperate with all concerned to ensure that the peace process is put back on track. UN ويعرب وفد بلدي عن استعداده للتعاون مع جميع الجهات المعنية لضمان إعادة وضع عملية السلام على المسار السليم.
    They continue to cherish the belief that the peace process is the only way out of their predicament. UN فأفراد ذلك الشعب لا يزالون على اعتقادهم أن عملية السلام تمثل السبيل الوحيد للخروج من مأزقهم.
    We are convinced that the Guatemalan peace process is a worthwhile investment. UN ونحن مقتنعون بأن عملية السلام في غواتيمالا تشكل استثمارا ذا شأن.
    Progress on the Lebanese and Syrian tracks of the peace process is important for achieving comprehensive and durable peace in the region. UN والتقدم في عملية السلام على المسارين اللبناني والسوري هام لتحقيق السلام الشامل والدائم في المنطقة.
    The Middle East peace process is now at a critical juncture. UN عملية السلام في الشرق الأوسط وصلت إلى منعطف حرج.
    Robust, sustained and strong-willed presidential intervention in the peace process is not an act of charity to Palestinians. UN إن التدخل الرئاسي القوي والمستدام وبإرادة قوية في عملية السلام ليس من قبيل الإحسان للفلسطينيين.
    International consensus remains key if the peace process is to be put back on track. UN ويظل توافق الآراء الدولي بالغ الأهمية لإعادة عملية السلام إلى مسارها.
    The impasse in the peace process is deepening and the risks of renewed confrontation are intensifying. UN وجذور المأزق الذي يعترض عملية السلام آخذة في التعمق واحتمالات تجدد المواجهات آخذة في التزايد.
    As I address the Council today, the Darfur peace process is at a critical juncture. UN وبينما أخاطب المجلس اليوم، تمر عملية السلام في دارفور بمنعطف حاسم.
    At the same time, it acknowledges that the peace process is at a fluid stage and that all options must remain on the table. UN كما يسلّم، في الوقت نفسه، بأن عملية السلام تُعد في مرحلة مائعة، وبأنه ينبغي أن تظل جميع الخيارات مُتاحة.
    Increased insecurity in Southern Sudan related to the faltering LRA peace process is a further concern. UN كما أن انعدام الأمن في جنوب السودان المتصل بفشل عملية السلام مع جيش الرب للمقاومة يمثل مبعث قلق إضافي.
    The Middle East peace process is not advancing. UN وعملية السلام في الشرق الأوسط تراوح مكانها.
    The Northern Ireland peace process is now at an important juncture. UN وعملية السلام في أيرلندا الشمالية بلغت الآن منعطفا هاما.
    Second, the peace process is a regional one and must embrace every country of the region. UN ثانيا، إن عملية السلام عملية إقليمية وينبغي أن تضم كل بلد في المنطقة.
    Historic and unique as it is, Nepal's peace process is not confined only to the issue of signing the Peace Accord and the elections to the Constituent Assembly. UN ولكون عملية سلام نيبال تاريخية وفريدة، فإنها لا تقتصر على مجرّد مسألة توقيع اتفاق السلام وانتخابات الجمعية التأسيسية.
    However, an apparently serious peace process is now under way in Liberia, which could lead to the return of thousands of refugees from Côte d'Ivoire, Guinea and Sierra Leone. UN بيد أنه تجري في ليبريا حاليا عملية سلم يبدو أنها عملية جادة، ويمكن أن تؤدي إلى عودة آلاف من اللاجئين من سيراليون وغينيا وكوت ديفوار.
    The importance of policing in any peace process is widely acknowledged. UN وأهمية عمل الشرطة في أي عملية سلمية مسلّم بها على نطاق واسع.
    The peace process is not divorced from the situation on the ground. UN فعملية السلام لا تنفصم عن الحالة السائدة على أرض الواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus