With respect to South Africa, there are now clear indications that the peace process is on track and that change is irreversible. | UN | بالنسبة لجنوب افريقيا، توجد اﻵن مؤشرات واضحة على أن عملية السلام تسير في الطريق الصحيح وأن التغيير لا رجعة فيه. |
The peace process is threatened now by the Israelis. | UN | إن اﻹسرائيليين هم الذين يعرضون عملية السلام للخطر. |
They reflect a determination to act collectively to break the dangerous impasse in which the peace process is trapped. | UN | إنها تعبر عن اﻹصرار على العمل بشكل جماعي على كسر الجمود الخطيــر الــذي تحتجز فيه عملية السلام. |
The Middle East peace process is at a critical juncture. | UN | وعملية السلام في الشرق اﻷوسط تقف عند منعطف حاسم. |
It reflects our shared determination to ensure that the Middle East peace process is not jeopardized by unilateral Israeli actions. | UN | إنها تجسد عزمنا المشترك على ضمان عدم تعريض عملية السلام في الشرق اﻷوسط للخطر بسبب اﻹجراءات اﻹسرائيلية الانفرادية. |
My delegation stands ready to cooperate with all concerned to ensure that the peace process is put back on track. | UN | ويعرب وفد بلدي عن استعداده للتعاون مع جميع الجهات المعنية لضمان إعادة وضع عملية السلام على المسار السليم. |
They continue to cherish the belief that the peace process is the only way out of their predicament. | UN | فأفراد ذلك الشعب لا يزالون على اعتقادهم أن عملية السلام تمثل السبيل الوحيد للخروج من مأزقهم. |
We are convinced that the Guatemalan peace process is a worthwhile investment. | UN | ونحن مقتنعون بأن عملية السلام في غواتيمالا تشكل استثمارا ذا شأن. |
Progress on the Lebanese and Syrian tracks of the peace process is important for achieving comprehensive and durable peace in the region. | UN | والتقدم في عملية السلام على المسارين اللبناني والسوري هام لتحقيق السلام الشامل والدائم في المنطقة. |
The Middle East peace process is now at a critical juncture. | UN | عملية السلام في الشرق الأوسط وصلت إلى منعطف حرج. |
Robust, sustained and strong-willed presidential intervention in the peace process is not an act of charity to Palestinians. | UN | إن التدخل الرئاسي القوي والمستدام وبإرادة قوية في عملية السلام ليس من قبيل الإحسان للفلسطينيين. |
International consensus remains key if the peace process is to be put back on track. | UN | ويظل توافق الآراء الدولي بالغ الأهمية لإعادة عملية السلام إلى مسارها. |
The impasse in the peace process is deepening and the risks of renewed confrontation are intensifying. | UN | وجذور المأزق الذي يعترض عملية السلام آخذة في التعمق واحتمالات تجدد المواجهات آخذة في التزايد. |
As I address the Council today, the Darfur peace process is at a critical juncture. | UN | وبينما أخاطب المجلس اليوم، تمر عملية السلام في دارفور بمنعطف حاسم. |
At the same time, it acknowledges that the peace process is at a fluid stage and that all options must remain on the table. | UN | كما يسلّم، في الوقت نفسه، بأن عملية السلام تُعد في مرحلة مائعة، وبأنه ينبغي أن تظل جميع الخيارات مُتاحة. |
Increased insecurity in Southern Sudan related to the faltering LRA peace process is a further concern. | UN | كما أن انعدام الأمن في جنوب السودان المتصل بفشل عملية السلام مع جيش الرب للمقاومة يمثل مبعث قلق إضافي. |
The Middle East peace process is not advancing. | UN | وعملية السلام في الشرق الأوسط تراوح مكانها. |
The Northern Ireland peace process is now at an important juncture. | UN | وعملية السلام في أيرلندا الشمالية بلغت الآن منعطفا هاما. |
Second, the peace process is a regional one and must embrace every country of the region. | UN | ثانيا، إن عملية السلام عملية إقليمية وينبغي أن تضم كل بلد في المنطقة. |
Historic and unique as it is, Nepal's peace process is not confined only to the issue of signing the Peace Accord and the elections to the Constituent Assembly. | UN | ولكون عملية سلام نيبال تاريخية وفريدة، فإنها لا تقتصر على مجرّد مسألة توقيع اتفاق السلام وانتخابات الجمعية التأسيسية. |
However, an apparently serious peace process is now under way in Liberia, which could lead to the return of thousands of refugees from Côte d'Ivoire, Guinea and Sierra Leone. | UN | بيد أنه تجري في ليبريا حاليا عملية سلم يبدو أنها عملية جادة، ويمكن أن تؤدي إلى عودة آلاف من اللاجئين من سيراليون وغينيا وكوت ديفوار. |
The importance of policing in any peace process is widely acknowledged. | UN | وأهمية عمل الشرطة في أي عملية سلمية مسلّم بها على نطاق واسع. |
The peace process is not divorced from the situation on the ground. | UN | فعملية السلام لا تنفصم عن الحالة السائدة على أرض الواقع. |