"peace-keeping operations to" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمليات حفظ السلم على
        
    • عمليات حفظ السلم الى
        
    • عمليات حفظ السلم إلى
        
    • بعمليات حفظ السلم على
        
    • عمليات حفظ السلام إلى
        
    It is evident that the capacity of the Department of peace-keeping operations to provide timely and effective backstopping support to ongoing missions will be severely affected. UN ومن الواضح أن قدرة إدارة عمليات حفظ السلم على توفير دعم احتياطي حيني وفعال للبعثات الجارية سيتأثر بصورة سلبية.
    Secretariat, arrangements should be made for the names of the people who had lost their lives in peace-keeping operations to be inscribed on the wall of the United Nations Headquarters building in a place that was visible to the public. UN وينبغي لﻷمانة العامة، وفقا لتوصية اللجنة الخاصة، أن تتخذ اﻹجراءات اللازمة التي تكفل تسجيل أسماء هؤلاء الذين ضحوا بأرواحهم في عمليات حفظ السلم على جدار مبنى مقر اﻷمم المتحدة في موضع تسهل رؤيته لزوار المكان.
    18. The valuable current initiatives of the Secretary-General reviewed above and further proposals by States Members of the United Nations will help to meet the need for all peace-keeping operations to be efficient and effective and broadly supported. UN ١٨ - من شأن المبادرات الراهنة والرفيعة القيمة التي يتخذها اﻷمين العام، التي جرى استعراضها أعلاه، فضلا عن المقترحات اﻷخرى التي ستطرحها الدول اﻷعضاء باﻷمم المتحدة، أن تساعد على تلبية الحاجة إلى أن تصبح جميع عمليات حفظ السلم على قدر من الكفاءة والفعالية وتتلقى دعما واسع النطاق.
    In accordance with that streamlining of responsibilities, it had been decided to transfer 10 support account posts from the Department of peace-keeping operations to the Department of Administration and Management. UN ووفقا لتوحيد المسؤوليات، تقرر نقل ١٠ وظائف لحساب الدعم من إدارة عمليات حفظ السلم الى إدارة شؤون الادارة والتنظيم.
    The Commission should invite the Department of peace-keeping operations to its sessions. UN وينبغي للجنة أن تدعو إدارة عمليات حفظ السلم إلى حضور دوراتها.
    5. They are also circulated for the assistance of members of the Special Committee on peace-keeping operations to contribute to discussion of the Committee's mandate under General Assembly resolution 47/72. UN ٥ - وتعمم هذه التعليقات أيضا بغرض مساعدة أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم على الاسهام في المناقشة المتعلقة بولاية اللجنة في اطار قرار الجمعية العامة ٤٧/٧٢.
    The Secretary- General was requested to include in his report on the disposal of the assets of the Mission information on the proper accounting procedures for any transfer of equipment from peace-keeping operations to regular budget activities. UN ومطلوب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره عن التصرف في أصول البعثة معلومات عن إجراءات المحاسبة السليمة فيما يتصل بأي تحويل للمعدات من عمليات حفظ السلام إلى أنشطة الميزانية العادية.
    11. Affirms that, among other factors, the failure of Member States to pay their assessed contributions promptly and in full and the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider approving peace-keeping operation budgets without adequate documentation have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively; UN ١١ - تؤكد أن تقاعس الدول اﻷعضاء، ضمن عوامل أخرى، عن دفع اشتراكاتها المقررة بسرعة وبالكامل واضطرار الجمعية العامة، لﻷسف، الى النظر في اعتماد ميزانيات عمليات حفظ السلم دون وثائق كافية، قد أخذا وما زالا يضعفان قدرة عمليات حفظ السلم على القيام بأنشطتها على نحو فعال؛
    Affirms that, among other factors, the failure of Member States to pay their assessed contributions promptly and in full as well as the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider approving peace-keeping operation budgets without adequate documentation have damaged and continue to damage the ability of the peace-keeping operations to implement their activities effectively; UN ٩ - تؤكد أن عدم دفع الدول اﻷعضاء لاشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها، فضلا عن اضطرار الجمعية العامة، لﻷسف، إلى النظر في الموافقة على ميزانيات عمليات حفظ السلم دون وثائق كافية قد أضر وما زال يضر، ضمن عوامل أخرى، بقدرة عمليات حفظ السلم على تنفيذ أنشطتها بفعالية؛
    9. Affirms that failure to pay the assessed contributions in full and on time, as well as the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider approving peace-keeping operation budgets without adequate documentation, have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively; UN ٩ - تؤكد أن عدم سداد اﻷنصبة المقررة بالكامل وفي مواعيدها المقررة وأن اضطرار الجمعية العامة، لﻷسف، إلى النظر في الموافقة على ميزانيات عمليات حفظ السلم دون أن تتوافر لها الوثائق الكافية، أضرا ولا يزالا بقدرة عمليات حفظ السلم على تنفيذ أنشطتها بشكل فعال؛
    9. Affirms that the failure by Member States to pay assessed contributions promptly and in full, as well as the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider approving peace-keeping operation budgets without adequate documentation, have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively; UN ٩ - تؤكد أن عدم دفع الدول اﻷعضاء لاشتراكاتها المقررة بالكامل وفي مواعيدها، وكذلك اضطرار الجمعية العامة، لﻷسف، إلى النظر في الموافقة على ميزانيات لعمليات حفظ السلم دون تقديم وثائق كافية لها، هي أمور ألحقت وما زالت تلحق ضررا بمقدرة عمليات حفظ السلم على تنفيذ أنشطتها بفعالية؛
    " 12. Affirms that the non- and late payment of assessed contributions in full and on time and the fact that the General Assembly has to consider approving peace-keeping operation budgets without adequate documentation have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively; UN " ٢١ - تؤكد أن عدم دفع الاشتراكات المقررة والتأخر عن دفعها كاملة وفي مواعيدها وكون الجمعية العامة تضطر إلى النظر في اعتماد ميزانيات عمليات حفظ السلم دون أن تتوفر لديها الوثائق المناسبة، أمور أضرت ولا تزال تلحق الضرر بقدرة عمليات حفظ السلم على تنفيذ أنشطتها على الوجه الفعال؛
    12. Affirms that the non- and late payment of assessed contributions in full and on time and the fact that the General Assembly has to consider approving peace-keeping operation budgets without adequate documentation have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively; UN ٢١ - تؤكد أن عدم دفع الاشتراكات المقررة والتأخر عن دفعها كاملة وفي مواعيدها وكون الجمعية العامة تضطر إلى النظر في اعتماد ميزانيات عمليات حفظ السلم دون أن تتوفر لديها الوثائق المناسبة، أمور أضرت ولا تزال تلحق الضرر بقدرة عمليات حفظ السلم على تنفيذ أنشطتها على الوجه الفعال؛
    13. Affirms that the non-payment and late payment of assessed contributions in full and on time as well as the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider approving peace-keeping operation budgets without adequate documentation have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively; UN ١٣ - تؤكد أن عدم دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي مواعيدها والتأخر في دفعها، وكذلك اضطرار الجمعية العامة، لﻷسف، الى النظر في الموافقة على ميزانيات لعمليات حفظ السلم دون تقديم وثائق كافية لها، هي أمور ألحقت ومازالت تلحق ضررا بمقدرة عمليات حفظ السلم على تنفيذ أنشطتها بفعالية؛
    11. Affirms that the non-payment and late payment of assessed contributions in full and on time as well as the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider approving peace-keeping operation budgets without adequate documentation have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively; UN ١١ - تؤكد أن عدم دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي حينها والتأخر في دفعها فضلا عن اضطرار الجمعية العامة لﻷسف الى النظر في الموافقة على ميزانيات عمليات حفظ السلم دون وثائق كافية قد أضر ومازال يضر بقدرة عمليات حفظ السلم على الاضطلاع بأنشطتها بفعالية؛
    6. Affirms that, among other factors, the failure of Member States to pay their assessed contributions promptly and in full and the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider approving peace-keeping operation budgets without adequate documentation have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively; UN ٦ - تؤكد أن عدم دفع الدول اﻷعضاء لاشتراكاتها المقررة فورا وبالكامل، واضطرار الجمعية العامة، لﻷسف، الى النظر في الموافقة على ميزانيات عمليات حفظ السلم دون تقديم وثائق كافية لها قد أديا، ضمن عوامل أخرى، الى إلحاق الضرر ومازالا يلحقان الضرر بقدرة عمليات حفظ السلم على تنفيذ أنشطتها بفعالية؛
    16. Requests the Secretary-General to include in his report on the disposal of the assets of the Observer Mission information on the proper accounting procedures for any transfer of equipment from peace-keeping operations to regular budget activities; UN ١٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره عن التصرف في أصول بعثة المراقبين معلومات عن اﻹجراءات المحاسبية الصحيحة التي تتعلق بأي نقل للمعدات من عمليات حفظ السلم الى أنشطة الميزانية العادية؛
    (b) To increase the number of women involved in peace-keeping operations to at least 30 per cent of the personnel assigned to those missions; UN )ب( زيادة عدد النساء المشاركات في عمليات حفظ السلم الى ما لا يقل عن ٣٠ في المائة من عدد الموظفين المكلفين بهذه المهام؛
    93. It was also alarming to note the increase in the tendency for peace-keeping operations to absorb other activities of the Organization involving humanitarian relief, electoral assistance or human rights. UN ٩٣ - واستطرد قائلا إنه من المزعج أيضا ملاحظة زيادة اتجاه عمليات حفظ السلم الى استيعاب أنشطة أخرى للمنظمة تتضمن اﻹغاثة اﻹنسانية، أو المساعدة الانتخابية أو حقوق الانسان.
    This has been brought to the attention of the Department of peace-keeping operations to investigate and take corrective action. UN وقد وجه انتباه إدارة عمليات حفظ السلم إلى ذلك لكي تحقق في اﻷمر وتتخذ اﻹجراء التصحيحي اللازم.
    Rather, the idea was an attempt to rationalize the submission of reports on peace-keeping operations to the General Assembly. UN بل باﻷحرى، كانت الفكرة هي محاولة ترشيد تقديم التقارير عن عمليات حفظ السلم إلى الجمعية العامة.
    5. They are also circulated for the assistance of members of the Special Committee on peace-keeping operations to contribute to discussion of the Committee's mandate under General Assembly resolution 47/72. UN ٥ - وتعمم هذه التعليقات أيضا بغرض مساعدة أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم على الاسهام في المناقشة المتعلقة بولاية اللجنة في اطار قرار الجمعية العامة ٤٧/٧٢.
    16. Requests the Secretary-General to include in his report on the disposition of the assets of the Observer Mission information on the proper accounting procedures for any transfer of equipment from peace-keeping operations to regular budget activities; UN ٦١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره عن التصرف في أصول بعثة المراقبين معلومات عن اﻹجراءات المحاسبية الصحيحة التي تتعلق بأي نقل للمعدات من عمليات حفظ السلام إلى أنشطة الميزانية العادية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus