"peacebuilding and development" - Traduction Anglais en Arabe

    • بناء السلام والتنمية
        
    • وبناء السلام والتنمية
        
    • ببناء السلام والتنمية
        
    • لبناء السلام والتنمية
        
    • بناء السلام وتحقيق التنمية
        
    • والإنمائي وفي بناء السلام
        
    • بناء السلم والتنمية
        
    • لبناء السلام وتحقيق التنمية
        
    • السلام والتنمية من
        
    Notwithstanding those successes, the Council has failed to deal effectively with peacebuilding and development. UN وعلى الرغم من تلك النجاحات، أخفق المجلس في التعامل بفعالية مع بناء السلام والتنمية.
    Share of demobilized involved in community-level peacebuilding and development UN عدد المسرحين المنخرطين في بناء السلام والتنمية على المستوى المجتمعي
    The Norwegian Minister of International Development paid a visit to Burundi last year to discuss increased bilateral cooperation in support of peacebuilding and development. UN وقد قام الوزير النرويجي للتنمية الدولية بزيارة إلى بوروندي في العام الماضي لمناقشة سبل تعزيز التعاون الثنائي بغية دعم بناء السلام والتنمية.
    A balance should be sought between national reconciliation efforts and efforts relating to security, peacebuilding and development. UN ودعا إلي ضرورة إحراز توازن بين جهود المصالحة الوطنية، والجهود المتعلقة بالأمن وبناء السلام والتنمية.
    That has allowed us to develop multifaceted capacities relevant to peacebuilding and development. UN وقد أتاح لنا ذلك المجال لتطوير القدرات المتعددة الجوانب ذات الصلة ببناء السلام والتنمية.
    In this context, I stress the importance of addressing the issue of youth unemployment, which is crucial not only to peacebuilding and development, but also to maintaining social stability in every country in the world. UN وفي هذا السياق، أشدد على أهمية معالجة قضية بطالة الشباب، وهي ليست حاسمة الأهمية لبناء السلام والتنمية فحسب، بل ومن أجل الحفاظ على الاستقرار الاجتماعي في كل بلد في العالم أيضا.
    The line between peacebuilding and development is not always clear. UN إن الخط الفاصل بين بناء السلام والتنمية لا يكون واضحا دائما.
    In Sierra Leone, the process of national reconciliation is continuing, thereby promoting peacebuilding and development. UN وفي سيراليون، تتواصل عملية المصالحة الوطنية، مما يعزز بناء السلام والتنمية.
    In this regard, the Commission believes that sustained, coherent and coordinated support from the United Nations and other international partners will continue to be essential as the people of Sierra Leone pursue their peacebuilding and development priorities. UN وفي هذا الصدد، تعتقد اللجنة أن تقديم دعم مستمر ومتسق ومنسق من جانب الأمم المتحدة وسائر الشركاء الدوليين سيظل أمرا أساسيا بينما يسعى شعب سيراليون إلى تحقيق أولوياته في مجالي بناء السلام والتنمية.
    The Council urges the international community and development partners to continue to provide coordinated and coherent support to Sierra Leone to meet its peacebuilding and development priorities. UN ويحث المجلس المجتمع الدولي والشركاء في التنمية على مواصلة تقديم دعم منسق ومتسق إلى سيراليون من أجل تنفيذ أولوياتها في مجالي بناء السلام والتنمية.
    27. All of the aforementioned projects have turned youth and women into peacebuilding and development actors, meaning they are no longer vulnerable and open to manipulation by groups with vested political and economic interests. UN 27 - ولقد أسهمت مجموعة المشاريع المذكورة في تحويل الشباب والنساء من أشخاص ضعفاء يسهل استغلالهم من قبل جماعات المصالح السياسية أو الاقتصادية إلى عناصر فاعلة في مجالي بناء السلام والتنمية.
    Several noted that reform must extend beyond the traditional security pillars, namely, the police, army and intelligence agencies, into broader peacebuilding and development efforts and that a security sector operated under the framework of the rule of law could strengthen public confidence in the State concerned. UN ولاحظ عدد من الأعضاء أن الإصلاح يجب أن يتجاوز الركائز الأمنية التقليدية، ألا وهي الشرطة والجيش ووكالات الاستخبارات، ليطال جهود بناء السلام والتنمية الأوسع نطاقا، وأن عمل قطاع الأمن في إطار سيادة القانون يمكن أن يعزز ثقة الجمهور في الدولة المعنية.
    Recognizing that the peacebuilding and development gains in Liberia could be reversed in light of the Ebola outbreak, and in light of these factors, expressing its intent to scale back and terminate the remaining sanctions in a prudent manner, UN وإذ يسلم باحتمال انتكاس ما تحقق من مكاسب في مجال بناء السلام والتنمية في ليبريا من جراء تفشي فيروس إيبولا، وفي ضوء هذه العوامل، يعرب عن عزمه على تخفيف الجزاءات المتبقية وإنهائها بطريقة حصيفة،
    " The Security Council urges the international community and development partners to continue to provide coordinated and coherent support to Sierra Leone to meet its peacebuilding and development priorities. UN " ويحث مجلس الأمن المجتمع الدولي والشركاء في التنمية على مواصلة تقديم دعم منسق ومتسق إلى سيراليون من أجل تنفيذ أولوياتها في مجالي بناء السلام والتنمية.
    The United Nations and its African partners must work to find the appropriate mechanisms for engaging youth in peacebuilding and development as well as identify the content of that engagement. UN ويجب على الأمم المتحدة وشركائها الأفريقيين العمل من أجل إيجاد الآليات المناسبة لإشراك الشباب في عملية بناء السلام والتنمية وكذلك تحديد مضمون تلك المشاركة.
    These projects have allowed target groups access to credit and should be supported in relation to follow-up activities having an impact on peacebuilding and development UN حيث ساهمت هذه المشاريع في تمكين المجموعات المستهدفة من الحصول على الائتمان ويجب تقديم الدعم لها فيما يتعلق بأنشطة المتابعة التي تؤثر في بناء السلام والتنمية
    A balance should be sought between national reconciliation efforts and efforts relating to security, peacebuilding and development. UN ودعا إلي ضرورة إحراز توازن بين جهود المصالحة الوطنية، والجهود المتعلقة بالأمن وبناء السلام والتنمية.
    It was important for international interventions to address both peacebuilding and development needs. UN وقال إن تدخل المجتمع الدولي يعتبر ضروريا لتلبية الاحتياجات المتعلقة ببناء السلام والتنمية.
    Lessons learned indicate that attempts to reform the security sector belong within the broader and more holistic spectrum of peacebuilding and development. UN فالدروس المستفادة تشير إلى أن محاولات إصلاح القطاع الأمني إنما محلها النطاق الأوسع والأكثر شمولا لبناء السلام والتنمية.
    These events provided the opportunity to highlight the work of UNCITRAL and its contribution to both peacebuilding and development. UN وأتاح هذان الحدثان الفرصة لتسليط الضوء على ما تضطلع به الأونسيترال من أعمال وعلى مساهمتها في بناء السلام وتحقيق التنمية على السواء.
    Another very important challenge highlighted in the report of the Secretary-General is the need to address post-conflict peacebuilding and development and the financing of the recovery effort. UN وثمة تحد هام جدا آخر تم التأكيد عليه في تقرير الأمين العام، هو الحاجة إلى تناول بناء السلم والتنمية بعد انتهاء الصراعات، وتمويل الجهود الرامية إلى استعادة الوضع الطبيعي.
    The African Union Post-Conflict Reconstruction and Development (PCRD) programme has proved to be a progressive peacebuilding and development mechanism that should be meaningfully supported and sustained. UN واتضح أن برنامج الاتحاد الأفريقي المعني بالتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع، آلية تدرجية لبناء السلام وتحقيق التنمية ينبغي أن تُدعم وتُستدام على نحو هادف.
    and, in particular, reemphasizes the need for coherence between, and integration of, peacemaking, peacekeeping, peacebuilding and development to achieve an effective response to postconflict situations from the outset. UN ) ويعيد التأكيد بوجه خاص على ضرورة الاتساق والتكامل بين صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام والتنمية من أجل التصدي على نحو فعال لحالات ما بعد النـزاع، منذ بدايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus