"peaceful and credible" - Traduction Anglais en Arabe

    • سلمية وذات مصداقية
        
    • سلمية ذات مصداقية
        
    • سلمية وموثوقة
        
    • سلمية ونزيهة
        
    Regularly organized, peaceful and credible elections are an indicator of the consolidation of democracy. UN ويشكِّل إجراء انتخابات منتظمة سلمية وذات مصداقية مؤشرا على توطيد الديمقراطية.
    peaceful and credible legislative, local and presidential elections are held UN عقد انتخابات محلية ورئاسية سلمية وذات مصداقية
    3.2 Increased capacity to conduct peaceful and credible elections UN 3-2 زيادة القدرة على إجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية
    Sierra Leone has successfully conducted three peaceful and credible elections since emerging from war, anchoring democratic institutions and inclusive politics. UN وأجرت سيراليون بنجاح ثلاثة انتخابات سلمية وذات مصداقية منذ خروجها من الحرب، مما ساعد على ترسيخ أسس المؤسسات الديمقراطية والسياسة الشاملة.
    However, the greatest responsibility for peaceful and credible elections often rests with political leaders and candidates. UN إلا أن المسؤولية الكبرى عن إجراء انتخابات سلمية ذات مصداقية تقع في كثير من الأحيان على عاتق الزعماء والمرشحين السياسيين.
    I call upon all political leaders, in particular the leadership of PAIGC, to rapidly address their internal problems in a responsible manner in order to contribute to peaceful and credible elections. UN وإني أدعو جميع القادة السياسيين، ولا سيما قادة الحزب الأفريقي لاستقلال غينيا والرأس الأخضر، إلى التعجيل بتسوية مشاكلهم الداخلية بطريقة مسؤولة من أجل المساهمة في إجراء انتخابات سلمية وموثوقة.
    6. In 2012, UNIPSIL assisted the Government of Sierra Leone in preparing and carrying out peaceful and credible elections. UN 6 - وفي عام 2012، ساعد مكتب بناء السلام حكومة سيراليون على إعداد وإجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية.
    It further condemned the episodes of political violence and intimidation in the country and urged all national stakeholders to facilitate the conduct of peaceful and credible elections. UN وأدان المجلس كذلك أحداث العنف السياسي والتخويف في البلد، وحث جميع الجهات المعنية الوطنية على تيسير إجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية.
    At the same time, my Special Representative will continue to play her good offices role vis-à-vis all parties to ensure a peaceful and credible political process. UN وستواصل ممثلتي الخاصة، في الوقت نفسه، القيام بدورها في بذل المساعي الحميدة مع جميع الأطراف وذلك لكفالة عملية سياسية سلمية وذات مصداقية.
    Meetings were held with key political actors, which resulted in generally peaceful and credible presidential and legislative elections in 2011, as noted by international and national observer groups UN اجتماعا عقدت مع الأطراف السياسية الرئيسية وأسفرت عن إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية سلمية وذات مصداقية عموماً في عام 2011كما لاحظت أفرقة المراقبين الدوليين والوطنيين
    In my meeting with President Condé on the same day, I encouraged him to spare no efforts in resolving differences between the country's political actors with a view to ensuring the conduct of peaceful and credible legislative elections. UN وفي اجتماعي مع الرئيس كوندي في نفس اليوم، شجعته على ألا يدخر جهدا في العمل على حل الخلافات بين الجهات الفاعلة السياسية في البلد لكفالة تنظيم انتخابات تشريعية سلمية وذات مصداقية.
    Those efforts, coupled with the support provided by other partners, including through the United Nations Development Programme (UNDP) basket fund, contributed to peaceful and credible elections in 2012, marking another important milestone in the country's democratic transition. UN وساهمت تلك الجهود، بالاقتران مع الدعم المقدم من الشركاء الآخرين، بما في ذلك عن طريق صندوق التبرعات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية في عام 2012، وهو ما شكل معلما مهما آخر في الانتقال الديمقراطي للبلد.
    57. In carrying out its mandate, the electoral observer mission will interact and engage with a broad range of stakeholders, with a view to gathering information and contributing to the creation of an environment conducive to the holding of peaceful and credible elections. UN 56 - وستتحاور البعثة، لدى الاضطلاع بولايتها، مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة وتتعاون معهم، وذلك مع من أجل جمع المعلومات والإسهام في تهيئة بيئة تفضي إلى إجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية.
    Noting the important role played by countries of the region and by some Council members in support of peace and stability in Burundi, he stressed the need for the Government of Burundi to open the political space, in order to create an atmosphere conducive to peaceful and credible elections in 2015. UN ولاحظ الدور الهام الذي تضطلع به بلدان المنطقة، وبعض أعضاء المجلس في دعم السلام والاستقرار في بوروندي، وشدد على الحاجة إلى قيام حكومة بوروندي بفتح الفضاء السياسي من أجل تهيئة مناخ مواتٍ لإجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية في عام 2015.
    23. Some countries have made progress towards the organization of peaceful and credible elections, while, in others, tension and violence remain an ever present possibility. UN 23 - وأحرز بعض الدول تقدماً نحو تنظيم انتخابات سلمية وذات مصداقية في حين ظل التوتر والعنف في بلدان أخرى احتمالاً قائماً على الدوام.
    55. Elections continued to be a major priority for action across West Africa, as demonstrated by the sustained efforts to create conditions propitious for the holding of peaceful and credible polls in Guinea and Côte d'Ivoire. UN 55 - لا تزال الانتخابات تمثل إحدى الأوليات الرئيسية في جميع أنحاء غرب أفريقيا، كما يتضح من الجهود المتواصلة المبذولة لتهيئة الظروف المؤاتية لإجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية في غينيا وكوت ديفوار.
    74. In this context, the responsibility for a peaceful and credible election rests with a country's political leaders, the candidates and their supporters, and the security forces. UN 74 - وفي هذا السياق، تقع المسؤولية عن إقامة انتخابات سلمية وذات مصداقية على عاتق القادة السياسيين والمرشحين ومؤيديهم وقوات الأمن في البلد.
    54. The lack of security is creating an atmosphere of fear and intimidation in the population and does not facilitate the creation of an environment conducive to peaceful and credible elections. UN 54 - ويؤدي انعدام الأمن إلى إيجاد جو من الخوف والترهيب بين السكان ولا ييسر تهيئة بيئة مواتية لإجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية.
    28. On 10 April, the President of Ghana, John Dramani Mahama, visited Bissau in his capacity as the Chair of ECOWAS and as part of efforts by subregional organizations to assist in defusing political tensions and promoting peaceful and credible elections in Guinea-Bissau. UN 28 - وفي 10 نيسان/أبريل، أجرى رئيس غانا، جون دراماني ماهاما، زيارة إلى غينيا - بيساو بصفته رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في إطار الجهود التي تبذلها المنظمات دون الإقليمية للمساعدة في نزع فتيل التوترات السياسية وتشجيع إجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية في غينيا - بيساو.
    In April 2005, a Special Envoy of the Secretary-General was appointed for Guinea-Bissau to facilitate peaceful and credible presidential elections as an important transitional step towards the full restoration of constitutional order and stability. UN وفي نيسان/أبريل 2005، عُين مبعوث خاص للأمين العام لغينيا - بيساو لتيسير إجراء انتخابات رئاسية سلمية ذات مصداقية باعتبار ذلك خطوة انتقالية هامة صوب استعادة النظام الدستوري والاستقرار بصورة كاملة.
    Political stability is also needed to pursue national reconciliation and ensure a social environment conducive to peaceful and credible elections next year. UN والاستقرار السياسي مطلوب أيضا من أجل تحقيق المصالحة الوطنية وتهيئة بيئة اجتماعية مواتية لإجراء انتخابات سلمية ونزيهة في العام المقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus