It condemned acts of violence perpetrated by all sides and stated that the violent response to peaceful protests was unacceptable. | UN | وأدانت أعمال العنف التي ترتكبها جميع الأطراف وقالت إن استخدام العنف في مواجهة الاحتجاجات السلمية أمر غير مقبول. |
Panel on the promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests | UN | حلقة نقاش بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية |
OO. Decision 17/120: Panel on the protection and promotion of human rights in the context of peaceful protests | UN | سين سين - المقرر 17/120: حلقة نقاش بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية |
The aim was to demand the release of all those arrested in the preceding days for participating in peaceful protests. | UN | وكان ذلك بهدف المطالبة بإطلاق سراح جميع الأشخاص الذين قبض عليهم في الأيام السابقة لمشاركتهم في احتجاجات سلمية. |
Panel on the promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests | UN | حلقة نقاش بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية |
The police continued to inflict cruel, inhuman and degrading treatment on detainees, and peaceful protests were continuously repressed. | UN | وتواصل الشرطة المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة للمحتجزين، كما تواصل قمع الاحتجاجات السلمية. |
I regret the detention of activists involved in peaceful protests. | UN | وأشعر بالأسف لاحتجاز الناشطين المشاركين في الاحتجاجات السلمية. |
He was concerned that it might be invoked to restrict the normal exercise of rights in a democratic society, such as peaceful protests. | UN | وأعرب عن قلقه إزاء إمكانية الاستشهاد بها لتقييد الممارسة الطبيعية للحقوق في مجتمع ديمقراطي، مثل الاحتجاجات السلمية. |
It recognized the important role played by journalists and other media workers in documenting human rights violations or abuses committed in the context of peaceful protests. | UN | واعترف القرار بالدور الهام الذي يؤديه الصحفيون وغيرهم من الإعلاميين في توثيق انتهاكات أو تجاوزات حقوق الإنسان التي تحدث في سياق الاحتجاجات السلمية. |
The promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests | UN | تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية |
The promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية |
It was concerned about repression of peaceful protests and obstacles to freedom of expression and assembly. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء قمع الاحتجاجات السلمية ووجود عقبات تعترض حرية التعبير وحرية التجمع. |
The promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests | UN | تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية |
The promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests | UN | تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية |
The promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests | UN | تعزيز وحماية حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية |
For example, Canada denied the freedom of expression by suppressing peaceful protests while the situation of women and minorities was of concern. | UN | فعلى سبيل المثال، تمنع كندا حرية التعبير بقمعها الاحتجاجات السلمية في حين أن حالة المرأة والأقليات لديها تبعث على القلق. |
The promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests | UN | تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية |
In many cases, these attacks are linked to the repression of peaceful protests conducted to express disagreement with a particular governmental policy, at the national or local level, or with the actions of large corporations. | UN | وفي كثير من الحالات، كانت هذه الاعتداءات والانتهاكات متصلة بقمع احتجاجات سلمية جرت للإعراب عن عدم الموافقة على سياسات حكومية ما، على الصعيد الوطني أو المحلي، أو على إجراءات اتخذتها شركات كبيرة. |
Engaging in peaceful protests is a fundamental human right. | UN | فالمشاركة في احتجاجات سلمية حق أساسي من حقوق الإنسان. |
States should recognize the positive role of peaceful protests as a means to strengthen human rights and democracy. | UN | وعلى الدول الاعتراف بالدور الإيجابي للاحتجاجات السلمية باعتبارها وسيلة لتعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية. |
A large number of persons, including many women, were also allegedly beaten or otherwise ill-treated during house-to-house searches and peaceful protests. | UN | كما ادعي بأن عدداً كبيراً من اﻷشخاص، بمن فيهم العديد من النساء، تعرضوا للضرب أو لغيرهم من ضروب إساءة المعاملة في أثناء عمليات التفتيش التي أجريت من بيت إلى بيت وفي أثناء المظاهرات السلمية. |
Some had even been sentenced to death for participating in peaceful protests surrounding last year's disputed elections or other peaceable political activities. | UN | بل إنه حُكم على بعضهم بالإعدام بسبب الاشتراك في مظاهرات سلمية حول الانتخابات المتنازع عليها السنة الماضية أو بسبب أنشطة سياسية سلمية أخرى. |
In Chile, it developed a compilation of national, regional and international standards relating to peaceful protests. | UN | وفي شيلي، وضعت المفوضية تجميعاً للمعايير الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالاحتجاجات السلمية. |
However, many peaceful protests were also broken up. | UN | بيد أنه تم أيضا تفريق تجمعات احتجاج سلمية كثيرة أيضا. |
In that light, Austria, Croatia and Slovenia called for the protection of the space in which those persons operated and commended the Council for its adoption of important resolutions on human rights defenders and peaceful protests. | UN | وفي ضوء ذلك، فإن سلوفينيا وكرواتيا والنمسا تدعو إلى حماية الفضاء الذي يعمل فيه هؤلاء الأشخاص وتثني على المجلس لاتخاذه قرارات هامة بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان والاحتجاجات السلمية. |
Guaranteeing human rights in the context of peaceful protests was at the essence of democratic participation and violence against peaceful protestors was an attempt against democracy which could threaten international peace and security. | UN | وأشارت إلى أن ضمان حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية هو من صميم المشاركة الديمقراطية وأن العنف ضد المحتجين السلميين محاولة لمكافحة الديمقراطية من شأنها أن تهدد السلام والأمن الدوليين. |