"peacekeeping assessments" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنصبة المقررة لحفظ السلام
        
    • الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام
        
    • الأنصبة المتعلقة بعمليات حفظ السلام
        
    • الاشتراكات المقررة لحفظ السلام
        
    • لﻷنصبة المقررة لحفظ السلام
        
    • الاشتراكات المقررة لعمليات حفظ السلام
        
    • باﻷنصبة المقررة لحفظ السلام
        
    • واﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام
        
    • ميزانيات عمليات حفظ السلام
        
    • أنصبتها المقررة لحفظ السلام
        
    • تقديرات حفظ السلام
        
    • اﻷنصبة المقررة لميزانيات عمليات حفظ السلام
        
    • إن اﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام
        
    • أنصبتها المقررة لعمليات حفظ السلام
        
    • اشتراكات حفظ السلام
        
    In 2001, peacekeeping assessments reached just over $3 billion, almost at the level of the highest years of 1994 and 1995. UN ففي 2001، تجاوزت الأنصبة المقررة لحفظ السلام 3 بلايين دولار بقليل، أي بلغت تقريبا المستوى الأعلى عامي 1994 و 1995.
    All but two of the missions are funded through peacekeeping assessments. UN وتمول جميع البعثات ما عدا اثنتين منها من خلال الأنصبة المقررة لحفظ السلام.
    Arrears in the payment of peacekeeping assessments had caused hardship to all troop- and equipment-contributing countries, especially in the developing world. UN وقد تسبب تراكم الأنصبة المقررة لحفظ السلام غير المسددة ضيقاً لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات، وبخاصة في العالم النامي.
    Placement of new Member States for peacekeeping assessments UN وضع دول أعضاء جدد في جدول الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام
    He expressed his gratitude to the 33 Member States that had paid all peacekeeping assessments currently due and payable. UN وأعرب عن امتنانه للدول الأعضاء البالغ عددها 33 دولة التي سددت جميع الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام المستحقة وواجبة الدفع في الوقت الراهن.
    Another result would be a reduction in the number of peacekeeping assessments from about 40 per financial period to only 4; UN أما النتيجة الأخرى فهي خفض عدد الأنصبة المقررة لحفظ السلام من حوالي 40 نصيبا لكل فترة مالية إلى 4 أنصبة فقط؛
    Unpaid peacekeeping assessments continue to reflect some concentration. UN وما زالت الأنصبة المقررة لحفظ السلام تعكس إلى حد ما تركزا شديدا.
    The level of unpaid assessments at the end of 2013 is directly related to the level of peacekeeping assessments in 2013. UN ويرتبط مستوى الأنصبة المقررة غير المسددة في نهاية عام 2013 ارتباطا مباشرا بمستوى الأنصبة المقررة لحفظ السلام في عام 2013.
    12. As at 31 December 2013, 21 Member States had paid all peacekeeping assessments in full. UN 12 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، سددت 21 دولة من الدول الأعضاء جميع الأنصبة المقررة لحفظ السلام بالكامل.
    12. Owing to the unpredictable amount and timing of peacekeeping assessments throughout the year, it can be difficult for Member States to keep fully current with them. UN 12 - ونظرا لعدم إمكانية التنبؤ بمبالغ وتوقيت الأنصبة المقررة لحفظ السلام على مدار السنة، فقد تجد الدول الأعضاء صعوبة في التقيد التام بها.
    14. As at 30 April 2013, the number of Member States that had paid all peacekeeping assessments was 32. UN 14 - وحتى 30 نيسان/أبريل 2013، بلغ عدد الدول الأعضاء التي سددت جميع الأنصبة المقررة لحفظ السلام 32 دولة.
    Delinking peacekeeping assessments and mandate periods could also undermine budgetary discipline and prejudice the Security Council's deliberations. UN وقد يفضي قطع الصلة بين الأنصبة المقررة لحفظ السلام وفترات الولاية إلى تقويض نظم الميزنة وإلى المساس بمداولات مجلس الأمن.
    Owing to the unpredictable amount and timing of peacekeeping assessments throughout the year, it can be difficult for Member States to keep fully current with them. UN ونظرا إلى عدم إمكانية التنبؤ بمبالغ وتوقيت الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام على مدار السنة، فقد تجد الدول الأعضاء صعوبة في التقيد التام بمواعيد دفع تلك الأنصبة.
    The unpredictable amount and timing of peacekeeping assessments made it difficult for Member States to keep fully current with their payments. UN ونظرا إلى عدم إمكانية التنبؤ بمبالغ وتوقيت الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام تجد الدول الأعضاء صعوبة في التقيد التام بمواعيد سدادها.
    Owing to the unpredictable amount and timing of peacekeeping assessments throughout the year, it can be difficult for Member States to keep fully current with them. UN ونظرا لعدم إمكانية التنبؤ بمبالغ وتوقيت الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام على مدار السنة، فقد تجد الدول الأعضاء صعوبة في التقيد التام بمواعيد دفع تلك الأنصبة المقررة.
    Timely issuance of assessment letters transmitting 38 peacekeeping assessments and 15 credits, and comprehensive reminder to Member States regarding unpaid assessments UN القيام، في الوقت المناسب، بإصدار رسائل تحيل 38 من الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام و 15 من المبالغ الدائنة، وتوجيه رسالة تذكيرية شاملة إلى الدول الأعضاء بشأن الأنصبة المقررة غير المسددة
    It noted with satisfaction that the proposal had been revised to preserve the linkage between peacekeeping assessments and Security Council mandates. UN ويلاحظ مع الارتياح أن المقترح قد نُقح للإبقاء على الصلة بين الأنصبة المتعلقة بعمليات حفظ السلام وولايات مجلس الأمن.
    peacekeeping assessments had also fallen, from over $3 billion in 1995 to $1.2 billion in 1997. UN وكذلك فإن الاشتراكات المقررة لحفظ السلام قد انخفضت من ٣ بلايين دولار في عام ١٩٩٥ إلى ١,٢ بليون دولار في عام ١٩٩٧.
    Placement of Tonga for peacekeeping assessments UN تحديد وضع تونغا بالنسبة لﻷنصبة المقررة لحفظ السلام
    Due to the unpredictable levels and timing of peacekeeping assessments, it was often more difficult for Member States to keep fully current with their payments. UN وفي ضوء تعذر التنبؤ بمستويات الاشتراكات المقررة لعمليات حفظ السلام ومواعيد تسديدها، كثيرا ما تواجه الدول الأعضاء مزيدا من الصعوبات لتسديد اشتراكاتها كاملة وفي وقتها.
    To some extent, the situation at the end of September reflected amounts outstanding and unpaid in respect of peacekeeping assessments which had been issued only in July and August 1997 and many Member States which normally paid on time were expected to pay their recent assessments shortly. UN وإلى حد ما، تعكس الحالة في نهاية أيلول/سبتمبر المبالغ المستحقة وغير المدفوعة فيما يتعلق باﻷنصبة المقررة لحفظ السلام والتي لم تصدر إلا في تموز/يوليه وآب/ أغسطس ١٩٩٧ ويتوقع أن تدفع قريبا أنصبتها المقررة الحديثة العهد العديد من الدول اﻷعضاء التي دأبت على دفع أنصبتها في حينها.
    The current level of troop and equipment obligations could not be paid until peacekeeping assessments long in arrears were received by the Organization. UN فلن يكون ممكنا دفع المستوى الحالي من التزامات القوات والمعدات حتى تتلقى المنظمة الاشتراكات التي تأخر دفعها لمدة طويلة في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    Another State had paid its peacekeeping assessments in full since that date. UN ومنذ ذلك التاريخ، سددت دولة أخرى كامل أنصبتها المقررة لحفظ السلام.
    Japan's share of the burden was expected to reach US$ 900 million, and it was therefore no exaggeration to say that the next round of peacekeeping assessments might have a devastating impact on Japan's ability to support emergency and humanitarian assistance programmes. UN وحصة اليابان في هذا العبء يتوقع أن تصل إلى 900 مليون دولار فليس من المبالغة إذن القول بأن الجولة التالية من تقديرات حفظ السلام قد يكون لها تأثير هائل على قدرة اليابان على دعم برامج الطوارئ وبرامج المساعدة الإنسانية.
    The Committee noted that peacekeeping assessments were calculated on the basis of the regular budget scale of assessments and were adjusted on the basis of groupings of Member States as determined by the General Assembly. UN ولاحظت اللجنة أن اﻷنصبة المقررة لميزانيات عمليات حفظ السلام تحسب على أساس جدول اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية وتعدل على أساس مجموعات الدول على النحو الذي تقرره الجمعية العامة.
    peacekeeping assessments for 1996 had amounted to $1.4 billion. UN ٣٢ - ومضى يقول إن اﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام لعام ١٩٩٦ بلغت ١,٤ بليون دولار.
    Difficulties in peacekeeping financing had been caused mainly by the fact that Member States, in particular the largest contributor, had not paid all their peacekeeping assessments on time, in full and without conditions. UN فالصعوبات في تمويل عمليات حفظ السلام تعود في المقام الأول إلى أن دولا أعضاء، ولا سيما المساهم الأكبر، لم تدفع أنصبتها المقررة لعمليات حفظ السلام بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    However, despite its strong commitment to peacekeeping, Ecuador and other middle-income countries faced a difficult situation in which they paid more in peacekeeping assessments than they did in assessments for the regular budget. UN ومع ذلك، ورغم التزام إكوادور القوي بحفظ السلام، فإنها والبلدان الأخرى ذات الدخل المتوسط تواجه ظرفا صعبا حيث تدفع في اشتراكات حفظ السلام أكثر مما تدفعه من اشتراكات للميزانية العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus