"peacekeeping contexts" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياقات حفظ السلام
        
    • سياق عمليات حفظ السلام
        
    • سياق حفظ السلام
        
    • سياقات لحفظ السلام
        
    :: 12 updated assessments of threats posed to all military operations in peacekeeping contexts UN :: إجراء 12 تقييماً مستحدثاً للتهديدات المحدقة بجميع العمليات العسكرية في سياقات حفظ السلام
    12 updated assessments of threats posed to all military operations in peacekeeping contexts UN إجراء 12 تقييماً مستحدثاً للتهديدات المحدقة بجميع العمليات العسكرية في سياقات حفظ السلام
    Updated assessments of threats to all military operations in peacekeeping contexts UN تحديث تقييمات التهديدات المحدقة بجميع العمليات العسكرية في سياقات حفظ السلام
    The Special Committee requests a briefing by the Secretariat on how these indicators were developed, and further asks for a progress report on how they will contribute to strengthening the rule of law in peacekeeping contexts. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تقديم إحاطة بشأن الطريقة التي اتبعت في وضع هذه المؤشرات وتطلب كذلك تقديم تقرير مرحلي عن الكيفية التي ستساهم فيها هذه المؤشرات في تعزيز سيادة القانون في سياق عمليات حفظ السلام.
    53. The members of the Council also observed first-hand some of the challenges faced by MONUC in one of the most challenging peacekeeping contexts. UN 53 - كما لاحظ أعضاء المجلس عن كثب بعض التحديات التي تواجهها بعثة الأمم المتحدة في واحد من أصعب سياقات حفظ السلام.
    What is needed is a radical change in the way the problem is addressed in peacekeeping contexts. UN فالمطلوب هو إحداث تغيير جذري في طريقة معالجة هذه المشكلة في سياقات حفظ السلام.
    12 updated assessments of threats posed to all military operations in peacekeeping contexts UN إجراء 12 تقييما مستكملا للتهديدات المحدقة بجميع العمليات العسكرية في سياقات حفظ السلام
    1 annual meeting of heads of human rights components of peacekeeping operations on lessons learned relating to policy implementation and to advance integration of human rights in peacekeeping contexts UN عقد اجتماع سنوي لرؤساء عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام عن الدروس المستفادة في ما يتصل بتنفيذ السياسات وللنهوض بإدماج حقوق الإنسان في سياقات حفظ السلام
    The Special Committee on Peacekeeping Operations of the General Assembly, which provides policy and guidance on both the rule of law and security sector reform in peacekeeping contexts, has also given guidance on the implementation of those mandates. UN وقامت لجنة الجمعية العامة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، التي تقدم السياسات والتوجيه بشأن سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني في سياقات حفظ السلام بإصدار توجيهات عن تنفيذ تلك الولايات.
    :: 1 annual meeting of heads of human rights components of peacekeeping operations on lessons learned relating to policy implementation and to advance integration of human rights in peacekeeping contexts UN :: عقد اجتماع سنوي لرؤساء عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام عن الدروس المستفادة في ما يتصل بتنفيذ السياسات وللنهوض بإدماج حقوق الإنسان في سياقات حفظ السلام
    1 annual meeting of heads of human rights components of peacekeeping operations on lessons learned with regard to policy implementation and to advance integration of human rights in peacekeeping contexts UN عقد اجتماع سنوي واحد لرؤساء عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام بشأن الدروس المستخلصة فيما يتعلق بتنفيذ السياسات وللمضي قدما بإدماج حقوق الإنسان في سياقات حفظ السلام
    I again request Member States to work closely with the Secretariat in proposing suitably qualified female candidates willing to be deployed to peacekeeping contexts. UN وأنا أدعو مجددا الدول الأعضاء إلى التعاون بشكل وثيق مع الأمانة العامة في اقتراح المرشحات من ذوي المؤهلات المناسبة الراغبات في العمل في سياقات حفظ السلام.
    In other peacekeeping contexts, my Special Representatives and heads of military and police components will review mission directives for civilian, military and police components of peacekeeping operations, to ensure that prevention and response to sexual violence are duly reflected in the implementation of peacekeeping mandates. UN وفي سياقات حفظ السلام الأخرى، سيقوم ممثلي الخاصون ورؤساء العناصر العسكرية وعناصر الشرطة باستعراض توجيهات للبعثات خاصة بالعنصرين المدني والعسكري وعنصر الشرطة في عملية حفظ السلام، لكفالة إدراج منع العنف الجنسي والتصدي له على النحو الواجب في تنفيذ ولايات حفظ السلام.
    More emphasis will be placed on building national capacities to prevent and respond to sexual violence while implementing measures to professionalize security institutions in peacekeeping contexts. UN وسيتم التركيز بصورة أكبر على بناء القدرات الوطنية لمنع العنف الجنسي والتصدي له، مع تنفيذ تدابير ترمي إلى إضفاء الطابع المهني على المؤسسات الأمنية في سياقات حفظ السلام.
    The incumbent would provide dedicated public information services requiring skills to raise awareness of the significance of rule of law initiatives in peacekeeping contexts. UN ويقوم شاغل الوظيفة بتقديم خدمات مخصصة لشؤون الإعلام تستلزم امتلاك المهارات الضرورية لرفع مستوى الوعي بأهمية المبادرات المتعلقة بسيادة القانون في سياقات حفظ السلام.
    (f) Serving as the designated lead entity for strengthening legal and judicial institutions in peacekeeping contexts and executing its global lead role in the area of corrections UN (و) القيام بدور الكيان الرائد المعين لتعزيز المؤسسات القانونية والقضائية في سياقات حفظ السلام وتنفيذ دوره القيادي على الصعيد العالمي في مجال الإجراءات التأديبية
    Similar joint initiatives with the World Bank are being planned in Somalia and may also be relevant in peacekeeping contexts such as South Sudan, Haiti and Côte d'Ivoire in 2014/15. UN وهناك مبادرات مشتركة مماثلة مقرر تنفيذها مع البنك الدولي في الصومال في الفترة 2014/2015، وقد تكون أيضا ذات صلة في سياق عمليات حفظ السلام مثل جنوب السودان وهايتي وكوت ديفوار.
    The Special Committee had thus met from 4 to 8 April to consider that report and had adopted its second report on the issue of sexual exploitation and abuse (A/59/19/Add.1), which included recommendations on dealing with the problem of sexual exploitation and abuse in peacekeeping contexts. UN وهكذا اجتمعت اللجنة الخاصة في الفترة من 4 إلى 8 نيسان/ أبريل للنظر في هذا التقرير واعتمدت تقريرها الثاني عن موضوع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/59/19/Add.1) الذي تضمن توصيات عن طريقة معالجة مسألة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في سياق عمليات حفظ السلام.
    47. The Special Committee requests a briefing on how the United Nations rule of law indicators were developed and asks for a progress report on how they will contribute to strengthening the rule of law in peacekeeping contexts. UN 47 - تطلب اللجنة الخاصة تقديم إحاطة بشأن الطريقة التي اتبعت في وضع مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون وتطلب تقديم تقرير مرحلي عن الكيفية التي ستساهم بها هذه المؤشرات في تعزيز سيادة القانون في سياق عمليات حفظ السلام.
    To this end, informal consultations with troop- and police-contributing countries have been initiated to identify joint solutions to the problem of sexual exploitation and abuse in peacekeeping contexts. UN وتحقيقا لذلك، بدأت مشاورات رسمية مع البلدان المساهمة بقوات للتوصل إلى حلول مشتركة لمشكلة سوء التصرف الجنسي في سياق حفظ السلام.
    In this regard, the Special Committee takes note of the contribution made by the now fully operational Justice and Corrections Standing Capacity, in co-location with the Standing Police Capacity, in several peacekeeping contexts. UN وتحيط اللجنة الخاصة في هذا الصدد علما بالمساهمة التي قدمتها الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات التي بلغت الآن مرحلة التشغيل الكامل، والتي تشترك مع هيئة الشرطة الدائمة في نفس الموقع في عدة سياقات لحفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus