"peacekeeping functions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مهام حفظ السلام
        
    • بمهام حفظ السلام
        
    • وظائف حفظ السلام
        
    Furthermore, there was a need to support and enhance the capacity of regional institutions to complement United Nations peacekeeping functions. UN وقال إن ثمة حاجة إلى دعم وتعزيز قدرة المؤسسات الوطنية لتكمل مهام حفظ السلام التي تتولاها الأمم المتحدة.
    peacekeeping functions are weighted towards support and field staff UN وترجح كفة الميزان في مهام حفظ السلام لموظفي الدعم والميدان.
    However, they also reveal that further efforts are needed to develop materials for all peacekeeping functions and to integrate learning processes into the daily work of staff members. UN ومع ذلك فقد ذكروا أيضا أنه يلزم بذل المزيد من الجهود لاستحداث مواد لجميع مهام حفظ السلام وإدماج عمليات التعلم في أعمال الموظفين اليومية.
    peacekeeping functions of the United Nations should be enhanced. UN كما ينبغي النهوض بمهام حفظ السلام التي تباشرها الأمم المتحدة.
    Finally, civilian capacities should not replace key peacekeeping functions or be conceived at the expense of resources allocated to peacekeeping. UN أخيرا، لا يجوز للقدرات المدنية أن تحل محل وظائف حفظ السلام الأساسية ولا أن تنفذ على حساب المصادر المخصصة لحفظ السلام.
    Under the Lusaka Agreement, JMC is responsible, together with the observers to be deployed by the United Nations and OAU, for executing peacekeeping functions until the deployment of the United Nations peacekeeping force. UN وبموجب اتفاق لوساكا، تعتبر اللجنة العسكرية المشتركة مسؤولة، مع من ستنشرهم اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية من مراقبين، عن تنفيذ مهام حفظ السلام ريثما تنشر قوة حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    18. The tasks of the military observers, which would be in accordance with the peacekeeping functions listed in the agreement, would include the following: UN ١٨ - وتشمل المهام الموكولة إلى المراقبين العسكريين، والتي تتمشى مع مهام حفظ السلام المذكورة في الاتفاق، ما يلي:
    ECOWAS and the Ivorian parties proposed that the United Nations take over peacekeeping functions in Côte d'Ivoire with the establishment of a multidimensional operation. UN واقترح الطرفان التابعان لكل من الجماعة الاقتصادية وكوت ديفوار أن تتولى الأمم المتحدة مهام حفظ السلام في كوت ديفوار من خلال إنشاء عملية متعددة التخصصات.
    Of greatest importance were the formulation of precise objectives, ensuring sufficient financing and the need to differentiate between peacekeeping functions and enforcement tasks in the mandates of peacekeeping operations, and in the conduct of such operations, to observe the principles of impartiality, consent of the parties, non-interference in the internal affairs of States and non-use of force. UN ومما له أهمية قصوى وضع أهداف محددة لضمان تمويل كاف وضرورة التفرقة بين مهام حفظ السلام ومهام اﻹنفاذ في ولايات عمليات حفظ السلام، وفي إدارة هذه العمليات، ومراعاة مبادئ الحيدة وموافقة اﻷطراف وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول وعدم استعمال القوة.
    15. In summary, peacekeeping missions have become larger with more complex mandates, involving governance, human rights, rule of law and elections, in addition to traditional peacekeeping functions integrated with humanitarian and development programmes. UN 15 - وبإيجاز، أصبحت بعثات حفظ السلام أكبر حجما وولاياتها أكثر تعقيدا، إذ تشمل شؤون الحكم وحقوق الإنسان وسيادة القانون والانتخابات بالإضافة إلى مهام حفظ السلام التقليدية المدمجة مع البرامج الإنسانية والإنمائية.
    105. The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to report on the use of Junior Professional Officers in the context of his upcoming report on human resources management and submit a proposal for ensuring an updated legislative basis for their deployment to peacekeeping functions. UN 105 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير عن استخدام الموظفين الفنيين المبتدئين في سياق تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية وتقديم اقتراح بضمان تحديث الأساس القانوني لاستخدامهم في مهام حفظ السلام.
    During the biennium, the programme was extensively engaged in building up the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), assuming full peacekeeping functions in Chad and the Central African Republic, following the transfer of authority by the European Union force on 15 March 2009. UN وخلال فترة السنتين، شارك البرنامج بصورة مكثفة في بناء العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛ وتولي كامل مهام حفظ السلام في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، عقب نقل السلطة من قوة الاتحاد الأوروبي في 15 آذار/مارس 2009.
    114. In response to the Board’s recommendation made in its report for the biennium 1994-1995 that DPKO should ensure that senior staff were in post as early as possible in order to manage the start-up phase of a mission, the Administration has since July 1996 developed a roster of experienced individuals who could be released at short notice to fill positions in all core peacekeeping functions. UN ١١٤ - واستجابة لتوصية المجلس، المقدمة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بأن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام وجود كبار الموظفين في مناصبهم في وقت مبكر بقدر اﻹمكان لكي يتسنى إدارة مرحلة بدء البعثة، وضعت اﻹدارة منذ تموز/يوليه ١٩٩٦ قائمة باﻷفراد ذوي الخبرة الذين يمكن إخلاء طرفهم في فترة وجيزة لشغل وظائف في جميع مهام حفظ السلام اﻷساسية.
    103. In addition to its ceasefire monitoring function and as the only significant international presence in Western Sahara, MINURSO is also responsible for standard peacekeeping functions, such as monitoring, assessing and reporting on local developments affecting or relating to the situation in the Territory, as well as on political and security conditions affecting the negotiating process led by my Personal Envoy. UN 103 - وإلى جانب مهمة رصد وقف إطلاق النار التي تقوم بها البعثة، وبصفتها الوجود الدولي الوحيد ذي الشأن في الصحراء الغربية، فإنها تتولى أيضا المسؤولية عن مهام حفظ السلام العادية، من قبيل الرصد، والتقييم، وتقديم التقارير عن التطورات التي تحدث على الصعيد المحلي، والتي تؤثر على الحالة في الإقليم أو تتصل بها، وعن الظروف السياسية والأمنية التي تؤثر على عملية التفاوض التي يقودها مبعوثي الشخصي.
    The implementation of this approach over the coming year will be critical for shaping a comprehensive approach to obtaining required capabilities to effectively carry out mandated peacekeeping functions. UN وسيكون تنفيذ هذا النهج على مدى السنة المقبلة حاسما بالنسبة لتشكيل نهج شامل للحصول على القدرات اللازمة للاضطلاع بمهام حفظ السلام التي صدر بها تكليف.
    United Nations forces are often deployed in areas where there is a persistent and serious mine threat, which challenges the Organization's capacity to carry out its peacekeeping functions effectively. UN وكثيرا ما تنشر قوات اﻷمم المتحدة في مناطق يكون خطر اﻷلغام فيها مستمرا وخطيرا، مما يهدد قدرة المنظمة على الاضطلاع بمهام حفظ السلام بفعالية.
    For 17 years we performed the crucial peacekeeping functions and were ready -- in case of a settlement -- to assume the role of a guarantor in the agreements of the conflicting sides. UN وقمنا لمدة 17 عاما بمهام حفظ السلام الحيوية وكنا على استعداد - في حالة إيجاد تسوية - للاضطلاع بدور ضامن في الاتفاقات التي تتوصل إليها الجهات المتنازعة.
    32. Staff selected for positions that are not part of the 2,500 civilian career peacekeeping functions will continue to apply to generic or post-specific vacancy announcements. UN 32 - سوف يستمر الموظفون الذين يختارون لمناصب ليست جزءا من وظائف حفظ السلام المدنية الدائمة البالغ عددها 500 2 وظيفة في التقدم للإعلانات العامة عن وظائف شاغرة محددة.
    14. In view of the great significance of the changes taking place in peacekeeping functions and of the need for cooperation with the relevant organizations, Japan was planning to hold a seminar to discuss cooperation in peacekeeping work and the demands placed on the personnel recruited. UN 14 - ومضى يقول إنه بالنظر إلى الإهمية الكبيرة للتغيرات الجارية في وظائف حفظ السلام والحاجة إلى التعاون مع المنظمات ذات الصلة، تعتزم اليابان عقد حلقة دراسية لمناقشة التعاون في أعمال حفظ السلام والمطالب التي تقع على عاتق الأفراد المجندين للعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus