"peacekeeping operations on" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمليات حفظ السلام بشأن
        
    • بعمليات حفظ السلام بشأن
        
    • عمليات حفظ السلام في
        
    • بعمليات حفظ السلام عن
        
    • عمليات حفظ السلام عن
        
    • عملية لحفظ السلام بشأن
        
    • عمليات حفظ السلام على
        
    • بعمليات حفظ السلام حول
        
    • بعمليات حفظ السلام في
        
    • لحفظ السلام في
        
    • عملية لحفظ السلام على
        
    • حفظ السلام المتعلقة
        
    • حفظ السلام لما
        
    Provision of comments and guidance to peacekeeping missions and the Department of peacekeeping operations on mission reports of the Secretary-General UN :: إبداء تعليقات وتوفير التوجيه لبعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن البعثات
    Comments and guidance to peacekeeping missions and Department of peacekeeping operations on Secretary-General's reports on peacekeeping missions UN تقديم التعليقات والتوجيه إلى بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن بعثات حفظ السلام
    :: 2 briefings to the Special Committee on peacekeeping operations on new and developing policies and procedures UN :: تقديم إحاطتين إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن السياسات والإجراءات الجديدة والمتطورة
    They are also taking the lead in peacekeeping operations on the continent. UN كما أنهما يتولَّيان القيادة في عمليات حفظ السلام في القارة.
    Informal briefing for members of the Special Committee on peacekeeping operations on the standing police capacity UN إحاطة غير رسمية موجهة لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عن قوة الشرطة الدائمة
    On the same day, during informal consultations, members of the Council heard a briefing by the Director of the Asia and Middle East Division of the Department of peacekeeping operations on the activities of UNDOF. UN وفي اليوم نفسه، أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية استمعوا خلالها إلى إحاطة قدمها مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام عن أنشطة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    :: Integrated guidance to 12 peacekeeping operations on strategic, policy and political operational matters UN :: تقديم التوجيه المتكامل إلى 12 عملية لحفظ السلام بشأن المسائل الاستراتيجية والسياساتية والسياسية والتشغيلية
    Comments and guidance provided to field missions and the Department of peacekeeping operations on 82 reports UN مشورة وتوجيها قدمت إلى البعثات الميدانية وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن 82 تقريرا
    This meeting will be followed by an informal briefing by the Department for peacekeeping operations on the functioning of the Office of Military Affairs. UN وتلي ذلك إحاطة غير رسمية تقدمها إدارة عمليات حفظ السلام بشأن سير عمل مكتب الشؤون العسكرية.
    This meeting will be followed by an informal briefing by the Department for peacekeeping operations on the functioning of the Office of Military Affairs. UN وتلي ذلك إحاطة غير رسمية تقدمها إدارة عمليات حفظ السلام بشأن سير عمل مكتب الشؤون العسكرية.
    Informal briefing to members of the Special Committee on peacekeeping operations on the concept of strategic reserves UN إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن مفهوم القوة الاحتياطية الاستراتيجية
    Informal briefing for members of the Special Committee on peacekeeping operations on the issue of enhanced rapidly deployable capacities UN جلسة إحاطة غير رسمية موجهة لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن مسألة قدرات الانتشار السريع المعززة
    Informal briefing to members of the Special Committee on peacekeeping operations on the concept of a Strategic Reserve Force UN إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن مفهوم القوة الاحتياطية الاستراتيجية
    A policy directive on peacekeeping rule of law areas of work is expected to be finalized in early 2009, pending discussions with the new Under-Secretary-General for peacekeeping operations on its context and scope of analysis UN ويتوقع إنجاز توجيه السياسة العامة بشأن مجالات سيادة القانون في عمليات حفظ السلام في بداية 2009، بعد إجراء نقاشات مع وكيل الأمين العام الجديد لعمليات حفظ السلام بشأن سياقها وتحليل نطاقها
    They are also taking the lead in peacekeeping operations on the continent. UN وهما يتصدران أيضا عمليات حفظ السلام في القارة.
    The increasing number of crises in the region had led the international community to deploy the largest number of peacekeeping operations on the African continent. UN فقد حمل تزايد عدد الأزمات في المنطقة المجتمع الدولي على نشر أكبر عدد من عمليات حفظ السلام في القارة الأفريقية.
    Draft report of the Special Committee on peacekeeping operations on the 2012 substantive session UN مشروع تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عن الدورة الموضوعية لعام 2012
    Situation centre briefings provided to the Special Committee on peacekeeping operations on joint operations centres and joint mission analysis centres, and on crisis management UN إحاطتان من إحاطات مراكز العمليات قدمتا إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عن مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات وعن إدارة الأزمات
    The members of the Council also received a briefing by the Under-Secretary-General for peacekeeping operations on efforts to facilitate further the freedom of movement in Prevlaka. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام عن الجهود المبذولة لزيادة تيسير حرية التنقل في بريفلاكا.
    Guidance to 16 peacekeeping operations on the assessment of risks and the implementation of risk-mitigation measures, including through the development and dissemination of policies and procedures to address risk issues UN تقديم التوجيه إلى 16 عملية لحفظ السلام بشأن تقييم المخاطر وتنفيذ تدابير تخفيف المخاطر بجملة وسائل منها وضع وتعميم سياسات وإجراءات ترمي إلى معالجة المسائل المتعلقة بالمخاطر
    His delegation would like an update from the Department of peacekeeping operations on the current situation. UN وقال إن وفده يود أن يحصل من إدارة عمليات حفظ السلام على أحدث المعلومات بشأن الوضع الحالي.
    In paragraph 82 of the report, the Secretariat was asked to clarify the Bulletin's legal status, and the Movement hoped that the Secretariat would consult the Special Committee on peacekeeping operations on the matter. UN والفقرة 82 من التقرير تطلب من الأمانة العامة تقديم توضيح لوضع النشرة القانوني، وتأمل الحركة أن تتشاور الأمانة العامة مع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام حول هذه المسألة.
    The African Union is steadfastly committed to peacekeeping operations on the continent. UN والاتحاد الأفريقي ملتزم التزاما شديدا بعمليات حفظ السلام في القارة.
    Today, it means that we support all of the development efforts of Africa and are involved in five peacekeeping operations on that continent. UN وهذا يعني اليوم أننا ندعم كل الجهود التنموية لأفريقيا، وأننا نشارك في خمس عمليات لحفظ السلام في تلك القارة.
    :: Training of 85 financial professionals from 12 peacekeeping operations on field financial systems and business processes UN :: تدريب 85 موظفاً فنياً مالياً من 12 عملية لحفظ السلام على النظم المالية والعمليات التجارية الميدانية
    18. The guidelines of the Department of peacekeeping operations on food stock control have been targeted at avoiding the potential accumulation of surplus stocks which could lead to food obsolescence, pilferage and spoilage. UN 18 - تهدف المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام المتعلقة برصد مخزونات الأغذية إلى تجنب التراكم المحتمل للمخزونات الزائدة مما قد يؤدي إلى عتق الأغذية وتعرضها للسرقة والتلف.
    He commended the Special Committee on peacekeeping operations on its important work, and welcomed the contributions of regional organizations. UN وأشاد باللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لما تقوم به من عمل هام، ورحب بإسهامات المنظمات الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus