"peacekeeping support" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعم عمليات حفظ السلام
        
    • دعم حفظ السلام
        
    • الدعم لعمليات حفظ السلام
        
    • الدعم لحفظ السلام
        
    • دعما في مجال حفظ السلام
        
    • الدعم في مجال حفظ السلام
        
    • لدعم حفظ السلام
        
    • بدعم عمليات حفظ السلام
        
    • دعم عمليات السلام
        
    • لدعم عملية حفظ السلام
        
    • دعم أنشطة حفظ السلام
        
    • الدعم لعمليات لحفظ السلام
        
    • ودعم حفظ السلام
        
    The total costs, estimated in the amount of $25,737,500, are to be cost-shared between the programme budget and the peacekeeping support account. UN ويقدر مجموع التكاليف بمبلغ 500 737 25 دولار على أن يجري تقاسمها بين الميزانية البرنامجية وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    This position has been funded for one year through the peacekeeping support account. UN وتم تمويل هذا المنصب لمدة عام واحد عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    In addition, there were ad hoc funds from the peacekeeping support account for general temporary assistance. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت هناك أموال مخصصة للمساعدة المؤقتة العامة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    With separate budget submissions for the peacekeeping support account and UNLB, the Advisory Committee considers that the presentation of support costs could also become increasingly fragmented as the Global Service Centre evolves. UN وترى اللجنة الاستشارية، في ضوء وجود عرضين منفصلين لميزانية حساب دعم حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أن عرض تكاليف الدعم قد يتزايد تجزؤه مع تطور مركز الخدمات العالمية.
    Three Professional posts are funded with extrabudgetary resources provided for the peacekeeping support account. UN كما تمول ثلاث وظائف فنية من الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    It is proposed that the four established posts be maintained under the peacekeeping support account. UN ويُقتَرح أن يستمر تمويل الوظائف الثابتة الأربع من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    In those two divisions, the vacancies related mainly to posts funded from the peacekeeping support account and extrabudgetary funds. UN ففي هاتين الشعبتين، كانت الشواغر تتعلق أساسا بوظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام ومن أموال خارجة عن الميزانية.
    Industry standard controls supported in investments and payments in peacekeeping support accounts UN تدعيم الضوابط الموحدة في هذا القطاع في الاستثمارات والمدفوعات في حسابات دعم عمليات حفظ السلام
    The remaining amount of $6,569,200 would need to be funded under subsequent peacekeeping support account budgets. UN وسيلزم تمويل المبلغ المتبقي وقدره 200 569 6 دولار في إطار الميزانيات اللاحقة لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    In these two Divisions, the vacancies related mainly to posts funded from the regular budget and the peacekeeping support account. UN وكانت الشواغر في هاتين الشعبتين، تتعلق أساسا بوظائف ممولة من الميزانية العادية وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Subject to the Assembly's decision, the cost of maintaining UNDOF, at its currently authorized strength, is estimated at $33,247,500 gross for the period of one year, plus an amount for the peacekeeping support account. UN ورهنا بقرار الجمعية، يُقدر إجمالي تكلفة تشغيل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، بقوامها الحالي المأذون به، ﺑ ٥٠٠ ٢٤٧ ٣٣ دولار لمدة سنة واحدة، زائدا مبلغا لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    It should be noted that remaining requirements will be included in subsequent peacekeeping support account budgets. UN والجدير بالملاحظة أن الاحتياجات المتبقية المقبلة ستُدرج في ميزانيات حساب دعم عمليات حفظ السلام اللاحقة.
    Any further expenditure that might have an impact on assessed funds under the regular budget and the peacekeeping support account would not be made without the express approval of the Assembly. UN ولن يتم، بدون الموافقة الصريحة من قبل الجمعية العامة، إنفاق أي مبالغ قد تؤثر في الأموال المقررة على الدول، الواردة في إطار الميزانية وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    These costs will be shared between the programme budget and the peacekeeping support account. UN وسيتم تقاسم هذه التكاليف بين الميزانية البرنامجية وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    peacekeeping support account adjustments would be dealt with in the context of the related budget proposals. UN وسيتم تناول التسويات المتعلقة بحساب دعم عمليات حفظ السلام في سياق مقترحات الميزانية ذات الصلة.
    Industry standard controls supported in investments and payments in peacekeeping support accounts UN تدعيم الضوابط الموحدة في هذا القطاع في الاستثمارات والمدفوعات في حسابات دعم عمليات حفظ السلام
    The peacekeeping support account would be the source of funding for the posts in this Unit. UN وستمول وظائف هذه الوحدة من حساب دعم حفظ السلام.
    Its overall breadth of participation in field operations had given Kenya solid expertise that had helped in the development of its peacekeeping support capabilities. UN والاتساع العام لاشتراكها في العمليات الميدانية أعطى كينيا خبرة قوية ساعدت في تنمية قدراتها على دعم حفظ السلام.
    Genuine partnership between the Secretariat and troop-contributing countries on all aspects of peacekeeping support was crucial. UN وتحظى الشراكة الحقيقية بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات في جميع جوانب دعم حفظ السلام بأهمية حاسمة.
    Three Professional posts are funded with extrabudgetary resources provided for the peacekeeping support account. UN كما تمول ثلاث وظائف فنية من الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    The various international, regional and subregional centres in Kenya providing peacekeeping support should be assisted by the international community. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد مختلف المراكز الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في كينيا التي تقدم الدعم لحفظ السلام.
    27. The need for the Organization to provide peacekeeping support to many areas of the world continues to be critical. UN 27 - ولا تزال هناك حاجة ماسة إلى أن توفر المنظمة دعما في مجال حفظ السلام إلى كثير من مناطق العالم.
    Design, preparation and conduct of United Nations peacekeeping support to national, regional and international institutions UN تصميم وتحضير وإدارة الدعم في مجال حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة إلى المؤسسات الوطنية والإقليمية والدولية
    The proposal follows a new format that represents an effort to provide all relevant financial as well as substantive aspects of peacekeeping support in a logical manner. UN ويتخذ الاقتراح شكلا جديدا في محاولة لعرض جميع الجوانب المالية والفنية ذات الصلة لدعم حفظ السلام عرضا منطقيا.
    The enterprise resource planning (ERP) project is the cornerstone of dramatic reform to the administrative and peacekeeping support functions of the United Nations. UN يشكل مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة حجر الأساس للإصلاح الجذري لمهام الأمم المتحدة الإدارية والمتعلقة بدعم عمليات حفظ السلام.
    Owing to the finalization of the proposed budget for the peacekeeping support account prior to the establishment of UNOCI, staffing requirements for the Office have been included in the present budget on an interim basis and will be reflected in the support account requirements for the 2005-2006 period. UN ونظرا لأن الصيغة النهائية للميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات السلام قبل إنشاء عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ترد الاحتياجات من الموظفين اللازمين للمكتب في الميزانية الحالية بصفة مؤقتة، وستظهر في احتياجات حساب الدعم للفترة 2005-2006.
    His delegation was unhappy that the Secretariat had not conducted a wide-ranging review of the important support account function, examining the relationship between departments, appraising the procedures necessary to efficiently complete tasks and relating structures and staffing to the essential functions of peacekeeping support at Headquarters. UN وأعرب عن أسف وفده لأن الأمانة العامة لم تقم باستعراض مستفيض لوظيفة حساب الدعم المهمة، تدرس فيه العلاقة بين الإدارات وتقيم الإجراءات اللازمة لإنجاز المهام بصورة فعالة والجمع بين الهياكل وملاك الموظفين والوظائف الأساسية لدعم عملية حفظ السلام في المقر.
    External factors: Security situation will not impede peacekeeping support operations. UN العوامل الخارجية: لن يعوق الوضع الأمني عمليات دعم أنشطة حفظ السلام.
    The Department of Peacekeeping Operations intends to propose the establishment of the new post of Principal SSR Officer (D-1) in the SSR Unit, Office of Rule of Law and Security Institutions in the peacekeeping support account budget for 2015/16. UN تنوي إدارة عمليات حفظ السلام اقتراح إنشاء وظيفة جديدة لموظف رئيسي لإصلاح قطاع الأمن (مد-1) في وحدة إصلاح قطاع الأمن، بمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، في ميزانية حساب الدعم لعمليات لحفظ السلام للفترة 2015/2016.
    41. Investment in ICT would not address all of the Organization's administrative, programming and peacekeeping support issues or meet all the needs of the Member States. UN 41 - وقال إن الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لا يعالج جميع المسائل المتعلقة بالإدارة والبرمجة ودعم حفظ السلام في المنظمة ولا يلبي جميع احتياجات الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus