Since peacekeeping was the most visible activity carried out by the United Nations, whose role in that area was irreplaceable, it must continue to receive the necessary attention, energy and resources on a priority basis. | UN | وبما أن حفظ السلام هو النشاط الأبرز الذي تقوم به منظمة الأمم المتحدة، وبما أنه يتعذّر الاستعاضة عن دورها في هذا المجال، ينبغي أن تستمر الأولوية لتزويدها بالقدرة والموارد وإحاطتها بالاهتمام اللازم. |
The fact that peacekeeping was a collective responsibility of all Member States should also be borne in mind. | UN | وينبغي أن تأخذ أيضا في الحسبان الحقيقة القائلة إن حفظ السلام هو مسؤولية جماعية لجميع الدول الأعضاء. |
peacekeeping was a vital tool of the United Nations in maintaining international peace and security. | UN | فحفظ السلام أداة حيوية الأهمية بيد الأمم المتحدة لصون السلام والأمن الدوليين. |
peacekeeping was one of the Organization's main instruments for maintaining peace and security around the world. | UN | وقال إن حفظ السلام أداة من أهم أدوات المنظمة لصون السلم والأمن في كل أنحاء العالم. |
peacekeeping was a flagship activity of the United Nations and it was essential that Member States shared that responsibility. | UN | ولما كان حفظ السلام نشاطاً رئيسياً تضطلع به الأمم المتحدة فمن اللازم أن تتقاسم الدول الأعضاء هذه المسؤولية. |
peacekeeping was the essential function of the United Nations, and effective arrangements for its implementation must be in place. | UN | وأضاف أن حفظ السلام هو المهمة الأساسية للأمم المتحدة، وهي مهمة يجب إيجاد ترتيبات فعالة لإنجازها. |
Regarding integration, his delegation believed that the key to success in peacekeeping was to take account of the diverse needs of the population. | UN | وفيما يتعلق بالتكامل، يعتقد وفده أن مفتاح النجاح في حفظ السلام هو مراعاة الاحتياجات المتنوعة للسكان. |
peacekeeping was also one of the key elements of regional cooperation under the ASEAN Political-Security Community. | UN | وقال إن حفظ السلام هو أيضا من العناصر الرئيسية للتعاون الإقليمي في إطار جماعة الأمن السياسي التابعة للرابطة. |
It should be remembered that peacekeeping was a joint endeavour between States, and that the Special Committee was its legislative forum. | UN | وينبغي أن نتذكر أن حفظ السلام هو ثمرة جهد مشترك بين الدول وأن اللجنة الخاصة هي محفله التشريعي. |
Ultimately, peacekeeping was a political instrument which depended on international political support; systemic change was difficult to achieve, however, when faced with a diverse set of stakeholders and unrelenting demands on the ground. | UN | وأردف قائلا إن حفظ السلام هو في نهاية الأمر أداة سياسية تعتمد على الدعم السياسي الدولي؛ بيد أن التغيير الشامل يصعب تحقيقه، عندما يواجه بمجموعة متباينة من أصحاب المصلحة، ومطالب متصلبة ميدانيا. |
peacekeeping was a common responsibility of the international community; that had prompted Georgia for the first time to deploy a battalion in Kosovo. | UN | فحفظ السلام مسؤولية مشتركة يضطلع بها المجتمع الدولي وهو الذي حمل جورجيا، للمرة الأولى، على نشر لواء جورجي في كوسوفو. |
peacekeeping was an expensive task that required careful planning and implementation in order to achieve the desired results. | UN | فحفظ السلام مهمة مكلفة تتطلب الدقة في التخطيط والتنفيذ لتحقيق النتائج المرجوة. |
peacekeeping was a critical area of the Organization's work, however, and the reform of the Department was a work in progress. | UN | فحفظ السلام مجال حساس في أعمال المنظمة ومع ذلك فإصلاح الإدارة عمل مستمر. |
However, as peacekeeping was complex and could be perilous, adequate training, capabilities and resources were necessary to ensure that peacekeeping missions were successful and focused. | UN | ومع ذلك، لما كان حفظ السلام معقدا ومحفوفا بالمخاطر، يصبح توفير القدر الكافي من التدريب، والقدرات والموارد ضروريا لضمان نجاح بعثات حفظ السلام وتركيزها. |
peacekeeping was not an alternative to an inclusive political process, but rather, provided space for such processes. | UN | وأضاف أن حفظ السلام لا يحل محل العمليات السياسية الشاملة، بل إنه يفسح المجال أمامها. |
99. It was pointed out that since peacekeeping was one of the core functions of the Organization, the capacity of the Department to fulfil its mandated activities should be strengthened. | UN | 99 - وأشير إلى أنه بما أن حفظ السلام يعتبر إحدى الوظائف الرئيسية للمنظمة، فإنه ينبغي تعزيز قدرة الإدارة على أداء الأنشطة التي عُهد إليها الاضطلاع بها. |
21. United Nations peacekeeping was a core function of the Organization and an activity that was demonstrably important to the international community. | UN | 21 - وأضاف قائلا إن قيام الأمم المتحدة لحفظ السلام هو الوظيفة الأساسية للمنظمة وهو نشاط يمكن إثبات أهميته أمام المجتمع الدولي. |
Compliance with the fundamental principles of peacekeeping was crucial for maintaining confidence in the United Nations, preserving its image and sustaining universal support for peacekeeping operations. | UN | والامتثال للمبادئ الأساسية لحفظ السلام أمر بالغ الأهمية للاحتفاظ بالثقة في الأمم المتحدة والحفاظ على صورتها ومواصلة الدعم العالمي لعمليات حفظ السلام. |
peacekeeping was becoming increasingly complex and its multidimensional challenges must be addressed comprehensively. | UN | وإن حفظ السلام يتزايد تعقده ويجب مواجهة تحدياته المتعددة الأبعاد مواجهة شاملة. |
Mainstreaming the gender perspective in peacekeeping was also of critical importance and the Organization must redouble its efforts to encourage the participation of women in peacekeeping operations and decision-making. | UN | وذكر أن تعميم البُعد الجنساني في حفظ السلام له أهميته الأساسية، وعلى المنظمة أن تضاعف جهودها لتشجيع مشاركة المرأة في عمليات حفظ السلام وصنع القرارات. |
peacekeeping was not the solution, but a means to an end. | UN | وأضاف أن حفظ السلام ليس حلا وإنما هو وسيلة لتحقيق غاية. |
The budget for peacekeeping was another issue of concern, and results-based budgeting for peacekeeping operations might be a useful tool in optimizing the financial resources allocated. | UN | وقال إن ميزانية حفظ السلام هي شاغل آخر، ومن شأن ميزنة عمليات حفظ السلام على أساس النتائج أن تشكل أداة ناجعة في النهوض بعملية تخصيص الموارد المالية إلى المستوى الأمثل. |