"peacemaking and peacebuilding" - Traduction Anglais en Arabe

    • صنع السلام وبناء السلام
        
    • حفظ السلام وبناء السلام
        
    • لصنع السلام وبناء السلام
        
    • وصنع السلام وبناء السلام
        
    • صنع السلام وبنائه
        
    • بصنع السلام وبناء السلام
        
    • لصنع السلام ولبناء السلام
        
    • وصنع السلم وبناء السلم
        
    It actually had the elements of what we today call peacemaking and peacebuilding. UN فقد تضمنت في الواقع عناصر ما نسميه اليوم صنع السلام وبناء السلام.
    A key recommendation in my last report was to ensure people's participation in peacemaking and peacebuilding efforts. UN وتمثلت توصية رئيسية تضمنها تقريري الأخير في ضمان مشاركة الشعب في جهود صنع السلام وبناء السلام.
    Although the contributions of women to peacemaking and peacebuilding had not yet been fully recognized, the suffering of women and girls during armed conflict and its aftermath had already been widely documented. UN ومع أن مساهمات المرأة في صنع السلام وبناء السلام لم يُعترف بها بعد الاعتراف الكامل، فإن معاناة النساء والفتيات أثناء النزاعات المسلحة وما بعدها قد وُثّقت على نطاق واسع.
    The mixed performance and shortcomings in the critical areas of support to peacemaking and peacebuilding must be addressed as a matter of priority. UN ويجب أن يجرى على سبيل الأولوية التصدي لما تعاني منه الإدارة من تفاوت في مستوى الأداء وأوجه قصور في المجالين الهامين المتعلقين بدعم حفظ السلام وبناء السلام.
    They constitute worrying obstacles to peacemaking and peacebuilding. UN وهي تشكل عقبات تثير القلق لصنع السلام وبناء السلام.
    As such, it undermines the international community's efforts at peacekeeping, peacemaking and peacebuilding. UN وبهذه الصفة، فإنها تقوض جهود المجتمع الدولي في مجالات حفظ السلام وصنع السلام وبناء السلام.
    The involvement of refugees and IDPs in peace processes also provided critical perspectives on the causes of conflict, and contributed to a sense of shared ownership in peacemaking and peacebuilding. UN كما أن مشاركة اللاجئين والمشردين داخلياً في عمليات السلام أتاحت بدورها رؤى أساسية عن أسباب النزاع، وساهمت في إيجاد حس بضرورة مشاركة جميع الجهات المعنية في عملية صنع السلام وبنائه.
    Children's resilience, capacities and ability to contribute to peacemaking and peacebuilding should not be underestimated. UN وأكدت على أهمية عدم الاستخفاف بسهولة تكيف الأطفال وطاقاتهم وقدرتهم على المساهمة في صنع السلام وبناء السلام.
    A special emphasis was put on Islam's own values and principles of peacemaking and peacebuilding. UN ورُكز تركيزا خاصا في هذا الصدد على قيم ومبادئ الإسلام ذاته في مجالي صنع السلام وبناء السلام.
    More intensive efforts would be made to build local women's capacity for peacemaking and peacebuilding. UN وسوف تتكثف الجهود لبناء قدرة المرأة في مجالي صنع السلام وبناء السلام.
    35. Giving voice to women's concerns in all stages of peacemaking and peacebuilding is essential to the development of inclusive politics. UN ٣٥ - والتعبير عن شواغل المرأة في جميع مراحل صنع السلام وبناء السلام أمرٌ لا بد منه لوضع سياسات شاملة للجميع.
    peacemaking and peacebuilding were increasingly being recognized as two sides of the same coin. UN وأشار إلى أن الاعتراف يتزايد بأن صنع السلام وبناء السلام وجهان لعملة واحدة.
    The Human Security Network emphasizes the importance of the full and equal participation of women in political processes, including in peacemaking and peacebuilding. UN وشبكة الأمن البشري تشدد على أهمية المشاركة الكاملة والمتساوية للنساء في العمليات السياسية، بما في ذلك في صنع السلام وبناء السلام.
    Women's full and effective participation in peacemaking and peacebuilding processes is crucial in breaking the cycles of violence and discrimination. UN إن المشاركة الكاملة والفعالة من قِبَل المرأة في عمليات صنع السلام وبناء السلام هي أمر حاسم في كسر دوائر العنف والتمييز.
    The responsibility for the implementation of security policy and actions lies exclusively with the Peace and Security Council of the African Union, which approaches peacemaking and peacebuilding through mediation, consultation and dialogue. UN وتقع مسؤولية تنفيذ السياسة الأمنية والإجراءات الأمنية على مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي دون سواه، ويتبع في صنع السلام وبناء السلام نهج التوسط والتشاور والحوار.
    As a result, DPA was challenged in fully implementing its core mandates regarding peacemaking and peacebuilding. UN ونتيجة لذلك واجهت إدارة الشؤون السياسية تحديا فيما يتعلق بالتنفيذ الكامل لولاياتها الأساسية بشأن حفظ السلام وبناء السلام.
    B.5. Provide systematic training on gender issues for all personnel involved in peacemaking and peacebuilding efforts. UN باء 5 - تقديم تدريب منتظم على المسائل الجنسانية إلى جميع الموظفين المشتركين في جهود حفظ السلام وبناء السلام.
    2. Prioritizing children in peacemaking and peacebuilding, and advocating preventive strategies UN 2 - منح الألوية للأطفال عند وضع الاستراتيجيات الوقائية لصنع السلام وبناء السلام والدعوة لها
    In that context, her country would train 1,000 people over five years, with a focus on the institutions required for peacemaking and peacebuilding. UN وأشارت إلى أنه في هذا السياق سوف يتولى بلدها تدريب 000 1 شخص على مدى فترة خمس سنوات مع التركيز على المؤسسات المطلوبة لصنع السلام وبناء السلام.
    We must also consolidate important gains for children in peacekeeping, peacemaking and peacebuilding initiatives. UN ويجب أيضا أن نعزز المكاسب الهامة التي حصل عليها الأطفال من خلال مبادرات حفظ السلام وصنع السلام وبناء السلام.
    His primary responsibility is to provide guidance and advice to senior management with respect to conflict prevention, peacemaking and peacebuilding by the United Nations in North-East Asia. UN ومسؤوليته الأساسية هي تقديم التوجيه والمشورة للإدارة العليا فيما يتعلق بعمل الأمم المتحدة في شمال شرق آسيا لمنع نشوب الصراعات، وصنع السلام وبناء السلام.
    The Secretary-General made a statement in which he noted that since the adoption of the landmark resolution, women had increasingly participated at all levels of peacemaking and peacebuilding, and peace processes had increasingly empowered women and advanced gender equality. UN وأدلى الأمين العام ببيان ذكر فيه أنه، منذ اعتماد ذلك القرار غير المسبوق، ازدادت مشاركة النساء في عمليات صنع السلام وبنائه على جميع مستوياتها، وساهمت العمليات السلمية بصورة متزايدة في تمكين المرأة وفي النهوض بالمساواة بين الجنسين.
    They face significant challenges in fully implementing their mandates regarding peacemaking and peacebuilding. UN وتواجه هذه الشُعب تحديات ضخمة على صعيد التنفيذ الكامل لولاياتها المتعلقة بصنع السلام وبناء السلام.
    Lecture on " Increasing the United Nations capabilities for preventive diplomacy, peacemaking and peacebuilding " (Council of Foreign Relations, New York, April 1993) UN - محاضرة عن " زيادة قدرات اﻷمم المتحدة من أجل الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلم وبناء السلم " )مجلس العلاقات الخارجية، نيويورك، نيسان/ابريل ١٩٩٣(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus