The principles that guide the LGW actions in a broader sense are the pedagogy of Affection and the Ecumenical Citizen pedagogy. | UN | والمبادئ التي تسترشد بها المنظمة في أعمالها بصورة عامة هي التربية القائمة على العطف، وتربية المواطن المسكوني. |
Ph.D, Associate Professor in pedagogy and psychology, Moldova State University | UN | :: دكتوراه، أستاذ مساعد في أصول التربية وعلم النفس في جامعة مولدوفا الحكومية |
The Ecumenical Citizen pedagogy is applied to LGW's educational centers to develop Brain and Heart together. | UN | ويتم تطبيق منهج تربية المواطن الكنسية في المراكز التربوية التابعة لفرقة الخير من أجل تنمية العقل والقلب معا. |
Capacity-building programmes such as vocational education pedagogy and leadership development for educators | UN | برامج بناء القدرات مثل البرامج المتعلقة بالنهج التربوية في التعليم المهني وتطوير المهارات القيادية لدى المربين |
In a way, then, the ecumenical citizen pedagogy is a kind of second education. | UN | ولهذا تعد أصول التدريس للمواطن المسكوني بشكل ما نوعاً من التعليم الثاني. |
Developed by organization president José de Paiva Netto, the pedagogy of affection stresses the need for universal love in the learning process, and the importance of play as an essential component in the education of young children. | UN | وتشدد أصول تدريس المحبة التي وضعها رئيس الفيلق جوزيه دي بافيا نتو، على الحاجة إلى تعميم المحبة في عملية التعلُّم، وغرسها الآن كعنصر أساسي في تعليم صغار الأطفال. |
Traditionally, women in Moldova, were involved in humanitarian education, pedagogy, medicine and linguistic. | UN | وتنخرط المرأة في مولدوفا عادة في التعليم والتربية والطب واللغويات. |
The basic dictum of pedagogy is to begin where the learner is. | UN | فالمبدأ اﻷساسي في علم التربية يقضي بالبدء من حيث يقف الدارس أو المتعلم. |
The goal of the expert meeting was to call role stereotypes into question and to exchange suggestions on how to realize gender-sensitive pedagogy. | UN | وكان الهدف من اجتماع الخبراء هو التشكيك في الأدوار النمطية وتبادل المقترحات حول كيفية تحقيق التربية التي تراعي الفوارق بين الجنسين. |
Graduated in pedagogy | UN | المتخرجون والمتخرجات في مجال علم التربية |
Offers improvements in primary school pedagogy | UN | :: تتيح تحقيق تحسينات في التربية في المدارس الابتدائية |
III. RENEWING THE IDEP MULTIMEDIA POOL FOR EFFECTIVE pedagogy | UN | ثالثاً- تجديد مجمع الوسائط الإعلامية المتعددة للمعهد بغرض النهوض بالعملية التربوية |
This fact is often cited as the reason for the feminization of education and the reason why many graduates of schools of pedagogy leave to work outside the education field. | UN | وكثيراً ما يُستشهد بهذه الحقيقة باعتبارها السبب في تأنيث التعليم والسبب في أن الكثير من خريجي المعاهد التربوية يتجهون إلى الاشتغال بمهن غير مهنة التعليم. |
53. Another problem is the lack of teaching materials suitable for intercultural education and pedagogy. | UN | 53- ويمثل نقص معدات التعليم الملائمة للتعليم المشترك بين الثقافات والمناهج التربوية التي يجري تطبيقها، عقبة أخرى. |
12. The ecumenical citizen pedagogy has been adopted throughout the world at Legião de Boa Vontade shelters, community centres and schools. | UN | 12 - وقد طُبقت أصول التدريس للمواطن المسكوني على نطاق العالم في دور الإيواء والمراكز المجتمعية والمدارس التابعة للفيلق. |
Diplomas in: Accounting, School Administration and Supervision, pedagogy, and a certificate in Management. | UN | دبلومات في المحاسبة وإدارة المدارس واﻹشراف عليها وفي علم أصول التدريس وشهادة في اﻹدارة. |
That is why at the Legion of Good Will we have been practising for so many years now what we call the pedagogy of affection and the ecumenical citizen pedagogy. | UN | وهذا هو السبب في أننا في فيلق المساعي الحميدة كنا نمارس لسنوات كثيرة حتى الآن ما نسميه أصول تدريس الحب وإعداد المواطن المسكوني. |
Judges may not be members of political parties, participate in political movements, or engage in any other types of paid activities, except those related to science and pedagogy. | UN | ولا يجوز للقضاة أن يكونوا أعضاء في الأحزاب السياسية، أو أن يشاركوا في الحركات السياسية، أو أن يشتغلوا بأي أنواع أخرى من الأنشطة التي تدر دخلا، باستثناء تلك المتعلقة بالعلوم والتربية. |
Many independent schools are affiliated with certain pedagogy, such as the Montessori or Rudolf Steiner methods; others are based on confessional ideas. | UN | وينتمي العديد من المدارس المستقلة إلى مذهب تربوي معين، كمذهب مونتيسوري أو مذهب رودولف شتاينر؛ بينما تستند مدارس أخرى إلى أفكار دينية. |
Indigenous peoples' unique pedagogy and ways of transferring knowledge should be supported. | UN | كما ينبغي دعم المنهج التربوي المتفرد للشعوب الأصلية وطرقها في ترجمة المعارف. |
Mémorial de la Shoah is the premier reference institution for Holocaust education in Europe and one of the only organizations developing international programmes for Shoah-based pedagogy. | UN | ومنظمة النصب التذكاري للمحرقة هي المؤسسة المرجعية الأولى للتثقيف بالمحرقة في أوروبا وواحدة من المنظمات القلائل التي تضع برامج دولية تربوية بشأن المحرقة. |
You give up this process, will graduate pedagogy ... and promise never to bring tools to the classroom. | Open Subtitles | عودتك لوظيفتك توافقين على التخلي عن القضية والذهاب لمدرسة ليلية لتحصلي على درجتك في التدريس وتعدين ألا تحضري معدات ثقيلة للصف ثانية |
Such efforts are part of the " good will pedagogy " , a teaching framework that guides all the actions of the organization and that comprises the " pedagogy of affection " and the " ecumenical citizen pedagogy " . | UN | وهذه الجهود هي جزء من " أصول تدريس أعمال الخير " ، وهو إطار التدريس الذي يوجه كافة أعمال المنظمة ويضم " أصول تدريس المحبة " و " أصول تربية المواطن المسكوني " . |
The already high number of students studying pedagogy has become even higher. Adult education | UN | كما زاد عدد من يدرسون البيداغوجيا بعد أن كان مرتفعاً أصلاً. |
The importance and success of the pedagogy of affection cannot be overestimated: although many of the organization's schools operate in areas scarred by violence, there are no instances of violence involving its students, who have learned from an early age the value of feeling and expressing fraternal love. | UN | وأهمية النجاح وأصول تدريس المحبة ليست بحاجة إلى مزيد من التقدير: فعلى الرغم من أن كثير من مدارس الفيلق تباشر عملها في مناطق يسودها العنف، إلا أن طلبة الفيلق لم يتعرضوا لأي حوادث عنف لأنهم تعلموا في سنّ مبكرة قيمة الشعور والتعبير عن المحبة الأخوية. |