"pelit" - Traduction Anglais en Arabe

    • بيليت
        
    Pursuant to these guarantees, the Azeri authorities have various possibilities to monitoring respect of Ms. Pelit's rights. UN ولدى السلطات الأذربيجانية، وفقاً لهذه الضمانات، عدة إمكانيات لرصد احترام حقوق السيدة بيليت.
    The State party was requested to provide clarifications in relation to the current status and whereabouts of Ms. Pelit. UN وطُلب إلى الدولة الطرف تقديم إيضاحات بشأن الحالة الراهنة ومكان وجود السيدة بيليت.
    The Committee requested the State party to provide it with timely information on the current whereabouts and state of well-being of Ms. Pelit. UN وطلبت إليها تزويدها بمعلومات مناسبة عن مكان وجود السيدة بيليت في الوقت الحالي وعن حالتها بشكل عام.
    Pursuant to these guarantees, the Azeri authorities have various possibilities to monitoring respect of Ms. Pelit's rights. UN ولدى السلطات الأذربيجانية، وفقاً لهذه الضمانات، عدة إمكانيات لرصد احترام حقوق السيدة بيليت.
    The State party was requested to provide clarifications in relation to the current status and whereabouts of Ms. Pelit. UN وطُلب إلى الدولة الطرف تقديم إيضاحات بشأن الحالة الراهنة ومكان وجود السيدة بيليت.
    The Committee requested the State party to provide it with timely information on the current whereabouts and state of well-being of Ms. Pelit. UN وطلبت إليها تزويدها بمعلومات مناسبة عن مكان وجود السيدة بيليت في الوقت الحالي وعن حالتها بشكل عام.
    Communication No. 281/2005: Pelit v. Azerbaijan 266 UN البلاغ رقم 281/2005 بيليت ضد أذربيجان 291
    The Azeri authorities received clear and convincing diplomatic assurances from Turkey which clearly ruled out torture and other forms of inhuman treatment against Ms. Pelit after extradition. UN فقد تلقت السلطات الأذربيجانية ضمانات دبلوماسية واضحة ومقنعة من تركيا استبعدت صراحة ممارسة التعذيب وأي شكل آخر من أشكال سوء المعاملة ضد السيدة بيليت بعد تسليمها.
    Communication No. 281/2005: Pelit v. Azerbaijan 266 UN البلاغ رقم 281/2005 بيليت ضد أذربيجان 291
    The Azeri authorities received clear and convincing diplomatic assurances from Turkey which clearly ruled out torture and other forms of inhuman treatment against Ms. Pelit after extradition. UN فقد تلقت السلطات الأذربيجانية ضمانات دبلوماسية واضحة ومقنعة من تركيا استبعدت صراحة ممارسة التعذيب وأي شكل آخر من أشكال سوء المعاملة ضد السيدة بيليت بعد تسليمها.
    The Committee further found a breach of article 3 of the Convention, even though the Azerbaijani authorities claimed that their embassy in Turkey had been monitoring Ms. Pelit's post-return treatment and that Ms. Pelit had confirmed in a private conversation with a representative of the embassy, that she had not been tortured or ill-treated. UN كما وجدت اللجنة أن المادة 3 من الاتفاقية قد انتهكت، مع أن السلطات الأذربيجانية زعمت أن سفارتها في تركيا كانت ترصد معاملة السيدة بيليت بعد عودتها وأن السيدة بيليت كانت قد أكدت في محادثة خاصة مع ممثل السفارة أنها لم تتعرض للتعذيب أو لسوء المعاملة.
    Submitted by: Ms. Elif Pelit (represented by counsel) UN المقدم من: السيدة إيليف بيليت (يمثلها محام)
    Having concluded its consideration of complaint No. 281/2005, submitted to the Committee against Torture on behalf of Ms. Elif Pelit under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 281/2005 المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب نيابة عن السيدة إيليف بيليت بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    4.8 The State party also affirmed that it has received diplomatic assurances from Turkey about the application of article 14 of the European Convention on Extradition on the " Rule of Specialty " to Ms. Pelit. UN 4-8 وأكدت الدولة الطرف أيضاً أنها تلقت من تركيا ضمانات دبلوماسية لكي تُطبق على السيدة بيليت المادة 14 من الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين، وهي المادة المتعلقة " بقاعدة الخصوصية " .
    State party's observations 7.1 By submission of 9 October 2006, the State party recalls the facts of the case: Ms. Pelit was arrested in Turkey in 1993. UN 7-1 في رسالة مؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أعادت الدولة الطرف ذكر وقائع القضية وهي أنه أُلقي القبض على السيدة بيليت في تركيا عام 1993.
    8.1 On 17 October 2006, the complainant's lawyer informed the Committee that Ms. Pelit had been extradited to Turkey on 13 October 2006. UN 8-1 وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أبلغ محامي صاحبة الشكوى اللجنة بأن السيدة بيليت سُلمت لتركيا في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Submitted by: Ms. Elif Pelit (represented by counsel) UN المقدم من: السيدة إيليف بيليت (يمثلها محام)
    Having concluded its consideration of complaint No. 281/2005, submitted to the Committee against Torture on behalf of Ms. Elif Pelit under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 281/2005 المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب نيابة عن السيدة إيليف بيليت بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    4.8 The State party also affirmed that it has received diplomatic assurances from Turkey about the application of article 14 of the European Convention on Extradition on the " Rule of Specialty " to Ms. Pelit. UN 4-8 وأكدت الدولة الطرف أيضاً أنها تلقت من تركيا ضمانات دبلوماسية لكي تُطبق على السيدة بيليت المادة 14 من الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين، وهي المادة المتعلقة " بقاعدة الخصوصية " .
    7.1 By submission of 9 October 2006, the State party recalls the facts of the case: Ms. Pelit was arrested in Turkey in 1993. UN 7-1 في رسالة مؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أعادت الدولة الطرف ذكر وقائع القضية وهي أنه أُلقي القبض على السيدة بيليت في تركيا عام 1993.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus