"pensionable age" - Traduction Anglais en Arabe

    • سن التقاعد
        
    • سن المعاش
        
    • سن استحقاق المعاش التقاعدي
        
    • السن المقررة للمعاش
        
    • سن الحصول على المعاش
        
    For mothers of disabled children, the pensionable age is reduced by five years and the qualifying period is 20 years. UN أما أمهات الأطفال المعاقين، فقد خُفِّض سن التقاعد 5 سنوات، والفترة اللازمة للحصول على الاستحقاق هي 20 سنة.
    The same applies to men and women of pensionable age. UN وينطبق الشيء ذاته على الرجل والمرأة في سن التقاعد.
    The persons eligible for this are those who have reached pensionable age and who are permanent residents of Norway. UN والأشخاص المؤهلون لذلك هم أولئك الذين بلغوا سن التقاعد وهم مقيمون إقامة دائمة في النرويج.
    199. The normal pensionable age in Finland is 65 years. UN 199- سن المعاش العادي في فنلندا هي 65 سنة.
    Following the adoption of the Social Security Code, all citizens of pensionable age are entitled to social benefits. UN وفي أعقاب اعتماد قانون الضمان الاجتماعي، أصبح يحق لجميع المواطنين في سن التقاعد الحصول على إعانات اجتماعية.
    The Code has thus allowed for social security coverage of all citizens of pensionable age. UN ومن ثم فقد سمح القانون بتغطية ضمان اجتماعي لجميع المواطنين في سن التقاعد عن العمل.
    In addition, working beyond the official pensionable age sometimes means foregoing some social security and pension benefits. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعني أحيانا العمل بعد سن التقاعد الرسمي التخلي عن بعض استحقاقات الضمان الاجتماعي والتقاعد.
    46. There were no plans, as yet, to raise the pensionable age for women although a proposal to that effect had been made. UN 46 - واستطردت قائلة إنه لا توجد خطط بعد لرفع سن التقاعد بالنسبة للمرأة رغم أنه سبق تقديم اقتراح بهذا المعنى.
    In agriculture, too, the pensionable age is 60 for women and 65 for men. UN وفي المجال الزراعي أيضا، سن التقاعد هو 60 للمرأة و 65 للرجل.
    A difference remained in respect of pensionable age. UN بيد أن هناك فرقاً لا يزال قائماً بالنسبة إلى سن التقاعد.
    There are, however, exclusions such as the determination of pensionable age. UN على أن هناك استثناءات مثل تحديد سن التقاعد.
    In Ukraine 12 per cent of the population are over the age of 65 and more than 22 per cent are of pensionable age, i.e. more than one fifth of the population. UN وفي أوكرانيا يبلغ ٢١ في المائة من السكان أكثر من ٥٦ سنة من العمر ويبلغ أكثر من ٢٢ في المائة منهم سن التقاعد أي أكثر من خمس السكان.
    Forty-eight per cent of people over pensionable age do not receive old-age pensions and, even where some pensions are available, levels are often inadequate. UN ولا يحصل ثمانية وأربعون في المائة من الأشخاص فوق سن التقاعد على المعاشات التقاعدية للشيخوخة، وحتى عندما تكون بعض المعاشات التقاعدية متاحة، فإن مستوياتها غير كافية في معظم الأحيان.
    From 2032, men's retirement age will increase by one month per year and women's by 2 months per year, aiming at equalizing both genders' pensionable age at 67 years by 2056. UN وينص التعديل أيضا على زيادة سن التقاعد كل عام بمعدل شهر للرجال وشهرين للنساء اعتبارا من عام 2032، للوصول بسن تقاعد إلى 67 عاما لكلا الجنسين بحلول عام 2056.
    In 2011, the AOW pension was the main source of income for 40% of women beyond pensionable age. UN وفي عام 2011، كانت المعاشات التقاعدية العامة لكبار السن هي مصدر الدخل الرئيسي بالنسبة لـ 40 في المائة من النساء اللائي تجاوزن سن التقاعد.
    Countries such as Australia, France, Greece, the Republic of Korea, Turkey and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have passed legislation to increase the pensionable age progressively for both men and women. UN وسنت بلدان مثل أستراليا، وفرنسا، واليونان، وجمهورية كوريا، وتركيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تشريعات تزيد تدريجيا في سن التقاعد للرجال والنساء على السواء.
    However, depending on national regulations, working beyond the official pensionable age may mean forgoing some social security and pension benefits. UN ومع ذلك، فإن العمل بعد تجاوز سن التقاعد الرسمي قد يعني، تبعا للوائح الوطنية، التخلي عن بعض استحقاقات الضمان الاجتماعي والمعاش التقاعدي.
    pensionable age in the public sector was raised from 63 to 65 years as of the beginning of 1993. UN واعتباراً من مطلع عام 1993، رفعت سن المعاش في القطاع العام من 63 إلى 65 سنة.
    152. The pensionable age is 65 for both men and women. UN سن المعاش هو 65 سنة لكل من الرجل والمرأة.
    Based on legislation in effect in 2004, however, by 2035 the median pensionable age will rise to 65. UN ولكن بحلول سنة 2035، وبناء على تشريع سَرَى في سنة 2004، سيرتفع متوسط سن استحقاق المعاش التقاعدي إلى 65 سنة.
    The pensionable age can be lowered by means of voluntary additional benefits. UN ويجوز تخفيض السن المقررة للمعاش بسداد اشتراكات اضافية طوعية.
    Similarly, the economic activity of citizens who have reached pensionable age has dwindled. UN وبالمثل، تضاءل النشاط الاقتصادي للمواطنين الذين بلغوا سن الحصول على المعاش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus