"people's army" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجيش الشعبي
        
    • للجيش الشعبي
        
    • جيش الشعب
        
    • والجيش الشعبي
        
    • بالجيش الشعبي
        
    • لجيش الشعب
        
    • الشعبي الجديد
        
    How many People's Army troops will be in the Palmido lighthouse? Open Subtitles كم عدد قوات الجيش الشعبي ستكون عند منارة بالميدو ؟
    (i) At the occurrence of cases of extrajudicial, summary or arbitrary execution resulting from conflict between armed insurgent groups, including the Sudanese People’s Liberation Army and members of the armed forces and their allies; UN ' ١` إزاء حدوث حالات إعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا نتيجة للنزاعات المسلحة بين مجموعات المتمردين المسلحة ومن ضمنها الجيش الشعبي لتحرير السودان وأفراد القوات المسلحة وحلفائها؛
    The Sudan People’s Liberation Army (SPLA) had exacerbated the problem by declaring oilfields a legitimate military target. UN وقد ضاعف الجيش الشعبي لتحرير السودان من حدة المشكلة عندما أعلن أن حقول النفط هدف عسكري مشروع.
    Detailed report by the Panmunjom Mission of the Korean People's Army UN التقرير التفصيلي الصادر عن بعثة بانمونجوم التابعة للجيش الشعبي الكوري
    Statement made by the chief of the Panmunjom Mission of the Korean People's Army UN البيان الذي أدلى به رئيس بعثة بانمونجوم التابعة للجيش الشعبي
    We know that there are only a handful of black militants that are running the People's Army. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّ القليل من المتمردين السود منضمون لمنظمة جيش الشعب وهم لا يُمثّلُون جماهير السود
    The Korean People's Army will go on with missile launch exercises as part of its efforts to bolster deterrence for self-defence in the future, too. UN وسيمضى الجيش الشعبي الكوري قدما في عمليات إطلاق القذائف في إطار جهوده الرامية إلى تعزيز قوة الردع لأغراض الدفاع عن النفس في المستقبل أيضا.
    At about 8 a.m., several members of the National People's Army in paratrooper uniforms came to the door of the Kimouche family's house. UN وفي حوالي الساعة الثامنة صباحاً دخل عدد من أفراد الجيش الشعبي الوطني يرتدون زي وحدات المظلات، منزل أسرة كيموش.
    Government forces have reiterated their declaration of an all-out war and engaged the rebel New People's Army (NPA) in skirmishes. UN وكررت القوات الحكومية التأكيد على إعلانها لحرب شاملة ودخلت في مناوشات مع الجيش الشعبي الجديد المتمرد.
    It is, in fact, hardly possible to preserve the ceasefire in Korea by the unilateral efforts of the Korean People's Army side. UN وفي الحقيقة، لا يكاد يكون من الممكن الحفاظ على وقف إطلاق النار في كوريا بالجهود المنفردة من جانب الجيش الشعبي الكوري.
    However, there is no place in south Korea for the United States forces to escape from a strike of the Korean People's Army. UN غير أنه ما من مكان في كوريا الجنوبية يمكن أن تهرب إليه قوات الولايات المتحدة من ضربات الجيش الشعبي الكوري.
    The same day, the authors addressed a complaint to the Chief of Staff of the National People's Army, from whom they did not receive a reply either. UN وقدم صاحبا البلاغ في اليوم ذاته شكوى إلى رئيس أركان الجيش الشعبي الوطني الذي لم يرد عليهما أيضاً.
    Minefields containing anti-personnel mines and anti-tank mines were emplaced mostly by The former Yugoslav republic of Macedonia People's Army. UN وقد زُرعت حقول الألغام بألغام مضادة للأفراد ومضادة للدبابات في معظمها من جانب الجيش الشعبي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً؛
    The same day, the authors addressed a complaint to the Chief of Staff of the National People's Army, from whom they did not receive a reply either. UN وقدم صاحبا البلاغ في اليوم ذاته شكوى إلى رئيس أركان الجيش الشعبي الوطني الذي لم يرد عليهما أيضاً.
    Of that number, the country task force verified two incidents, involving two boys and four girls aged between 14 and 17, attributed to the New People's Army (NPA). UN ومن ضمن هذا الرقم، تحققت فرقة العمل القطرية من حادثتين شملتا فتيين وأربع فتيات تتراوح أعمارهم بين 14 عاما و 17 عاما، وتعزيان إلى الجيش الشعبي الجديد.
    Of those cases, 2 were reportedly recruited and used by the Moro Islamic Liberation Front, 11 by the New People's Army (NPA), 11 by the Abu Sayyaf Group and 2 by the Armed Forces of the Philippines. UN ومن هذه الحالات، أفيد أن طفلين جُنِّدا واستخدما من قبل جبهة مورو الإسلامية للتحرير، و 11 من قبل الجيش الشعبي الجديد، و 11 من قبل جماعة أبو سياف، و 2 من قبل القوات المسلحة الفلبينية.
    Statement of the Supreme Command of the Korean People's Army UN بيان من القيادة العليا للجيش الشعبي الكوري
    The Supreme Command of the Korean People's Army (KPA) issued the following statement Tuesday: UN أصدرت القيادة العليا للجيش الشعبي الكوري يوم الثلاثاء البيان التالي:
    In this connection, the Panmunjom Mission of the Korean People's Army issues this memorandum featuring the present status of the armistice system. UN وفي هذا الصدد، أصدرت بعثة بونمونجوم التابعة للجيش الشعبي الكوري هذه المذكرة التي تصور الوضع الحالي لنظام الهدنة.
    Sporadic clashes between Armed Forces of the Philippines and New People's Army forces persist in the countryside. UN ولا تزال مواجهات متفرقة بين القوات المسلحة الفلبينية وقوات جيش الشعب الجديد مستمرة في المناطق الريفية.
    The RCD-K/ML military wing is the Congolese People's Army (APC). UN والجيش الشعبي الكونغولي هو الجناح العسكري للتجمع.
    But in 1991, during the aggression against Croatia, Vukovar was attacked with great force by the so-called Yugoslav People's Army (JNA). UN لكن فوكوفار تعرضت في عام 1991، أثناء العدوان على كرواتيا، لهجوم على يد قوة ضخمة تابعة لما يسمى بالجيش الشعبي اليوغوسلافي.
    And, the General Bureau of Surveillance of the Korean People's Army is involved in the production and sales of conventional armaments. UN ويشترك المكتب العام للمراقبة لجيش الشعب الكوري في إنتاج ومبيعات الأسلحة التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus