"people's awareness of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعي الناس
        
    • وعي السكان
        
    • وعي الشعب
        
    470. The representative mentioned the recently created National Laboratory for the Fight against AIDS to raise people's awareness of the importance of using condoms. UN ٠٧٤ - وأشار الممثل الى استحداث المختبر الوطني لمكافحة الايدز مؤخرا من أجل زيادة وعي الناس بأهمية استخدام الواقي الطبي.
    As these issues were addressed at a local level, it was possible to raise people's awareness of the problem and help them understand how it can affect society and how they can change their blocking attitudes. UN ونظرا إلى أن هذه القضايا تم تناولها على الصعيد المحلي، كان من الممكن إذكاء وعي الناس بالمشكلة ومساعدتهم على فهم كيفية تأثيرها في المجتمع وكيفية تغييرها للمواقف المعوقة.
    One distinguishing feature of the national model is the priority which it attaches to preventive medicine and the adoption of a healthy lifestyle, the raising of physically and morally healthy and harmoniously developed young people, and enhancement of the people's awareness of their responsibility for their own health. UN ومن السمات المميزة للنموذج الوطني الأولوية التي بوليها للطب الوقائي وانتهاج طريقة صحية في العيش، وتنشئة أولاد أصحاء جسديا وأخلاقيا وسليمي النمو، وتعزيز وعي الناس بمسؤوليتهم عن صحتهم.
    Despite the fact that monuments and cultural sites exit in abundance and are part of the everyday life, people's awareness of their heritage is limited. UN وعلى الرغم من وفرة المواقع الثقافية والأثرية التي تمثل جزءا من حياة المواطن اليومية، فإن وعي السكان بأهمية تراثهم محدود.
    Regarding the practice of democracy in societies with low levels of literacy, raised under article 7, she believed that while education enhanced democracy, it was people's awareness of lack of democracy which provided the stimulus for it to be brought about. UN ١٣ - وفيما يتعلق بممارسة الديمقراطية في مجتمعات تتدنى فيها مستويات اﻹلمام بالقراءة والكتابة، اﻷمر الذي أثير طبقا للمادة ٧، رأت أنه في حين أن التعليم يعزز من الديمقراطية فإن وعي السكان بانعدام الديمقراطية هو الذي يوفر الحافز لتحقيقها.
    Because of its newness, the people's awareness of the law is still limited and width and depth. UN وبسبب حداثته، لا يزال وعي الشعب بالقانون محدودا في سعته وعمقه.
    Since their establishment in 1986, the Centres have done outstanding work in that they have heightened the people's awareness of the need for disarmament and of the obvious relationship between the arms build-up and underdevelopment. UN إن المراكز، منذ إنشائها في عام ١٩٨٦، تؤدي عملا ممتازا حيث أنها قد رفعت مستوى وعي الناس بضرورة نزع السلاح وبالصلة الواضحة بين تكديس اﻷسلحة والتخلف.
    Burkina Faso, despite its limited resources, is preparing to continue its work following the holding of a national workshop to heighten people's awareness of the outcome of the Summit. UN وبوركينا فاصو، على الرغم من مواردها المحدودة، تستعد لمواصلة عملها عقب عقد حلقة عمل وطنية لزيادة وعي الناس بنتائج مؤتمر القمة.
    Holistic approaches to awareness-raising would also seek to raise people's awareness of legal channels of migration, so as to reduce their vulnerability to smugglers offering illegal channels. UN وباتباع نُهج إذكاء الوعي الشاملة سوف تبذل أيضا جهود من أجل زيادة وعي الناس بقنوات الهجرة المشروعة، بغية الحد من احتمال وقوعهم فريسة المهربين الذين يعرضون عليهم قنوات غير مشروعة.
    The Vietnamese Government has made great efforts in promoting dissemination and education aimed at increasing the people's awareness of gender equality and women's rights. UN فقد بذلت الحكومة الفييتنامية جهودا كبيرة في تعزيز النشر والتثقيف بهدف زيادة وعي الناس بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.
    15. Concluding her presentation, she said that the contribution of some 40 non—governmental organizations (NGOs) active in the field of human rights in Slovakia was irreplaceable in heightening people's awareness of their rights and their understanding of human rights issues in general. UN ٥١- واختتمت عرضها قائلة إن النشاط الذي تضطلع به ٠٤ تقريباً من المنظمات غير الحكومية في ميدان حقوق اﻹنسان في سلوفاكيا لا نظير له في زيادة وعي الناس بحقوقهم وتفهمهم للمسائل المتصلة بحقوق اﻹنسان عامة.
    (a) To promote people's awareness of statistics and their value, and encourage their support for statistics and for providing data; UN )أ( تعزيز وعي الناس باﻹحصاءات وقيمتها، وتشجيع دعمهم لﻹحصاء ولتوفير البيانات؛
    Furthermore, ASEAN supports the recommendations in the global plan for artemisinin resistance containment, not only to increase people's awareness of this risk but also to preserve artemisinin-based combination therapies as an effective treatment for falciparum malaria. UN علاوة على ذلك، تدعم رابطة أمم جنوب شرق آسيا التوصيات الواردة في الخطة العالمية لاحتواء مقاومة مادة الأرتيسمينين، لا لزيادة وعي الناس بهذا الخطر فحسب بل للحفاظ أيضا على العلاجات المركبة القائمة على الأرتيميسينين كعلاج فعال لعلاج الملاريا الخبيثة.
    Yet the historic recent political events known as the " Arab spring " had shown the entire world that Arab women had been gaining a prominent position in their societies, playing a pioneering role in raising people's awareness of their rights. UN غير أن الأحداث السياسية التاريخية التي استجدت في الآونة الأخيرة فيما يسمى ' ' الربيع العربي`` أثبتت للعالم أجمع أن المرأة العربية في سبيلها إلى اكتساب مكانة بارزة في مجتمعاتها، وأنها تؤدي دورا رائدا في رفع مستوى وعي الناس بحقوقها.
    143.81. Further enhance people's awareness of gender issues (Cambodia); UN 143-81- المضي في تحسين وعي الناس بالمسائل الجنسانية (كمبوديا)؛
    27. The Head of Delegation agreed about the importance of raising people's awareness of their human rights and that more efforts are required to better incorporate human rights in children's education in Finland and enhance the general awareness of groups in society, women and children, of their own rights. UN 27- ووافقت رئيسة الوفد على أهمية إذكاء وعي الناس بحقوقهم الإنسانية وضرورة بذل مزيد من الجهود لتحسين إدماج حقوق الإنسان في المناهج التعليمية للأطفال في فنلندا والنهوض بالوعي العام لفئات المجتمع والنساء والأطفال بحقوقهم.
    27. The Head of Delegation agreed about the importance of raising people's awareness of their human rights and that more efforts are required to better incorporate human rights in children's education in Finland and enhance the general awareness of groups in society, women and children, of their own rights. UN 27- ووافقت رئيسة الوفد على أهمية إذكاء وعي الناس بحقوقهم الإنسانية وضرورة بذل مزيد من الجهود لتحسين إدماج حقوق الإنسان في المناهج التعليمية للأطفال في فنلندا والنهوض بالوعي العام لفئات المجتمع والنساء والأطفال بحقوقهم.
    Victims of discrimination tended to apply first to the Ministry of Justice, which would subsequently refer them to the National Commission and efforts were being made to increase people's awareness of the Commission so that they would realize that they could apply to it directly. UN وإن ضحايا التمييز يميلون إلى تقديم طلباتهم أولا إلى وزارة العدل، التي تحيلهم فيما بعد إلى اللجنة الوطنية، وقد بذلت الجهود لزيادة وعي السكان باللجنة كي يعرفوا أن عليهم أن يتقدموا إليها بطلباتهم مباشرة.
    49. The United Nations information centres that functioned under the aegis of the Department played a key supporting role in heightening people's awareness of United Nations activities and objectives. UN 49 - وأردف قائلا أن مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي تعمل تحت إشراف الإدارة تقوم بدور داعم رئيسي في زيادة وعي السكان بأنشطة الأمم المتحدة ومقاصدها.
    186. The detailed information on various measures taken and campaigns launched by Pakistan with a view to promoting human rights education and to raising people's awareness of their rights and obligations, including those under the Convention, as well as the envisaged incorporation of human rights education in the school curricula, are welcomed. UN ١٨٦ - ورحبت بالمعلومات التفصيلية عن مختلف التدابير التي اتخذتها باكستان والحملات التي شنتها تعزيزا للتعريف بحقوق اﻹنسان وﻹرهاف وعي السكان بحقوقهم وواجباتهم، بما في ذلك ما تنص عليه الاتفاقية، وكذلك بالتفكير في إدراج التعريف بحقوق اﻹنسان في المناهج الدراسية.
    Through the mass media, it had raised the Chinese people's awareness of the importance of the Conference and women's issues in general. UN كما يعمل من خلال وسائل اﻹعلام على زيادة وعي الشعب الصيني بما للمؤتمر ولقضايا المرأة بوجه عام من أهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus