"people's power" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلطة الشعبية
        
    • للسلطة الشعبية
        
    • سلطة الشعب
        
    • للقوى الشعبية
        
    Citizens may appeal to the People's Power organs, or judicial or other State organs when their rights are violated. UN ويجوز للمواطنين اللجوء إلى أجهزة السلطة الشعبية أو أجهزة القضاء أو غيرها من أجهزة الدولة في حالة انتهاك حقوقهم.
    The functions of the People's Power organs for the protection and promotion of human rights are not in conflict with the Paris Principle. UN ولا تتعارض مهام أجهزة السلطة الشعبية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان مع مبادئ باريس.
    In the preparation and implementation of these initiatives it had the full support and active collaboration of the organs of People's Power at every level: UN وقد لقي الاتحاد دعما ومشاركة نشطة من أجهزة السلطة الشعبية في إعداد وتنفيذ تلك المبادرات، في جميع الحالات.
    Statement on Peace and Nuclear Disarmament issued by the Committee on International Relations of the National Assembly of the People's Power of the Republic of Cuba UN بيان لجنة العلاقات الدولية في الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا بشأن السلام ونزع السلاح النووي
    At home, we have taken important steps to change the Constitution to increase the People's Power. UN ونحن في بلدنا اتخذنا خطوات هامة لتغيير الدستور بغية زيادة سلطة الشعب.
    Promoting a female presence in the different areas of the People's Power is part of that strategy. UN ويعتبر وجود المرأة على المستويات المختلفة من السلطة الشعبية جزءا من هذه الاستراتيجية.
    Communiqué from the Ministry of People's Power for Foreign Affairs of the Bolivarian Republic of Venezuela UN بلاغ وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الخارجية في جمهورية فنزويلا البوليفارية
    With the adoption of the Education Act in 2009, this became known as the Ministry of People's Power for University Education. UN ومنذ اعتماد القانون الأساسي للتعليم في عام 2009، أصبح اسم هذه الهيئة وزارة السلطة الشعبية للتعليم الجامعي.
    At the same time, important institutional steps had been taken, such as the establishment of the Ministry of People's Power for Indigenous Peoples. UN وأُحرزت في الوقت ذاته أوجه تقدم هامة مثل إنشاء وزارة السلطة الشعبية للشعوب الأصلية.
    The Ministry of People's Power for Health has developed five flagship programmes, including the breastfeeding promotion programme. UN 183- وقامت وزارة السلطة الشعبية للصحة بوضع 5 برامج رائدة من بينها برنامج التشجيع على الرضاعة الطبيعية.
    In that context, the Ministry of People's Power for Communes and Social Protection has conducted workshops in 20 of the country's states to train providers of comprehensive care for adolescents. UN وفي هذا السياق، عمدت وزارة السلطة الشعبية للبلديات والحماية الاجتماعية إلى تدريب ميسّرين في مجال توفير الرعاية المتكاملة للمراهقين، عن طريق تنظيم حلقات عمل في 20 ولاية من ولايات البلد.
    Source: Ministry of People's Power for Public Health; National Institute of Statistics. UN المصدر: وزارة السلطة الشعبية للصحة المعهد الوطني للإحصاء.
    :: Ministry of People's Power for Basic Industries and Mining UN وزارة السلطة الشعبية للصناعات الأساسية والتعدين؛
    :: Ministry of People's Power for Science, Technology and Intermediate Industries UN وزارة السلطة الشعبية للعلوم والتكنولوجيا والصناعات الوسيطة؛
    :: Ministry of People's Power for Communication and Information UN وزارة السلطة الشعبية للاتصالات والمعلومات؛
    We, the members of the People's Council, the highest representative organ of People's Power in Turkmenistan, UN نحن أعضاء مجلس الشعب، وهو الهيئة التمثيلية العليا للسلطة الشعبية في تركمانستان،
    Dr. Ricardo Alarcon de Quesada President, National Assembly of People's Power UN الدكتور ريكاردو آلاركون دي كيزادا رئيس الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية
    This has been proclaimed by the National Assembly of People's Power of Cuba, with a firm basis in fact and in international law. UN وهذا ما أعلنته الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية في كوبا، مدعومة بأسس متينة من الوقائع ومن القانون الدولي.
    The National Assembly is the highest legislative body and the symbol of People's Power. UN والجمعية الوطنية هي أعلى سلطة تشريعية ورمز سلطة الشعب.
    For the Bolivarian Republic Mr. Alejandro Fleming, Deputy Minister for of Venezuela: Europe of the Ministry of the People's Power for Foreign Affairs; UN عن جمهورية فنزويلا البوليفارية: السيد أليخاندرو فليمنيغ، نائب وزير شؤون أوروبا في وزارة سلطة الشعب للشؤون الخارجية؛
    Mr. Ricardo Alarcón de Quesada, Speaker of the National Assembly of People's Power of the Republic of Cuba, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيــس الجمعية الوطنية للقوى الشعبية في جمهورية كوبــا، إلى المنصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus