From 1949 to 1971, the question of the representation of the People's Republic of China in the United Nations was in dispute. | UN | كانت مسألة تمثيل جمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة، من عام 1949 إلى عام 1971 مثار خلاف. |
The Parties support the interest of the People's Republic of China in the active participation of the Russian Federation and the Central Asian countries in the development of China's western regions. | UN | وتؤيد الأطراف رغبة جمهورية الصين الشعبية في مشاركة روسيا وبلدان آسيا الوسطى في تنمية المناطق الغربية من الصين. |
Kazakhstan fully supports the Government of the People's Republic of China in safeguarding its State sovereignty and territorial integrity. | UN | إن كازاخستان تؤيد تأييدا تاما حكومة جمهورية الصين الشعبية في ضمان سيادة دولتها وسلامة أراضيها. |
From 1949 to 1971, the question of the representation of the People's Republic of China in the United Nations was disputed. | UN | كانت مسألة تمثيل جمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة، من عام 1949 إلى عام 1971 مثار خلاف. |
Three Members participated in the reporting system for the first time during the past two years, namely, Saint Vincent and the Grenadines and Tajikistan in 2006 and the People's Republic of China in 2007, as the representative of China just mentioned. | UN | شارك ثلاثة أعضاء في نظام الإبلاغ للمرة الأولى خلال العامين الماضيين، هم سانت فنسنت وجزر غرينادين وطاجيكستان في عام 2006 وجمهورية الصين الشعبية في عام 2007، كما ذكر ممثل الصين للتو. |
From 1949 to 1971, the question of the representation of the People's Republic of China in the United Nations was disputed. | UN | في الفترة من عام 1949 إلى عام 1971، كانت مسألة تمثيل جمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة مثار خلاف. |
However, it does not intend to challenge the seat currently held by the People's Republic of China in the United Nations. | UN | بيد أنها لا تعتزم الاعتراض على المقعد الذي تحتفظ به جمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة. |
In other words, the Republic of China no longer engages in a zero-sum game vis-à-vis the People's Republic of China in the international arena. | UN | وبعبارة أخرى، لم تعد جمهورية الصين تشارك في لعبة لا طائل منها حيال جمهورية الصين الشعبية في الحلبة الدولية. |
Canada appreciates the cooperation of the Government of the People's Republic of China in ensuring effective implementation of resolution 46/215. | UN | وترحب كندا بتعاون حكومة جمهورية الصين الشعبية في ضمان التنفيذ الفعال للقرار ٤٦/٢١٥. |
" 3. International cooperation carried out by the Government of the People's Republic of China in implementing resolution 46/215: | UN | " ٣ - التعاون الدولي الذي تضطلع به حكومة جمهورية الصين الشعبية في تنفيذ القرار ٤٦/٢١٥: |
It shares borders with the People's Republic of China in the North, the Kingdom of Cambodia in the South, the Socialist Republic of Viet Nam in the East, the Kingdom of Thailand in the West and the Republic of the Union of Myanmar in the north-west. | UN | ولها حدود مشتركة مع جمهورية الصين الشعبية في الشمال، ومملكة كمبوديا في الجنوب، وجمهورية فييت نام الاشتراكية في الشرق، ومملكة تايلند في الغرب، وجمهورية اتحاد ميانمار في الشمال الغربي. |
To affirm previous resolutions in this regard and express once more the desire of Member States to strengthen relations with the People's Republic of China in all areas; | UN | التأكيد على قراراته السابقة في هذا الشأن والإعراب مجدداً عن حرص الدول الأعضاء على تعزيز علاقاتها مع جمهورية الصين الشعبية في مختلف المجالات. |
The United States-led NATO dropped three missiles from different angles on the Embassy of the People's Republic of China in the Federal Republic of Yugoslavia at midnight Friday. | UN | أسقطت قوات منظمة حلف شمال اﻷطلسي، بقيادة الولايات المتحدة، ثلاثة صواريخ من زوايا مختلفة على سفارة جمهورية الصين الشعبية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في منتصف ليل يوم الجمعـــة. |
He noted that an Executive Board mission had visited the People's Republic of China in February 1996. | UN | ولاحظ أن بعثة من المجلس التنفيذي قامت بزيارة جمهورية الصين الشعبية في شباط/فبراير ١٩٩٦. |
3. To affirm the support of the Arab States for the principle of a united China and the desire to strengthen relations with the People's Republic of China in different areas. | UN | التأكيد على دعم الدول العربية لمبدأ الصين الواحدة، وحرصها على تعزيز علاقاتها مع جمهورية الصين الشعبية في مختلف المجالات. |
It is proposed that this process should include all Habitat Agenda partners and that it should culminate in the launching of a global partnership for sustainable urbanization at the fourth World Urban Forum to be held in Nanjing, People's Republic of China, in 2008. | UN | ومن المقترح أن تشمل هذه العملية جميع شركاء جدول أعمال الموئل وأن تصل إلى ذروتها باستهلال الشراكة العالمية للتوسع الحضري المستدام في المنتدى الحضري العالمي الرابع في نانجينغ في جمهورية الصين الشعبية في عام 2008. |
Since the founding of the People's Republic of China in 1949, the social system and all the laws that had been enacted had been designed to ensure that women enjoyed the same rights as men, including political, economic and social rights. | UN | ومنذ تأسيس جمهورية الصين الشعبية في عام 1949، كان النظام الاجتماعي وجميع القوانين التي تم سنها تهدف إلى ضمان تمتع المرأة بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجل، بما في ذلك الحقوق السياسية والاقتصادية والاجتماعية. |
In a statement the President of the Russian Federation, B. Yeltsin, noted in this regard that “Russia is shocked at the NATO bombing of the Embassy of the People's Republic of China in Belgrade. | UN | وقد أشار رئيس الاتحاد الروسي، ب. يلتسين، في هذا الصدد، في تصريح له إلى أن " روسيا صدمت بقصف " ناتو " لسفارة جمهورية الصين الشعبية في بلغراد. |
I have the honour to forward herewith the statement of the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia of 8 May 1999 regarding the criminal attack of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) on the Embassy of the People's Republic of China in Belgrade. | UN | أتشرف بــأن أبعث إليكم طيه ببيان الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية المؤرخ ٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ بشأن الهجوم اﻹجرامي لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي على سفارة جمهورية الصين الشعبية في بلغراد. |
The Embassy of the People's Republic of China in the Federal Republic of Yugoslavia was bombed at 11.45 p.m. on 7 May 1999 by the NATO aggressors. | UN | قام المعتدون من منظمة حلف شمال اﻷطلسي بقصف سفارة جمهورية الصين الشعبية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الساعة ٤٥/٢٣ من يوم ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩. |
The outrage was especially compounded by the intransigence of France and the People's Republic of China in persisting with their nuclear tests in the face of the strong views of the Pacific region. | UN | ومما يزيد من هذا السخط بوجه خاص تعنت فرنسا وجمهورية الصين الشعبية في مواصلة تجاربهما النووية في وجه اﻵراء القوية لمنطقة المحيط الهادئ. |