"people of angola" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعب أنغولا
        
    • الشعب اﻷنغولي
        
    • لشعب أنغولا
        
    Further delays would result in the continuation of an armed conflict that has already brought untold suffering to the people of Angola. UN ومن شأن المزيد من التأخيرات أن يؤدي إلى استمرار نزاع مسلح نجمت عنه معاناة لا توصف بالنسبة إلى شعب أنغولا.
    Despite positive steps being taken by the Government of Angola to stabilize the situation in that country, peace continues to elude the people of Angola because of the non-fulfilment by Jonas Savimbi of the Lusaka Protocol. UN وعلى الرغم من الخطوات الإيجابية التي تتخذها حكومة أنغولا لتحقيق الاستقرار في الحالة في هذا البلد، فالسلم لا يزال بعيد المنال بالنسبة إلى شعب أنغولا بسبب عدم قيام جوناس سافيمبي بتنفيذ بروتوكول لوساكا.
    Both the international community and the parties concerned have an obligation to rescue the suffering people of Angola from the prospect of yet another conflict of major proportions. UN وعلى المجتمع الدولي واﻷطراف المعنية التزام إغاثة شعب أنغولا المتألم من أن يقع في براثن نزاع جديد آخر ذي أبعاد كبيــرة.
    We call on him to immediately cease all acts of hostility against the people of Angola. UN وإننا لندعوه إلى أن يوقف على الفور كل اﻷعمال القتالية ضد شعب أنغولا.
    After about 30 years of war, the people of Angola have suffered enormously, especially the women and children. The future of a whole generation has been compromised. UN وبعد قرابة ٣٠ عاما من الحرب، عانى الشعب اﻷنغولي معاناة كبيرة، لا سيما النساء واﻷطفال، وبات مستقبل جيل بأكمله معرضا للخطر.
    Regarding Africa, my Government welcomes the reconciliation efforts of the brotherly people of Angola. UN وفيما يتعلق بافريقيا، ترحب حكومة بلدي بجهود المصالحة لشعب أنغولا الشقيق.
    De Beers shared the world's deep concern over the continued suffering of the people of Angola, for more than 30 years the victims of a brutal and devastating civil war, he said. UN وذكر أن شركة دو بيرز تشاطر ما يساور العالم من قلق عميق إزاء استمرار معاناة شعب أنغولا الذي هو ضحية حرب أهلية وحشية ومدمرة طيلة ما يزيد على ٣٠ عاما.
    There is now a real opportunity to establish the peace and stability to which the people of Angola have aspired for so long. UN وثمة الآن فرصة حقيقية لاستتباب السلام والاستقرار اللذين طالما تطلع شعب أنغولا إليهما.
    They further encouraged the people of Angola to pursue the path of peace and sustainable development. UN كما شجعوا شعب أنغولا على مواصلة السير على درب السلم والتنمية المستدامة.
    This is a small price to pay in order to give the people of Angola the peace that has eluded them since the 1950s. UN وهذا ثمن ضئيل لمنح شعب أنغولا السلام الذي ظل يفلت منه منذ الخمسينات.
    The people of Angola require the moral and material support of the international community to complete that process. UN ويحتاج شعب أنغولا إلى الدعم المعنوي والمادي من المجتمع الدولي لاستكمال تلك العملية.
    A year ago we expected that the people of Angola would by now have started a new chapter of peace in the history of their country. UN قبل عام مضى، توقعنا أن يكون شعب أنغولا قد بدأ، اﻵن، فصلا جديدا من السلام في تاريخ بلده.
    We owe it to the people of Angola to see this process through to its logical conclusion. UN ومن حق شعب أنغولا علينا أن نساعد هذه العملية حتى تصل إلى نهايتها المنطقية.
    The people of Angola continue to suffer from indiscriminate killings and destruction of property. UN ومازال شعب أنغولا يعاني من أعمال القتل العشوائية وتدمير الممتلكات.
    This is a positive development, which we hope will lead to a complete cessation of the hostilities that have taken so many lives among the brotherly people of Angola. UN وهذا تطور ايجابي نرجو أن يسفر عن وقف كامل لﻷعمال العدائية التي أودت بحياة الكثيرين من أبناء شعب أنغولا الشقيق.
    The people of Angola, through the democratic process - whose principles are the very ones we have been proclaiming in this Hall - have given their verdict. UN لقد أصدر شعب أنغولا قراره من خلال العملية الديمقراطية التي ترتكز على نفس المبادئ التي ننادي بها في هذه القاعة.
    I should like to seize this opportunity to renew my appeal to the Government and UNITA to provide the necessary security for the efficient distribution of humanitarian aid to the people of Angola. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷوجه من جديد ندائي إلى الحكومة ويونيتا لتوفير اﻷمن الضروري اللازم لتوزيع المعونة اﻹنسانية على شعب أنغولا على نحو متسم بالكفاءة.
    It is now up to the people of Angola and their leaders to take the final steps to usher in a new era of lasting peace and national reconciliation and to begin the daunting task of rehabilitation and reconstruction. UN وإن على شعب أنغولا وزعمائه حاليا أن يتخذوا الخطوات النهائية للدخول في عهد جديد من السلم الدائم والوفاق الوطني والشروع في المهمة الشاقة المتمثلة في إصلاح البلد وإعماره.
    The result has been that the people of Angola have had to pay a heavy price - 1,000 people dying every day. UN والنتيجـــة كانت أن شعب أنغولا دفع ثمنا غاليا - ٠٠٠ ١ شخص يموتون يوميا.
    The people of Angola and the international community expressed their satisfaction at the fact that UNITA has finally accepted the mediators' package of proposals, for this constitutes an important step towards peace and national reconciliation. UN وقد أعرب شعب أنغولا والمجتمع الدولي عن ارتياحهما ﻷن يونيتا قد قبلت أخيرا مجموعة المقترحات التي قدمها الوسطاء، ﻷن هذا يشكل خطوة هامة صوب السلم والمصالحة الوطنية.
    In his reply (S/1999/166), dated 11 February, President dos Santos indicated that his Government would continue to deal with representatives of United Nations agencies and programmes on issues related to humanitarian assistance, human rights and other matters of interest to the people of Angola. UN وأشار الرئيس دوس سانتوس في رده بتاريخ ١١ شباط/فبراير )S/1999/166( إلى أن حكومته ستستمر في التعامل مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها بشأن المسائل التي تحظى باهتمام الشعب اﻷنغولي.
    Since then, regrettably, the conflict has escalated throughout the territory with dire consequences for the people of Angola. UN ومنذ ذلك الحين، فإنه من المؤسف أن الصراع قد تصاعدت حدته في جميع أنحاء الاقليم مع ما يترتب على ذلك من عواقب وخيمة بالنسبة لشعب أنغولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus