"people of gibraltar" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعب جبل طارق
        
    • سكان جبل طارق
        
    • لشعب جبل طارق
        
    • لسكان جبل طارق
        
    • المتعلقة بجبل طارق
        
    • وشعب جبل طارق
        
    • جبل طارق وشعبه
        
    It looked to the Committee to stand by the people of Gibraltar. UN وتتطلع حكومته إلى أن تقف اللجنة إلى جانب شعب جبل طارق.
    The people of Gibraltar would never give up a millimetre of their territory, and there would be no softening of that position. UN وأضاف أن شعب جبل طارق لن يتخلى أبدا عن ملليمتر واحد من أرضه وأنه لا سبيل إلى التخلي عن هذا الموقف.
    He was certain that the Committee would therefore reject outright the blatant attempt by the Kingdom of Spain to deny the people of Gibraltar their rights. UN وقال إنه على يقين من أن اللجنة سترفض لهذا على الفور المحاولة الواضحة التي تقوم بها حكومة إسبانيا لإنكار حقوق شعب جبل طارق.
    69. Representatives of the people of Gibraltar had participated in the negotiations alongside the British delegation until 1988, when they had decided to withdraw. UN ٦٩ - واشترك ممثلو سكان جبل طارق في المفاوضات كأعضاء في الوفد البريطاني حتى عام ١٩٨٨، وهو العام الذي قرروا فيه الانسحاب.
    However, any dialogue on the future of Gibraltar must be on the basis of the overriding principle that the people of Gibraltar had the right freely to decide their own future. UN ولكن لا بد لأي حوار بشأن مسألة جبل طارق أن يستند إلى المبدأ الأسمى القائل بأن لشعب جبل طارق الحق في حرية تقرير مستقبله.
    That fully accorded with the freely expressed views of the people of Gibraltar. UN وهذا يتفق تماما مع آراء شعب جبل طارق التي أعرب عنها بحرية.
    His Government recognized that the act of deciding on their acceptance of the new Constitution in the referendum was an exercise of the right of self-determination by the people of Gibraltar in that context. UN وتعترف حكومته بأن قرار شعب جبل طارق قبول الدستور الجديد في الاستفتاء يعد ممارسة لحقه في تقرير المصير في هذا السياق.
    That fully accorded with the freely expressed views of the people of Gibraltar. UN وهذا يتفق تماماً مع آراء شعب جبل طارق التي أعرب عنها بحرية.
    Only the people of Gibraltar themselves could determine their own political future. UN بل إن شعب جبل طارق وحده هو الذي يمكن أن يقرر مستقبله السياسي.
    That was positive if it meant that Spain was able to seek a solution to the issue which would be in accordance with the wishes of the people of Gibraltar. UN وهذا يمكن أن يكون إيجابيا إذا كان يعني أن اسبانيا قادرة على التماس حل للمسألة يتفق مع رغبات شعب جبل طارق.
    Furthermore, Britain stands by its commitment to the people of Gibraltar in the preamble to the 1969 Constitution. UN وعلاوة على ذلك، فإن بريطانيا تتمسك بالتزامها نحو شعب جبل طارق الوارد في ديباجة دستور عام ١٩٦٩.
    The people of Gibraltar were not Spanish and did not wish to be part of the Spanish State. UN إن شعب جبل طارق ليس اسبانيا ولا يرغب بأن يصبح جزءا من الدولة الاسبانية.
    However, having declared himself in favour of that principle, Mr. Matutes did not accept the fact that the proposals were rejected by the people of Gibraltar. UN ومع ذلك، فعلى الرغم من إعلان السيد ماتوتس عن تأييده لهذا المبدأ، لم يقبل رفض شعب جبل طارق للاقتراحات.
    One could only agree with that viewpoint, but the people of Gibraltar disagreed about the methods envisaged for achieving that goal. UN ولا يسع المرء إلا أن يوافق على هذا الرأي، لكن شعب جبل طارق لا يتفق مع الأساليب المتوخاة لبلوغ هذا الهدف.
    That paragraph had come to the attention of the people of Gibraltar following the Cuba seminar. UN وقد انتبه شعب جبل طارق إلى هذه الفقرة بعد الحلقة الدراسية المعقودة في كوبا.
    In exchange, they urged the Committee to listen to the voice of the people of Gibraltar. UN وفي المقابل، فإنها تحث اللجنة على الإصغاء لصوت شعب جبل طارق.
    He further reaffirmed the United Kingdom's longstanding commitment to the people of Gibraltar that it would never enter into arrangements under which they would pass under the sovereignty of another State against their wishes. UN واستطرد قائلا إن المملكة المتحدة تعيد تأكيد التزامها القديم العهد إزاء شعب جبل طارق بأنها لن تدخل في أية اتفاقات يمكن بموجبها أن يخضع هذا الشعب لسيادة دولة أخرى بما يتنافى مع رغباته.
    The United Kingdom's claim that it was justified in not resuming negotiations with Spain because of its commitment to the people of Gibraltar not to reach understandings regarding sovereignty without their consent was also unacceptable. UN كما أن ادعاء المملكة المتحدة بأن عدم استئنافها للمفاوضات مع إسبانيا له ما يبرره، بسبب التزامها إزاء شعب جبل طارق بعدم التوصل إلى أي تفاهم حول السيادة بدون موافقته، ادعاء غير مقبول هو الآخر.
    The issue was how best to include the people of Gibraltar in such a framework. UN وفي هذا اﻹطار، تتلخص المسألة في كيفية إشراك سكان جبل طارق.
    Its goal remained that of building a better future for the people of Gibraltar. UN ويظل هدف هذه الحكومة متمثلا في بناء مستقبل أفضل لشعب جبل طارق.
    He wondered how the people of Gibraltar could elicit a constructive, helpful response from the Committee. UN وتساءل كيف يمكن لسكان جبل طارق أن يحصلوا من اللجنة على رد بناء ومفيد.
    The United Kingdom Government believed that questions concerning Gibraltar could be resolved only through dialogue. Its goal remained that of building a better future for the people of Gibraltar. UN وأضاف أن حكومة المملكة المتحدة تعتقد أن المسائل المتعلقة بجبل طارق لا يمكن حلها إلا من خلال الحوار، وأن الهدف ما زال هو بناء مستقبل أفضل لشعب جبل طارق.
    Only the people of Gibraltar themselves could determine their own political future. UN وشعب جبل طارق وحده هو الذي يمكن أن يقرر مستقبله السياسي.
    Whatever the United Kingdom and Spain did, the search for a solution consistent with the effort to eradicate colonialism must be conducted only within the framework of relations between the Special Committee and the political leaders and people of Gibraltar. UN وأيا كان ما تفعله المملكة المتحدة وإسبانيا، فإن البحث عن حل يتفق مع السعي إلى القضاء على الاستعمار يجب ألا يدور إلا في إطار العلاقات بين اللجنة الخاصة والزعماء السياسيين في جبل طارق وشعبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus