As at 30 June 1998, some 79,000 people were receiving this allowance. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 1998 كان نحو000 79 شخص يتلقون هذه الإعانة. |
As at 1 November 2014, 9,000 people were receiving home visits; 7,000 of these were elderly persons. | UN | وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، كان هناك 000 9 شخص يتلقون زيارات منزلية؛ ومن بين هؤلاء 000 7 شخص من المسنين. |
As at 1 November 2014, 76,000 people were receiving a monthly social allowance. | UN | وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، كان هناك 000 76 شخص يتلقون إعانة اجتماعية شهرية. |
By the end of 2009, 5.2 million people were receiving antiretroviral therapy in low- and middle-income countries, a 12-fold increase since 2003. | UN | وبحلول نهاية عام 2009، كان ثمة 5.2 ملايين شخص يتلقون هذا العلاج في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، أي بزيادة قدرها 12 ضعفا منذ عام 2003. |
. As at 30 June 1998, some 441,000 people were receiving this allowance. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 1998 كان زهاء 000 441 شخص يحصلون على هذه الإعانة. |
In 2001, when the General Assembly convened a special session on HIV and AIDS, 200,000 people were receiving antiretroviral treatment. | UN | في عام 2001، عندما عقدت الجمعية العامة الدورة الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، كان 000 200 شخص يتلقون العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي. |
As at end March 1998, some 297,000 people were receiving assistance under the Scheme. | UN | وحتى نهاية شهر آذار/ مارس ١٩٩٨، كان حوالي ٠٠٠ ٢٩٧ شخص يتلقون المساعدة بموجب هذه الخطة. |
As at end March 1998, some 441,000 people were receiving this allowance. | UN | وبنهاية شهر آذار/ مارس ١٩٩٨، كان حوالي ٠٠٠ ٤٤١ شخص يتلقون هذا البدل. |
As at end March 1998, some 77,000 people were receiving this allowance. | UN | وبنهاية شهر آذار/ مارس ١٩٩٨، كان حوالي ٠٠٠ ٧٧ شخص يتلقون هذا البدل. |
As at end December 2002, some 467,000 people were receiving assistance under the Scheme. | UN | وفي نهاية كانون الأول/ديسمبر عام 2002، كان نحو 000 467 شخص يتلقون المساعدات بموجب تلك الخطة. |
As at end December 2002, some 455,700 people were receiving this allowance. | UN | وفي نهاية كانون الأول/ديسمبر عام 2002، كان هناك نحو 700 455 شخص يتلقون هذا البدل. |
As at end December 2002, some 105,300 people were receiving this allowance. | UN | وفي نهاية كانون الأول/ديسمبر عام 2002، كان نحو 300 105 شخص يتلقون هذا البدل. |
Food aid was still continuing in Mogadishu, where many of the most vulnerable persons were located, and in some areas of Central and North Somalia, a total of nearly 1.8 million people were receiving some form food assistance. | UN | وكانت المعونة الغذائية لا تزال مستمرة في مقديشيو، حيث يقيم العديد من أكثر الأشخاص ضعفاً، وفي بعض مناطق وسط وجنوب الصومال، كان ما مجموعه 1,8 مليون شخص يتلقون شكلاً ما من المساعدة الغذائية. |
Prior to the initiation of accelerated free antiretroviral treatment in 2005, 900 people were receiving free antiretroviral drugs. | UN | وقبل استهلال العلاج المعجل والمجاني بالعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية عام 2005، كان 900 شخص يتلقون العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية مجانا. |
As a result of progress made thus far with respect to universal access to treatment and care, as of December 2006, 2 million people were receiving antiretroviral therapy in low- and medium-income countries, and many now live productive lives in their communities. | UN | ونتيجة للتقدم المحرز حتى الآن فيما يتعلق بحصول الجميع على العلاج والرعاية، كان هناك حتى كانون الأول/ديسمبر 2006 مليونا شخص يتلقون العلاج المضاد للفيروسات العكوسة في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، وكثيرون الآن يعيشون حياة منتجة في مجتمعاتهم. |
223. On 1 January 1998, over 44,000 people were receiving assistance from municipal councils and around 18,000 from county councils. | UN | 223- وفي 1 كانون الثاني/يناير 1998، كان ما يزيد على 000 44 شخص يتلقون مساعدة من المجالس البلدية وحوالي 000 18 من مجالس المقاطعات. |
By the end of 2012, 1 million people were receiving anti-retroviral treatment, 12 million people receiving HIV counselling and testing, 250,000 women receiving services to prevent mother-child HIV transmission, and over 40 million people receiving malaria treatments. | UN | وبحلول نهاية عام 2012، كان هناك مليون شخص يتلقون العلاج المضاد للفيروسات العكوسة، و 12 مليون شخص يحصلون على المشورة والفحوص بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، و 000 250 إمرأة تتلقى خدمات لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل، وأكثر من 40 مليون شخص يتلقون علاجا للملاريا. |
In September, some 2.5 million people were receiving food or livelihood assistance, more than double the original estimate. | UN | وفي شهر أيلول/سبتمبر، كان حوالي 2.5 مليون شخص يتلقون مساعدات غذائية أو مساعدات على كسب الرزق، ويمثل هذا العدد أكثر من ضعف التقديرات الأصلية. |
As at December 2006, more than 2 million people were receiving antiretroviral treatment in low- and middle-income countries, and it is estimated that 2 million life years have been gained in these countries since 2002. | UN | ففي كانون الأول/ديسمبر 2006، كان أكثر من مليوني شخص يتلقون العلاج المضاد للفيروسات العكوسة في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، وتشير التقديرات إلى إنقاذ مليونين من سنوات الحياة في هذه البلدان منذ عام 2002. |
As of December 2006, an estimated 2.0 million people were receiving antiretroviral (ARV) therapy in middle- and low-income countries, representing 28 per cent of the estimated 7.1 million people in need, an increase of 700,000 from the estimated treatment coverage in December 2005. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، قدر أنه كان هناك 2 مليون شخص يتلقون العلاج المضاد للفيروسات العكوسة في البلدان المتوسطة والمنخفضة الدخل، ويمثلون 28 في المائة من الأشخاص المحتاجين الذين يقدر عددهم بـ 7 ملايين شخص، أي بزيادة قدرها 000 700 شخص عن تقديرات شمول العلاج في كانون الأول/ديسمبر 2005. |