"per accused" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكل متهم
        
    • كل متهم
        
    • متهم واحد
        
    Trials of the remaining nine persons from this group will require 558 trial days, based on the average of sixty-two trial days per accused. UN وستستلزم محاكمة الأشخاص التسعة المتبقين من هذه المجموعة 558 يوم محاكمة، استنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوم محاكمة لكل متهم.
    Again, it is stressed that the number of persons brought to trial may be less than fourteen, and that the number of trial days per accused in single-accused trials may be reduced. UN ويؤُكَّد مرة أخرى أن عدد الأشخاص المقدمين للمحاكمة قد يكون أقل من أربعة عشر شخصا، وأن عدد أيام المحاكمة لكل متهم في محاكمات المتهمين كل على حدة قد تُخفض.
    This represents a total of approximately 310 hours of trial evidence, or approximately 62 trial-days per accused. UN ويمثل ذلك ما مجموعه 310 ساعات لعرض أدلة المحاكمة، أو نحو 62 يوم محاكمة لكل متهم.
    Trials so far completed show an average number of trial-days per accused of about 62. UN ويتبين من المحاكمات التي انتهت حتى الآن أن متوسط عدد أيام المحاكمة لكل متهم يبلغ نحو 62 يوما.
    No mention of the secret nature of the trial or of any limitation for the public appears in the court's decision, according to the author, but a list was prepared and only one family member per accused was admitted into the courtroom. UN ولم يأت قط ذكر الطابع السري للمحاكمة أو أي حد مفروض على الجمهور في قرار المحكمة، حسب قول صاحبة البلاغ، ولكن تم إعداد قائمةٍ ولم يُسمح بدخول أكثر من فرد واحد من أفراد أسرة كل متهم إلى قاعة المحكمة.
    Therefore, it is highly probable that the real time spent in court may be less than sixty-two trial days per accused. UN لذا، فأغلب الظن أن الوقت الفعلي الذي تستغرقه محاكمة متهم واحد قد يكون أقل من اثنين وستين يوما.
    Again, it is stressed that the number of persons brought to trial will be less than 29, and that the number of trial days per accused may be reduced. UN ونؤكد مرة أخرى، أن عدد الأشخاص المقدَّمين للمحاكمة سيكون أقل من 29، وأن عدد أيام المحاكمة لكل متهم قد يتم خفضها.
    Again, it is stressed that the number of persons brought to trial may be less than 26, and that the number of trial days per accused may be reduced. UN ونؤكد مرة أخرى، أن عدد الأشخاص المقدَّمين للمحاكمة قد يكون أقل من 26، وأن عدد أيام المحاكمة لكل متهم قد يتم خفضها.
    This represents a total of approximately 310 hours of trial evidence or approximately 62 trial days per accused. UN وهذا يمثل ما مجموعه 310 ساعات تقريبا لسماع الأدلة اللازمة للمحاكمة أو حوالي 62 يوم محاكمة لكل متهم.
    Trials so far completed show an average number of trial days per accused of about 62. UN وتبين المحاكمات التي تمت حتى الآن أن عدد أيام المحاكمة لكل متهم يبلغ ما معدله 62.
    However, at present it is considered prudent to use the figure of 62 trial days per accused as a working tool. UN غير أنه في الوقت الراهن، من الحكمة استخدام الرقم المتمثل في 62 يوم محاكمة لكل متهم كوسيلة عمل.
    However, at present it is considered prudent to use the figure of 62 trial-days per accused as a working tool until a more definitive time frame is experienced. UN إلا أنه يُعتبر من الحصيف في الوقت الحاضر اتخاذ 62 يوم محاكمة لكل متهم كمقياس لحجم العمل إلى حين الحصول على بيانات مؤكدة بقدر أكبر بشأن الوقت المستغرق في المحاكمة.
    Again, it is stressed that the number of accused brought for trial will be less than 42, and that the number of trial days per accused may be reduced. UN ومرة أخرى، لا بد من التأكيد على أن عدد المتهمين المقدمين للمحاكمة سيكون أقل من 42، وأن عدد أيام المحاكمة لكل متهم قد تُقلص.
    Calculations and projections made in these documents were premised on a sixty-two trial day average per accused. UN ولقد وُضعت الحسابات والتوقعات الواردة في هذه الوثائق على افتراض أن المحاكمة ستستغرق اثنين وستين يوما في المتوسط لكل متهم.
    Again, it is stressed that the number of persons brought to trial may be less than fourteen, and that the number of trial days per accused in single-accused trials may be reduced. UN ويؤُكَّد مرة أخرى أن عدد الأشخاص المقدمين للمحاكمة قد يكون أقل من أربعة عشر، وأن عدد أيام المحاكمة لكل متهم في محاكمات المتهمين الفرادى قد تُخفض.
    The Military II case of four accused will require 248 trial days, based on the estimation of sixty-two trial days per accused. UN 25 - وستتطلب قضية العسكريين الثانية التي يمثل فيها 4 متهمين 248 يوما على أساس التقدير الذي يفترض أنه يلزم اثنين وستين يوما لكل متهم.
    Based on the figure of 62 trial days per accused (see paras. 17-21 above), it is estimated that their trials could take 1,612 trial days. UN واستنادا إلى تخصيص 62 يوم محاكمة لكل متهم (انظر الفقرات 17-21 أعلاه)، يُقدر أن تستغرق محاكماتهم 612 1 يوم محاكمة.
    Based on the average of 62 trial days per accused (paras. 17-21), it is estimated that their trials could take 1,798 trial days. UN واستنادا إلى تخصيص 62 يوم محاكمة لكل متهم في المتوسط (الفقرات من 17 إلى 21)، يُقدر أن تستغرق محاكماتهم 798 1 يوم محاكمة.
    Recently completed cases seem to indicate a lower number per accused (Elizaphan and Gérard Ntakirutimana: 30 trial days per accused; Niyitegeka: 35 trial days per accused). UN غير أن القضايا التي انتهى البت فيها مؤخرا توضح على ما يبدو عددا أقل من الأيام لكل متهم (إليزافان وجيرار نتاكيروتيمانا: 30 يوم محاكمة لكل متهم؛ نييتيغيكا: 35 يوم محاكمة لهذا المتهم).
    Trials of the remaining ten persons will require 620 trial days, based on the average of sixty-two trial days per accused. UN وسيتطلب إنهاء محاكمة المحتجزين العشرة الباقين 620 يوما على أساس المتوسط الذي يفترض أنه يلزم اثنين وستين يوما لمحاكمة كل متهم.
    Based on the average of sixty-two trial days per accused, trials of the remaining six accused will require 372 days. UN ونظرا إلى أن محاكمة كل متهم تستغرق في المتوسط 62 يوما من أيام المحاكمة، فإن محاكمة المتهمين الستة المتبقين ستقتضي 372 يوما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus