The expenditure for health care per capita in 1999 was from about 100 KM in RS to up to 218 KM in FBiH. | UN | وكانت النفقات على الرعاية الصحية بالنسبة للفرد في عام 1999 تتراوح بين 100 ك. م. في جمهورية صربسكا إلى 218 ك. |
Nominal gross domestic product per capita in Switzerland is estimated at $67,000, while in Belize that figure is roughly $4,000. | UN | ويبلغ الناتج المحلي الإجمالي للفرد في سويسرا ما يقدر بـ 000 67 دولار فيما يبلغ ذلك الرقم في بليز حوالي 000 4 دولار. |
Furthermore, Portugal has one of the lowest carbon-emission rates per capita in the European Union, and we are ready to share our experience in this area with all interested Member States. | UN | وعلاوة على ذلك، لدى البرتغال واحدة من أدنى معدلات انبعاث الكربون بالنسبة للفرد في الاتحاد الأوروبي، ونحن مستعدون لتبادل خبرتنا في هذا المجال مع جميع الدول الأعضاء المهتمة. |
Nominal gross domestic product was estimated at $871 million, or $221 per capita in 2008. | UN | وقُدِّر أن الناتج المحلي الإجمالي الاسمي قد بلغ 871 مليون دولار، أو 221 دولارا للفرد الواحد في عام 2008. |
Food consumption per capita in the Slovak Republic in the 19901999 period is shown in annex 5. | UN | ويبين المرفق 5 استهلاك الأغذية للفرد الواحد في الجمهورية السلوفاكية في الفترة الممتدة بين 1990 و1999. |
The reported number of consultations with all doctors in Portugal was 3.9 consultations per capita in 2005, while the EU average was nearly seven consultations per year. | UN | إن عدد الاستشارات الواردة في التقرير مع جميع الأطباء في البرتغال بلغ 3.9 من الاستشارات لكل فرد في 2005، بينما بلغ متوسط الاتحاد الأوروبي حوالي سبع استشارات في العام. |
The poverty threshold has been defined as $100 per annum per capita in an urban environment, and $70 per annum per capita in a rural environment. | UN | وتحددت عتبة الفقر بـ 100 دولار سنويا للفرد في المناطق المدنية، و 70 دولارا سنويا للفرد في المناطق الريفية. |
The overage loan size for these institutions was 55 per cent of GDP per capita in 2005. | UN | وبلغ متوسط حجم القروض لهذه المؤسسات 55 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للفرد في عام 2005. |
In 2008, domestic material extraction per capita in Africa was 5.4 tons, compared with a global average of 10.2 tons. | UN | ففي عام 2008، بلغت نسبة الاستخراج المحلي للمواد الخام 5.4 أطنان للفرد في أفريقيا مقابل متوسط عالمي يبلغ 10.2 أطنان. |
The country is extremely poor with the GDP per capita in 1994 at approximately US$ 800. | UN | ويتسم البلد بالفقر المدقع، وقد بلغ ناتجه القومي الاجمالي للفرد في عام ١٩٩٤ نحو ٨٠٠ دولار أمريكي. |
The recent devastation in the former Yugoslavia has virtually wiped out all the growth in average output per capita in the Mediterranean region since 1974. | UN | فالدمار الذي لحق مؤخرا بيوغوسلافيا السابقة قد محا تقريبا كل ما تحقق من نمو في متوسط الناتج بالنسبة للفرد في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط منذ عام ١٩٧٤. |
The recent devastation in the former Yugoslavia has virtually wiped out all the growth in average output per capita in the Mediterranean region since 1974. | UN | فالدمار الذي لحق مؤخرا بيوغوسلافيا السابقة قد محا تقريبا كل ما تحقق من نمو في متوسط الناتج بالنسبة للفرد في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط منذ عام ١٩٧٤. |
Low-income food-deficit countries are defined as those with an income below US$ 1,235 per capita in 1991, and which were net importers of cereals. | UN | ويتم تعريف بلدان الدخل المنخفض والعجز الغذائي على أنها تلك التي كان دخلها أقل من ٢٣٥ ١ من دولارات الولايات المتحدة للفرد في عام ١٩٩١ وكان صافي مبادلاتها من الحبوب الغذائية استيرادي. |
This can be seen most clearly in the rising trend for incomes and consumption: between 1965 and 1985, consumption per capita in the developing world went up by almost 70 per cent. | UN | ويمكن أن يظهر ذلك بجلاء في اتجاه معدلات الدخول والاستهلاك اﻵخذة في الارتفاع: ففيما بين عامي ١٩٦٥ و ١٩٨٥ ارتفع معدل الاستهلاك بالنسبة للفرد الواحد في بلدان العالم النامي قرابة ٧٠ في المائة. |
This can be seen most clearly in the rising trend for incomes and consumption: Between 1965 and 1985, consumption per capita in the developing world went up by almost 70 per cent. | UN | ويمكن أن يظهر ذلك بجلاء في اتجاه معدلات الدخول والاستهلاك اﻵخذة في الارتفاع: ففيما بين عامي ١٩٦٥ و ١٩٨٥ ارتفع معدل الاستهلاك بالنسبة للفرد الواحد في بلدان العالم النامي قرابة ٧٠ في المائة. |
This represents US$ 20 per capita per year, compared to US$ 50 per capita in Mali and US$ 60 per capita in Senegal, two of Guinea's neighbours. | UN | وتبلغ تلك المساعدة 20 دولاراً أمريكياً للفرد الواحد في السنة، مقابل 50 دولاراً أمريكياً للفرد في مالي و60 دولاراً أمريكياً للفرد في السنغال وهما بلدان مجاوران لغينيا. |
At the turn of the century, the amount of fresh water available per capita in Africa will only be a quarter of what it was in 1950, and a third in Asia and in Latin America. | UN | وفي بداية القرن القــادم لن تتعـدى كمية الميــاه العـذبة المتـاحة لكل فرد في أفريقيـا ربــع ما كانــت عليه عام ١٩٥٠، وثلث ما كانت عليه في آســيا وفي أمريكا اللاتينية. |
52. Output per capita in Africa is expected to rise in 1996, but only for the first time in more than a decade. 9/ Prospects have improved because of relatively favourable external conditions and improved domestic policy environments. | UN | ٥٢ - يتوقع أن، يرتفع الناتج الفردي في افريقيا في عام ١٩٩٦، ولكن ﻷول مرة فقط منذ ما يزيد على عقد من الزمن)٩(. وتحسنت التوقعات بفضل اﻷوضاع الخارجية الملائمة نسبيا وتحسن البيئة السياسية المحلية. |
Water availability per capita in Asia is the lowest of all global regions, two thirds that of Africa. | UN | ويقلّ نصيب الفرد في آسيا من المياه المتوفرة عنه في جميع مناطق العالم ويبلغ ثلثي نصيب الفرد في أفريقيا. |
Thirteen of the fifteen countries that have the highest incidence rate of TB per capita in 2005 are in Africa, and they include Botswana, Cote d'Ivoire, Djibouti, Kenya, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, Sierra Leone, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. | UN | ويوجد في أفريقيا 13 بلداً من البلدان التي شهدت أعلى معدلات للإصابة بالسل بالنسبة لعدد السكان في عام 2005 وعددها 15 بلداً وتشمل سوازيلند وجيبوتي وناميبيا وليسوتو وبوتسوانا وكينيا وزمبابوي وزامبيا وجنوب أفريقيا وسيراليون وموزامبيق وملاوي وكوت ديفوار. |
24. The meeting recognized that the region had the highest rates of criminal violence per capita in the world and noted that sexual violence, human trafficking, drug trafficking and the illicit trade in small arms were also on the increase. | UN | 24 - وأقر الاجتماع بأن المنطقة تسجل أعلى معدلات العنف الجنائي حسب الفرد في العالم، وأشار أيضا إلى تزايد معدلات العنف الجنسي والاتجار بالبشر والمخدرات والتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة. |
As can be seen from the fourth column, most African countries registered falling food production per capita in the 1980s. | UN | كما يمكن ملاحظته في العمود الرابع، فإن معظم البلدان اﻷفريقية سجلت انخفاضاً في الانتاج الغذائي للفرد خلال الثمانينات. |
GDP per capita in 2001 was KM 2,559.00. | UN | وفي عام 2001 بلغ نصيب الفرد من الناتج الإجمالي المحلي 559 2 ماركاً. |
Consequently, the overall daily average of water consumption per capita in Palestinian households had dropped to alarming levels in the West Bank and in the Gaza Strip. | UN | وبالتالي فإن المتوسط اليومي العام لنصيب الفرد من استهلاك المياه في الأسر الفلسطينية انخفض إلى مستويات مثيرة للانـزعاج في الضفة الغربية وفي قطاع غزة. |
Average cash income per capita in the constituent territories of the Russian Federation | UN | 6- الدخل النقدي المتوسط للفرد الواحد بحسب مقاطعات الاتحاد الروسي في تشرين الثاني/ |
Calories consumption per capita in 2000 reached 1,931 Kcal/ day on average. | UN | وصل معدل استهلاك الحريرات للفرد الواحد عام 2000 إلى 1931 حريرة في اليوم وسطيا. |
With the region’s high population growth rate of 2.5 per cent, real GDP per capita in the region registered a negative 1.5 per cent growth. | UN | وفي ظل وجود معدل نمو سكاني مرتفع بالمنطقة، يصل إلى ٢,٥ في المائة، فإن نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي قد سجل نموا سلبيا يبلغ ١,٥ في المائة. |
Per capita household consumption and GDP per capita in 15 Asia-Pacific countries | UN | نصيب الفرد من استهلاك الأسرة المعيشية ونصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في 15 بلدا من بلدان آسيا والمحيط الهادئ |