"per cent compared" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المائة بالمقارنة
        
    • في المائة مقارنة
        
    • في المائة بالقياس
        
    • في المائة عن
        
    • في المائة قياسا
        
    • في المائة عما كان عليه
        
    • في المائة عنه
        
    • في المائة مقارنا
        
    • في المائة عما كانت
        
    • في المائة في مقابل
        
    Sales from the site continued to grow, increasing by 7 per cent compared with the previous year. UN وتواصل نمو المبيعات من الموقع، وسجل زيادة بنسبة 7 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة.
    In the first half of 2009, China's GDP had increased by 7.1 per cent compared to the previous year. UN وفي النصف الأول من عام 2009، زاد الناتج المحلي الإجمالي في الصين بنسبة 7.1 في المائة بالمقارنة بالعام الماضي.
    This figure represents an increase of 80 per cent, compared with 2010. UN ويمثل هذا الرقم زيادة قدرها 80 في المائة بالمقارنة بعام 2010.
    After two consecutive years of diminishing budgets, the figure represents an increase of 6.1 per cent compared to 2012. UN ويمثل هذا العدد، بعد سنتين متعاقبتين من تناقص الميزانيات، زيادة قدرها 6.1 في المائة مقارنة بعام 2012.
    Forty-six per cent of candidates for the Congress in the 2008 elections had been women, an increase of 12 per cent compared with 2004. UN وكان 46 في المائة من المرشحين للكونغرس في انتخابات عام 2008 من النساء، وهي زيادة نسبتها 12 في المائة مقارنة بعام 2004.
    The number of individual donors by the end of 2012 increased by 29 per cent compared to 2011. UN وازداد عدد المانحين الأفراد بحلول نهاية عام 2012 بنسبة 29 في المائة بالمقارنة مع عام 2011.
    Imports increased by nearly 22 per cent compared with 1994. UN وزادت الواردات بنحو ٢٢ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٤.
    Yet, the estimated requirements for other staff costs represented a decrease of 9 per cent compared with the current biennium. UN ومع ذلك، فالاحتياجات المقدرة لتكاليف الموظفين الأخرى تمثل انخفاضا بنسبة 9 في المائة بالمقارنة مع فترة السنتين الحالية.
    This represented a decline of 3 per cent compared to 2001. UN ومثل هذا انخفاضا قدره 3 في المائة بالمقارنة بعام 2001.
    This represented an increase of 10 per cent compared to 2002. UN ويشكل ذلك زيادة بنسبة 10 في المائة بالمقارنة بعام 2002.
    This figure reflects an increase of 6.4 per cent compared with 2002. UN ويوضِّح هذا الرقم زيادة بنسبة 6.4 في المائة بالمقارنة بعام 2002.
    This represents an increase of 17 per cent compared to 2007. UN وهذا يمثل زيادة نسبتها 17 في المائة بالمقارنة بعام 2007.
    In 2010, the Office's overall expenditure was nearly $1.9 billion, an increase of some 70 per cent compared with 2006. UN وفي عام 2010، بلغ مجموع نفقات المفوضية حوالي 1.9 مليار دولار أي بزيادة قدرها حوالي 70 في المائة بالمقارنة مع عام 2006.
    This represents an increase of 20 per cent compared to 2008. UN ويمثل ذلك زيادة نسبتها 20 في المائة مقارنة بعام 2008.
    Overrun due to the delayed deployment factor of 0 per cent compared to the budgeted rate of 7 per cent UN تعزى الزيادة إلى معامل تأخير نشرهم بنسبة صفر في المائة مقارنة بنسبة 7 في المائة الواردة في الميزانية
    Data for 2010 reveal an increase in training of 22 per cent compared with the previous year. UN وتكشف بيانات عام 2010 عن زيادة في التدريب بمقدار 22 في المائة مقارنة بالسنة السابقة.
    In the first nine months of 2011 it had achieved growth of some 13 per cent compared with the first nine months of 2010. UN وبيّن أنها خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2011 حققت نموا بنسبة 13 في المائة مقارنة بالأشهر التسعة الأولى من عام 2010.
    29. At the end of 1996 the employment rate dropped by 5 per cent compared with the end of 1994. UN 29- وانخفض معدل الاستخدام في نهاية عام 1996 بنسبةٍ قدرها 5 في المائة بالقياس إلى نهاية عام 1994.
    This represents an increase of 70 per cent compared with the previous year. UN وهذا يمثل زيادة بنسبة 70 في المائة عن العام السابق.
    Reduction of 33 per cent compared to previous proposals UN :: انخفاض بنسبة 33 في المائة قياسا إلى المقترحات السابقة
    For 1998, it is projected that total exports of the GCC countries will decrease by 14.4 per cent compared with 1997 levels. UN كما يقدر أن ينخفض إجمالي صادرات بلدان المجلس في عام ٨٩٩١ بنسبة ٤,٤١ في المائة عما كان عليه في عام ٧٩٩١.
    Enrolment in 2003/2004 increased by 0.23 per cent compared with the academic year 2002/2003. UN وازداد عدد الملتحقين بالمدارس، في السنة الدراسية 2003/2004 بنسبة 0.23 في المائة عنه في السنة الدراسية 2002/2003.
    Indicators for the first half of 2009 suggest that the Cayman Islands economy was on a declining path, with a GDP growth of -5.8 per cent compared to 2008. UN وتوحي مؤشرات النصف الأول من عام 2009 بأن اقتصاد جزر كايمان يتجه نحو التراجع حيث بلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي 5.8 في المائة مقارنا بحجمه عام 2008.
    In Darfur, road banditry has increased by 350 per cent compared to 2007. UN ففي دارفور، زادت اللصوصية في الطرق بنسبة 350 في المائة عما كانت عليه في عام 2007.
    In 2011 the unemployment rate was 26 per cent, compared to 30 per cent in 2010. UN وفي عام 2011، بلغ معدل البطالة 26 في المائة في مقابل نسبة 30 في المائة في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus