"per cent for women" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المائة للنساء
        
    • في المائة بالنسبة للنساء
        
    • في المائة بين النساء
        
    • في المائة لدى النساء
        
    • في المائة من النساء
        
    • في المائة للمرأة
        
    • في المائة للإناث
        
    • في المائة بالنسبة إلى النساء
        
    • في المائة بالنسبة للمرأة
        
    • في المائة في صفوف النساء
        
    • في المائة بالنسبة للإناث
        
    • في المائة فيما يتعلق بالنساء
        
    • في المائة فيما يخص النساء
        
    • في المائة لتمثيل المرأة
        
    Labour force participation in the urban sector was 58 per cent for men and 36 per cent for women. UN ونسبة مشاركة القوة العاملة في القطاع الحضري تبلغ 58 في المائة للرجال و 36 في المائة للنساء.
    Underemployment rates for 1999 were estimated at 8.6 per cent for men and 14.7 per cent for women. UN وقدرت معدلات العمالة الناقصة لعام 1999 بنسبة 8.6 في المائة للرجال و 14.7 في المائة للنساء.
    In 2005 the unemployment rate was 4.8 per cent for men and 4.4 per cent for women. UN وفي عام 2005 كان معدل البطالة 4.8 في المائة للرجال و 4.4 في المائة للنساء.
    The unemployment rate in Bosnia and Herzegovina was reported as 26.8 per cent for women and 21.4 per cent for men in 2008. UN فقد أبلغ عن معدل بطالة في البوسنة والهرسك عام 2008 قدره 26.8 في المائة بالنسبة للنساء و 21.4 في المائة للرجال.
    The peaks by age and sex were 49 per cent for women 25-29 years of age and 45 per cent for men 35-39 per cent years old. UN وكانت الحدود القصوى حسب السن ونوع الجنس 49 في المائة بين النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 25 و29 سنة و45 في المائة بين الرجال من الفئة العمرية 35 إلى 39 عاماً.
    The rate of employment at national level is approximately 79 per cent for men and 67 per cent for women. UN ونسبة العمالة على الصعيد الوطني تناهز 79 في المائة لدى الرجال و 67 في المائة لدى النساء.
    A 1995 white paper on the transformation of the public service had set a target of 30 per cent for women among new recruits to middle and senior management within the public service. UN وحددت ورقة بيضاء وضعت في عام ١٩٩٥ بشأن تحويل الخدمات العامة هدفا نسبته ٣٠ في المائة من النساء بين المعينين حديثا في مناصب اﻹدارة المتوسطة والعليا داخل قطاع الخدمات العامة.
    The total burden of disease for NCDs in Iran is 45 per cent for men and 33 per cent for women. UN وإجمالي عبء هذه الأمراض على إيران يبلغ نسبة 45 في المائة للرجال و 33 في المائة للنساء.
    The employment rate for that same period had increased by 1.4 per cent for men and 3.5 per cent for women. UN وزاد معدل العمالة في الفترة ذاتها بنسبة 1.4 في المائة للرجال و 3.5 في المائة للنساء.
    The growth rate stands at 19.343439 per cent, with a rate of 19.135434 per cent for men and 19.155107 per cent for women. UN وأما معدل نمو السكان فيبلغ 439 19.343 في المائة، وذلك بمعدل قدره 19.135434 في المائة بالنسبة للرجال و19.155107 في المائة للنساء.
    In the Gaza Strip, the corresponding rates were reported to be 64.9 per cent for men and 5.8 per cent for women. UN وفي قطاع غزة، بلغت المعدلات المقابلة 64.9 في المائة للرجال و5.8 في المائة للنساء.
    For the population as a whole the employment rate was 73 per cent for men and 66 per cent for women. UN وبالنسبة للسكان ككلّ كان معدَّل العمالة 73 في المائة للرجال و 66 في المائة للنساء.
    Among immigrants from South and Central America, the corresponding figures were 64 per cent for men and 54 per cent for women. UN وضمن المهاجرين من أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى كان الرقمان المناظران 64 في المائة للرجال و 54 في المائة للنساء.
    Among immigrants from Asia the figures were 56 per cent for men and 44 per cent for women. UN وضمن المهاجرين من آسيا كان الرقمان 56 في المائة للرجال و 44 في المائة للنساء.
    The Gambia has an overall illiteracy rate of 76 per cent; 68 per cent for women and girls. UN ويبلـــغ معـــدل الأمية العام في غامبيا 76 في المائة و 68 في المائة بالنسبة للنساء والفتيات.
    In rural areas, the literacy rate is 40 per cent for women and 54 per cent for men. UN ففي المناطق الريفية، بلغ معدل محو الأمية 40 في المائة بالنسبة للنساء و54 في المائة بالنسبة للرجال.
    The global literacy rate is estimated at 3 per cent for all adults with disabilities and 1 per cent for women with disabilities. UN ويقدّر أن المعدل العالمي للإلمام بالقراء والكتابة بين جميع البالغين ذوي الإعاقة يبلغ 3 في المائة، وأنه يبلغ 1 في المائة بين النساء ذوات الإعاقة.
    38. The official unemployment rate for 2009 is 4.5 per cent, 6 per cent for men and 3 per cent for women. UN 38 - وكان معدل البطالة الرسمي لعام 2009 يبلغ 4.5 في المائة، وكان 6 في المائة بين الرجال و 3 في المائة بين النساء.
    The overall global adult literacy rate now stands at 85 per cent for men and 74 per cent for women. UN ويبلغ المعدل العام بالإلمام بالقراءة والكتابة 85 في المائة لدى الرجال و 74 في المائة لدى النساء.
    For heads of poor families, the figure is 16.1 per cent for women and 12.4 per cent for men. UN ومن بين من يرأسون أسرا فقيرة يوجد 16,1 في المائة من النساء و 12,4 من الرجال.
    The rate was 69.7 per cent for women in major urban areas. UN وكان المعدل 69.7 في المائة للمرأة في المناطق الحضرية الرئيسية.
    The participation rate increased from 91.7 per cent for men and 40.6 per cent for women in 2004 to 96 per cent and 49.1 per cent respectively in 2009. UN فقد ارتفع معدل المشاركة من 91.7 في المائة للذكور و40.6 في المائة للإناث عام 2004 إلى 96 في المائة للذكور و49.1 في المائة للإناث عام 2009.
    Only 49 per cent of illiterate women gave birth with a qualified person in attendance, compared to 94 per cent for women with secondary-level or higher education. UN وتصل نسبة المستفيدات من المساعدة عند الولادة إلى 49 في المائة فقط بالنسبة إلى الأميات، في حين تبلغ 94 في المائة بالنسبة إلى النساء اللاتي بلغن مستوى التعليم الثانوي أو ما بعده.
    An analysis of this behaviour by sex indicates rates of 26.6 per cent for men and 7.4 per cent for women. UN ويشير تحليل لهذا السلوك حسب الجنس أن المعدلات تبلغ ٢٦,٦ في المائة بالنسبة للرجل و ٧,٤ في المائة بالنسبة للمرأة.
    According to the UNESCO Institute for Statistics, as of 2000, the nationwide literacy rate was 71 per cent for men and 52 per cent for women. UN وحسب معهد اليونسكو للإحصاء، فإن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بلغ على الصعيد الوطني في عام 2000 ما نسبته 71 في المائة في صفوف الرجال و 52 في المائة في صفوف النساء.
    The 2011 unemployment rate was 12.2 per cent (up from 10.7 per cent in 2010), 11.4 per cent for men and 13.2 per cent for women. UN وفي عام 2011 بلغ معدل البطالة 12.2 في المائة (كان 10.7 في المائة في عام 2010) و11.4 في المائة بالنسبة للذكور و13.2 في المائة بالنسبة للإناث.
    The participation rate for men however, was 73.3 per cent, as against 55.8 per cent for women. UN ومع ذلك، فقد كان معدل مشاركة الرجال 73.3 في المائة بالقياس إلى معدلٍ يصل إلى 55.8 في المائة فيما يتعلق بالنساء.
    The literacy rate of persons aged 15 years and older increased from 48.4 per cent in 1993 to 66.8 per cent in 2005 for men and from 43.3 per cent to 59.3 per cent for women. UN وارتفعت النسب المئوية للسكان البالغين 15 سنة وما فوق الذين تعلموا القراءة والكتابة من 48.4 في المائة في عام 1993 إلى 66.8 في المائة في عام 2005 فيما يخص الرجال ومن 43.3 في المائة إلى 59.3 في المائة فيما يخص النساء.
    The Order imposes a minimum quota of 20 per cent for women candidates in municipal and legislative elections. UN ويفرض هذا القانون حصة دنيا قدرها 20 في المائة لتمثيل المرأة في كل قائمة بلدية وتشريعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus